Готовый перевод Fist Demon of Mount Hua / Кулак демона с горы Хуа: Глава 2

Весна на горе Хуа, известной своими острыми, похожими на лезвия горами, была ароматной. Ветер доносил густой аромат цветущей сливы. Прямо сейчас на горе Хуа сливы были в полном расцвете.

Дам-хо шел по аромату цветущей сливы. Казалось, что цветы сливы оседают на каждом его шаге.

Дам-хо на мгновение остановился и огляделся.

Повсюду были цветы сливы. Каждый цветок сливы был таким же красочным, как и следующий.

Дам-хо протянул руку. Затем, словно по сигналу, лепестки сливы, подхваченные ветром, приземлились на его ладонь. Дам-хо долго смотрел на лепестки сливы.

Весной на горе Хуа цвела слива в самом разгаре. Следовательно, когда люди думают о секте Маунт Хуа, они думают о цветах сливы. Возможно, по этой причине многие боевые искусства секты Маунт Хуа включали в себя цветы сливы.

Кулак Цветущей сливы и Двадцать четыре Меча Цветущей сливы были типичными примерами.

Возможно, именно поэтому возник стереотип, что боевые искусства секты Маунт Хуа были легкими, но легкомысленными. Действительно, многие боевые искусства секты подпадали под эту категорию.

Снова подул ветер, унося лепесток сливы с ладони Дам-хо. Дам-хо протянул руку, чтобы поймать лепесток сливы. Однако лепесток мягко выскользнул у него из пальцев.

Дам-хо крепко сжал кулак.

Для него боевые искусства секты Горы Хуа были подобны цветам сливы. Казалось бы, постижимые, но неуловимые.

Дам-хо покачал головой и снова зашагал.

Пройдя некоторое время, он прибыл во дворец Тайпин.

Дворец Тайпинов, расположенный на относительно ровной местности среди острых, похожих на лезвия, склонов горы Хуа, был огромен.

Построенный по образцу тридцати шести небес небесного царства, Дворец Тайпин был огромен. Именно здесь происходили главные и второстепенные дела секты Горы Хуа, и где ученики практиковали свои боевые искусства.

На тренировочном поле многие практиковали боевые искусства. Они были всех возрастов, с самой разной внешностью.

Самому младшему из них на вид было около двенадцати лет, в то время как самому старшему на вид было около двадцати пяти.

“Ha! Ha!”

Крупные капли пота постоянно стекали по лицам тех, кто энергично кричал.

Те, кто кричал, практикуя самое фундаментальное из боевых искусств секты Горы Хуа, Крадущийся Кулак Тигра, были внешними учениками. Также можно было увидеть фигуру, кричащую на этих внешних учеников.

“Когда ты выбрасываешь кулак, обязательно вкладывай в него настоящую силу. Используй все мышцы своего тела, как будто крадущийся тигр готовится к прыжку”.

“Да!”

При звуке громового, тигриного голоса инструктора ученики, отрабатывавшие свои движения, отреагировали в унисон.

“Переход от Крадущегося тигра, выходящего из пещеры, к Великому Тигру, входящему в мир”.

“Да!”

С их реакцией формы внешних учеников изменились. Они излучали свирепый и интенсивный импульс, подобно тигру, выходящему из пещеры и прыгающему в мир.

Дам-хо сделал паузу и некоторое время наблюдал за их тренировкой.

Тем, кто инструктировал внешних учеников, был Джин Ген, один из основных учеников секты Горы Хуа, который овладел Кулаком Цветущей Сливы.

Хотя обычно у него веселый характер, когда он преподавал боевые искусства, он стал безжалостным сторонником дисциплины. Из-за этого он получил нелестное прозвище Ядовитый Асура от внешних учеников.

Джин Ген был в разгаре обучения остальных учеников, когда внезапно махнул Дам хо.

“Младший брат Чхон Ген”.

Мастер боевых искусств, который еще мгновение назад излучал морозную ауру, исчез, его заменил мужчина с дружелюбной улыбкой. Дам-хо слегка кивнул головой в ответ.

Чхон-ген - даосское имя, которое он получил в секте Горы Хуа.

Прошло три года с тех пор, как он получил даосское имя, но оно все еще казалось незнакомым. Он чувствовал себя неловко, как будто носил чужую одежду.

Тем не менее, Дам хо подошел к Джин Гену, не раскрывая своего внутреннего дискомфорта.

“Что привело тебя сюда? Ты пришел повидать этого Старшего Брата?”

“Я направлялся во Дворец Сокровищ Духов”.

“Дворец сокровищ духов?”

В глазах Джин Кена появилась искра интереса.

Дворец сокровищ Духа был местом, где хранились и систематизировались книги, содержащие боевые искусства секты Горы Хуа. Это было одно из самых важных мест в секте Горы Хуа, поэтому оно не только усиленно охранялось, но и требования для входа были строгими.

Внешним ученикам, естественно, был запрещен вход, и даже среди учеников основной секты доступ был разрешен только основным ученикам и выше.

Хотя Дам Хо был младше по старшинству по сравнению с Джин Ген, он также был основным учеником секты Горы Хуа. Естественно, ему разрешили войти. Однако во Дворце Сокровищ Духа было не так уж много полезных книг по боевым искусствам. Большинство книг были связаны с даосскими писаниями.

Истинным глубоким искусствам секты Горы Хуа нельзя было научиться по книгам. Опыт и просветление, которые нельзя было передать всего в нескольких строках текста, передавались через прямое обучение.

Секта Горы Хуа, которая раньше была одной из Девяти Великих сект на пике своего развития, на какое-то время потерпела значительное поражение, потому что потеряла поколение мастеров, способных передать свое просветление.

Хотя секта Горы Хуа медленно восстанавливала свою силу, она все еще не достигла своего расцвета. В основном это было из-за нехватки мастеров, способных обеспечить надлежащее обучение и наставничество.

Во-первых, Мудрец Хен со, который взял Дам хо в ученики, по какой-то причине не преподавал боевые искусства. Он был единственным ученым даосским монахом на горе Хуа.

Именно по этой причине все были против того, чтобы он взял Дам-хо под свое крыло.

Сейчас Маунт Хуа нуждался в сильном мастере боевых искусств. Ученый монах, посвятивший себя изучению Священных Писаний, никак не мог передать ученику надлежащие боевые искусства.

Другие старейшины также были не в том положении, чтобы обращать внимание на ученика Мудреца Хен со. Более того, Дам-хо испытывал критическую слабость к изучению боевых искусств.

Несмотря на всеобщее сопротивление, Мудрец Хен со взял Дам хо в ученики. Благодаря своему старшинству в качестве старейшины секты Горы Хуа, Дам-хо стал основным учеником главной секты, но верно и обратное: это препятствовало его способности изучать боевые искусства. Старейшины, которые выступали против него, неохотно передавали Дам-хо боевые искусства.

“Ты действительно прилежен. Если ты будешь продолжать так усердно работать, то наверняка когда-нибудь преодолеешь свои пределы”.

Взгляд Джин Кена бессознательно переместился на левую ногу Дам Хо.

Критическая слабость для мастера боевых искусств. Это был хорошо известный факт среди учеников секты Горы Хуа.

Несмотря на свои слова, Джин Ген не верил, что Дам хо сможет преодолеть свою слабость. Освоить боевые искусства секты Горы Хуа было недостаточно легко для хромого человека.

Дам-хо прочел сочувствие в глазах Джин Гена, но он просто склонил голову, как будто это его не беспокоило.

“Сейчас я отправлюсь во Дворец Сокровищ Духов”.

“Ладно, береги себя”.

Дам-хо прошел мимо Джин Гена и направился к задней части дворца Тайпин.

“Этот калека действительно является основным учеником секты Горы Хуа?”

“С таким телом он вообще может правильно выполнять боевые искусства?”

Внешние ученики перешептывались, наблюдая за удаляющейся фигурой Дам-хо.

“Кто смеет болтать во время тренировки?”

При звуке строгого голоса Джин Кена внешние ученики закрыли рты так же плотно, как моллюски. Но их голоса уже достигли ушей Дам Хо.

Тем не менее, Дам-хо не останавливался. Он слышал подобные комментарии бесчисленное количество раз раньше и был знаком с подобными взглядами. Его дух был не настолько слаб, чтобы быть потрясенным только этим.

Пройдя через дворец Тайпинов, он прибыл во Дворец Сокровищ Духов.

Хотя ворота Дворца Сокровищ Духа выглядели обычными, у входа был сложный механизм. Никто не мог войти, пока мастера боевых искусств, охранявшие их, не обезвредили их.

Хозяином Дворца Сокровищ Духа был Мудрец Хен му, старший брат Мудреца Хен со и один из старейшин секты Горы Хуа. Мастера боевых искусств, охранявшие Дворец Сокровищ Духа, были основными и внутренними учениками, получившими учения от Мудреца Хен-му.

Чон Ген, еще один основной ученик, узнал Дам хо.

“Сегодня ты снова здесь”.

“Старший брат”.

“Ты входишь во Дворец Сокровищ Духов?”

“Да!”

“Ты довольно решителен. Давай, заходи”.

“Спасибо”.

Дам-хо поклонился в знак благодарности и вошел во Дворец Сокровищ Духов. Затем Чон Ген лично отключил механизм.

Во Дворце Сокровищ Духов выстроились ряды полок, заполненных книгами. Там были не только книги по боевым искусствам секты Маунт Хуа, но и множество общих текстов.

Хотя Дворец Сокровищ Духов был полностью огорожен со всех сторон, откуда-то просачивалось достаточно слабого света, чтобы читать книги без каких-либо проблем.

Пальцы Дам-хо пробежались по книгам на полках. Хотя говорили, что во Дворце сокровищ Духов хранятся все тексты по боевым искусствам секты Маунт-Хуа, фактическое количество было меньше, чем ожидалось. Многие погибли во время великой катастрофы десятилетия назад.

Он входил в это место и выходил из него столько раз, что мог определить местонахождение каждой книги даже с закрытыми глазами.

Удар!

Его пальцы наткнулись на старую книгу. Без колебаний Дам-хо вытащил книгу.

Рука из листьев бамбука.

Так было написано в старой книге.

Рука из бамбуковых листьев была одной из самых фундаментальных техник владения руками секты Горы Хуа, наряду с Кулаком Крадущегося тигра и Кулаком Шести Гармоний. Поэтому она в основном передавалась внешним ученикам. Это не было боевым искусством, предназначенным для такого основного ученика, как Дам-хо. Тем не менее, он не мог оторвать глаз от книги, описывающей Руку из бамбуковых листьев.

Рука из Бамбуковых листьев состояла из трех основных форм:

Бамбуковый лист рассекает воздух.

Летящий лист преодолевает тысячу миль.

Лист пронзает солнце.

Несмотря на их грандиозные названия, каждая форма была простой, но эффективной.

Дам-хо, не отрывая глаз от книги, начал свободной рукой изображать Ладонь из Бамбуковых листьев.

Свист-свист!

Удары ножом, замахи, уколы и вытягивания – серия движений текла плавно. Воздух во Дворце Сокровищ Духов дрожал от движений Дам-хо.

Даже в узком пространстве между книжными полками Дам-хо без особых усилий выполнил формы рукой из листьев бамбука. Заполнив формы от начала до конца, Дам-хо снова посмотрел на книгу и задумался,

"Рука из бамбуковых листьев, несомненно, быстра. Но ей не хватает веса, что затрудняет применение реальной силы до достижения определенного уровня мастерства’.

Конечно, после овладения Рукой из Бамбуковых листьев она может стать такой же мощной, как владение тяжелым молотом. Говорили, что некоторые старые мастера секты Горы Хуа были способны раскалывать большие валуны на две части, используя только эту технику.

Но это все в прошлом. Нынешние последователи секты Горы Хуа считают Руку из бамбуковых листьев чем-то, что нужно изучать мимоходом, а не чем-то, чем нужно овладевать глубоко.

Если бы ноги Дам-хо были в хорошем состоянии, он не был бы зациклен на Руке из бамбуковых листьев. Это было одно из немногих боевых искусств секты Горы Хуа, которое не требовало изучения отдельных техник работы ногами.

Для Дам-хо, который не смог должным образом освоить технику ударов ногами, это было самое подходящее боевое искусство.

Формы и техники, уже запечатленные в его сознании, Дам-хо упорно копался. Его глаза яростно блестели даже в темноте.

Но теперь его взгляд уже можно считать смягченным. Когда он впервые пришел на гору Хуа, его глаза были наполнены только ядом. Настолько, что даже старейшины секты Горы Хуа неодобрительно покачали головами.

Прошло пять лет, и за это время Дам-хо постарел. Его взгляд стал намного спокойнее, чем раньше. Поэтому люди думали, что он стал более подавленным.

Но они ошибались. Дам-хо не стал мягче. Он просто набрался терпения до такой степени, что смог скрыть напряженность своего взгляда.

Дам-хо чувствовал зверя, скрывающегося внутри него.

Бесконечно злобный и безжалостный зверь, дышащий в унисон с ним. Этот зверь ждал того дня, когда Дам-хо выпустит его на волю.

Подавив зверя внутри себя, Дам-хо взял другую книгу.

Кулак крадущегося тигра.

Это было боевое искусство, которое в настоящее время практикуют внешние ученики на тренировочной площадке дворца Тайпин. Как и Рука из Бамбуковых листьев, это было одно из основных боевых искусств секты Горы Хуа, с простыми формами, но очень мощными эффектами.

И на этот раз Дам-хо, держа книгу в одной руке, другой исполнил "Крадущийся кулак тигра".

Хлоп!

Даже без внутренней энергии его удар рассек воздух.

Это был быстрый и лаконичный удар, который имел большой вес.

Кулак Крадущегося тигра был одним из боевых искусств, зародившихся вместе с сектой Маунт Хуа. Оно существовало даже тогда, когда секта Маунт Хуа впервые обосновалась на Маунт Хуа, разделив с сектой свою историю.

Однако со временем было разработано бесчисленное множество других глубоких техник, которые намного превосходили силу Крадущегося Кулака Тигра.

В конце концов, подобно Руке из Бамбуковых листьев, Кулак Крадущегося Тигра был низведен до уровня базовой техники, практикуемой только внешними учениками секты Горы Хуа. Все считали "Кулак крадущегося тигра" всего лишь ступенькой к более продвинутым боевым искусствам и не углублялись в это. Даже старейшины секты Горы Хуа не практиковали его так много.

Но Дам-хо упорно углублялся в "Крадущийся кулак тигра". По мере того, как его мастерство росло, он чувствовал растущий вопрос.

"Техника свободного и легкого совершенствования не является подходящим методом внутреннего совершенствования для практики Кулака Крадущегося Тигра’.

Техника Свободного и легкого Совершенствования была основным методом внутреннего совершенствования, практикуемым наряду с Рукой из бамбуковых листьев, Кулаком Крадущегося тигра и Кулаком Шести Гармоний. Внешние ученики сначала изучили Свободную и легкую Технику Совершенствования, прежде чем начать изучать такие техники, как Крадущийся Кулак Тигра.

Техника свободного и легкого Совершенствования, несомненно, была отличным методом для развития внутренней энергии. Она была довольно стабильной и подходила для перехода на более высокие уровни методов внутреннего совершенствования.

Как таковой, он подходил для освоения учениками низкого уровня или новичками, но не для таких техник, как Крадущийся Кулак Тигра или Рука из Бамбукового листа.

‘Тогда почему?’

Все, естественно, следовали последовательности, сначала осваивая Свободную и легкую технику культивирования, а затем переходя к Руке из Бамбуковых листьев и Кулаку Крадущегося тигра. Однако у Дам-хо были свои сомнения.

Вопрос, над которым он недавно начал размышлять, со временем только разрастался.

Дам-хо потерял счет времени, полностью поглощенный Крадущимся Кулаком Тигра.

Несмотря на множество вопросов, заполнявших его разум, движения его рук во время исполнения "Кулака Крадущегося тигра" были невероятно четкими.

Время Дам-хо неумолимо текло своим чередом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/78159/4262357

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь