Готовый перевод The Zombies Are Coming But I’m Laying Down At Home / Зомби Наступают, Но я Лежу Дома: Глава 21: Железный человек. ч.4

Глава 21: Железный человек. ч.4

 

 

Идея была выверена, и Фу Эрди почувствовала, что дальнейшие действия предельно ясны. Она пришла в 8-8, где растения любят отдыхать, и созвала собрание всех растений.

Теперь во всем здании, кроме суккулента, чья корневая система еще не очень длинная, все остальные растения могут карабкаться по зданию.

Фёрди произнес в воздух одно слово, и растения появились одно за другим.

"Маленькие друзья, в следующем периоде времени у нас появится новый друг в здании №7. Это Сан Вэньхао, с которым вы познакомились вчера. Чтобы не позволить ему недооценить и обидеть меня..."

Фу Эрди не знал этого и продолжил: "Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу".

Заводы ос: Ты собираешься убить этого человека! Как только вы скажете, директор, мы сразу же начнем!

Фу Эрди: "Я хочу, чтобы в последнее время вы все вели себя так, будто слушаете меня. Если вы будете меня слушать, он будет уважать меня еще больше. Не смейте легко высказывать кривые мысли".

Растения были ошеломлены.

Слушать директора? Разве они не всегда были послушными?

Почему директор такой странный?

Видя, что растения замерли, Фу Эрди немного занервничала: "Все в порядке?"

Растения:...

Так, просто в растерянности.

Они же ее слушаются, разве нет?

Она была их любимицей, самой близкой подругой и самой умной. Все за ней ходят, каждый день очень счастливы, каждый день есть мясо, это очень хорошо.

Растения не понимали, но все равно подходили, кивали и гладили Фу Эрди по лицу и рукам.

Фу Эрди снова почувствовал полную и удовлетворяющую любовь.

Очень чистую, очень трогательную. Ее подарил ей самый лучший дух растений в мире.

"Спасибо." Фу Эрди улыбнулась и прикоснулась к слоям листьев, необъяснимо тронутая.

Фу Эрди чувствовала, что ей не нужно больше говорить о доме.

Может быть, потому что дом впитал слишком много ее крови, она всегда чувствовала, что иногда дом может понять ее мысли. В то же время именно сейчас мир будет больше всего оберегать ее существование.

Сегодня маленькая старушка встала из новой комнаты 16-5.

Новая комната, новый образ. Она надела относительно новую рубашку в цветочек и принялась поливать, собирать овощи и готовить.

У нее новый гость, большой парень. Она оценила аппетит молодого человека и запланировала приготовить кастрюлю мелкого риса, большую кастрюлю острого и кислого толченого картофеля, кастрюлю острой жареной капусты, большую миску жареных яиц с рубленым зеленым луком и большую кастрюлю супа из квашеной капусты.

Главная причина в том, что за это время накапливается слишком много еды, и даже растения наедаются и не хотят есть.

Если этот здоровяк не может доесть еду, ему приходится все выбрасывать, что за расточительство!

Сан Вэньхао, который не знал, что стал переработчиком пищи, проснулся в полдень.

В гостиной никого нет, растения на балконе без лишних движений лениво греются на солнце.

Сан Вэньхао подсознательно сделал глубокий вдох, ощутил свежий и чистый воздух в комнате, затем аккуратно встал, собираясь надеть пальто.

Он резко замер, как только сжал руку рядом с собой.

На нем были зеленые листья! 

В его сознании вновь всплыла вчерашняя сцена позорной смерти в обществе, Сан Вэньхао знал, что о потребностях своей жизни большого человека девушка должна забыть.

В конце концов, это люди, испытавшие за последние дни всевозможные закалки.

Он направился к двери, намереваясь найти какую-нибудь одежду в других комнатах здания.

В результате положил руку на дверную ручку, а когда покрутил ее, дверь не открылась.

Сань Вэньхао:...

Я кручу ее снова, но она все равно не двигается.

В это время, если вы не понимаете, что вы заперты, появится призрак.

Но это должна быть не та девушка, а этот дом мутантов.

Сань Вэньхао попытался заговорить: "Ты ведь можешь меня понять?"

Дом проигнорировал его.

"Мне нужна одежда, которую я могу носить, и сейчас я должен покинуть дом и выйти на улицу, чтобы получить ее. Не волнуйся, я беру только одежду и больше ничего".

Дом по-прежнему игнорируется.

Сань Вэньхао облачился в благоприятную одежду, сел обратно на свой пол и снова посмотрел на дом.

По сравнению со вчерашним полумраком, в гостиной теперь гораздо светлее.

На тумбе телевизора в гостиной, выходящей на пол, стоят электронные часы, которые ежесекундно отбивают цифры.

Сейчас 12 часов дня, я не знаю, спит ли Фу Эрди в спальне или ушел куда-то по делам.

Подождал пять минут, прежде чем дверь открылась. Листья растения-паука вошли с мешком чистой одежды.

Там много мужской одежды, от футболок до носков и нижнего белья.

Растение-паук быстро исчезает после того, как сбросит ее. Дверь снова закрылась.

Сан Вэньхао посмотрел в сторону хозяйской спальни, неуверенно пошел в ванную, запер ее и нашел комплект черной спортивной одежды.

Он хочет принять душ. Но в последние времена водные ресурсы скудны, а он ничего не знает об этой комнате, поэтому он просто пытается закрыть выход воды из раковины и включить кран.

Воды нет.

Сань Вэньхао вздохнул.

Конечно, отсутствие воды - это вечная проблема.

Не успел он вздохнуть, как из душевой лейки вдруг хлынул огромный поток воды. Вода разлетелась по земле и попала на брюки Сан Вэньхао.

Сан Вэньхао подсознательно напряг мышцы, готовый к действию. Когда он понял, что это дом пускает воду и призывает его принять ванну, он медленно расслабился.

Это теплая вода, пригодная для купания. Она не нагревается и вытекает напрямую.

Сан Вэньхао снял листья со своего тела, встал под душ и почувствовал, как его омывает вода.

Какая роскошь. Принять ванну с водой или что-то в этом роде.

Хорошо.

Он принимает ванну очень быстро, не потому, что не принимал ванну полгода, он жадно бежал под воду. После того, как он трижды использовал средство для мытья тела, в общей сложности это заняло всего десять минут. Он закрыл душевую лейку, надел черный спортивный костюм и свежим вышел из ванной.

В это время гостиная была еще пуста, но дверь уже была открыта.

Сан Вэньхао прошел весь путь от 16-1 до 16-8.

Перед глазами большая, очень пустая гостиная, посреди гостиной сидят Фу Эрди и Чжан Дунсуань.

На столе не сытные блюда, есть даже суп саньсянь, приготовленный из мяса для обеда.

Фу Эрди был внутри, смотрел на удивленные глаза и думал: Послушание и миловидность официанта Хлорофитума должны были шокировать его.

Она намеренно не подошла, чтобы лично пригласить его поесть, просто хотела, чтобы Сяолань помогла ей это продемонстрировать.

Похоже, успех!

Фу Эрди улыбнулась и пригласила его присесть: "Отпусти и ешь, ешь столько, сколько хочешь".

Сан Вэньхао совсем не обратил внимания на маленькое цзюцзю Фу Эрди, проглотил полный рот слюны и, убедившись, что может есть это снова и снова, притворно равнодушное выражение на его лице распалось, и он полностью стал пренебрегать своим образом. Ешьте.

Белого риса нет, но есть мелкий рис, на большом столе такие блюда, как суп из квашеной капусты и редьки, острые и кислые картофельные ломтики, и ему кажется, что он может съесть корову!

Когда желудок переполнен, на столе остается только суп саньсянь, приготовленный из мяса для обеда.

Мясо последних дней очень ценно. С разрешения хозяина он может со стыдом есть другие блюда, но не может есть мясо вместе.

Видя это, Фу Эрди тупо взял его и съел.

"Сань Вэньхао, я хочу кое-что с тобой обсудить". После того, как суп был полон, Фу Эрди протянул руку, чтобы проверить маленького цзиоцзы: "Как видишь, в нашей общине все еще сотни людей. Бродячих зомби. Не хочешь ли ты присоединиться ко мне и привести их всех в здание №7? Награда, которую я могу дать, это удобная комната на этот период времени и полноценное питание каждый день."

"Да!" В конце концов, не может быть более удобного места, чем здесь, даже база!

Фу Эрди спокойно наблюдал за выражением лица Сан Вэньхао: "Тогда давайте сначала пойдем в 8, 9 и 10 здания, и прикончим всех зомби здесь сегодня, хорошо? "

Сан Вэньхао вернулся к своему прежнему сдержанному и безразличному выражению лица: "Нет проблем, что скажешь, то скажешь, я тебя выслушаю".

"Это, - Фу Эрди не мог не подчеркнуть, - три здания за одно утро, это очень утомительно? Раньше я тянул только один этаж в день".

Сань Вэньхао не слишком беспокоился о нагрузке, но сказал: "Если ваши растения могут есть, то я могу вытащить всех оставшихся зомби во всей общине за один день. Если вы еще можете есть, я пойду за пределы общины, чтобы вытянуть".

Фу Эрди:...

Фу Эрди плохо разбирается в поворотах межличностных отношений, поэтому она думала об этом все утро и готовила различные риторики.

Но не ожидала, что ни одна из них не сработает.

Зубы Фуэрди подсознательно прикусили кожу на губах, и он сделал предложение, которое показалось ему слишком завышенным: "Я хочу вырастить съедобных цыплят в 16 году, после того, как сегодня вытащу зомби, завтра, вы Можете мне пойти и найти птенца?".

Сан Вэньхао собирался сказать, что нет проблем, но когда он повернул голову, он понял, что сказала Фу Эрди, и мгновенно стал немного недоверчивым. Он смотрел на нее с таким видом, как будто Партия Б смотрит на Партию А.

Фуэрди:...

Фу Эрди очень виновата.

Она действительно не такой человек, но она не знает, как определить свое доминирующее положение, чтобы у Сан Вэньхао появилась привычка и осознание "упорно работать, чтобы получить что-то".

В противном случае, забудьте об этом.

Хотя я хочу есть мясо, я действительно хочу отправиться на поиски цыплят. Если бы Сан Вэньхао не искал, он бы сам отправился на поиски.

Но просить только что пришедших гостей сделать такую совершенно невежественную вещь - это слишком.

Фу Эрди чувствует себя виноватым.

"Забудь об этом..."

Сан Вэньхао: "Курица не может этого сделать".

Фу Эрди вздохнул. Действительно.

В следующую секунду.

Сан Вэньхао: "Но кролик может".

Фу Эрди: ...?

http://tl.rulate.ru/book/78033/2456034

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь