Готовый перевод The Zombies Are Coming But I’m Laying Down At Home / Зомби Наступают, Но я Лежу Дома: Глава 20: Первое изменение. ч.2

Глава 20: Первое изменение. ч.2

 

 

"Следующий!"

Она также бросала всевозможные кастрюли и сковородки, разбитые медные и железные, и бросала их сильно, независимо от того, реагировал пользователь энергии или нет.

Ее тренировки в течение нескольких месяцев и ее физическая подготовка под стимуляцией и оптимизацией дома ярко проявились в этот момент.

Пользователь способностей, казалось, повернул голову и взглянул на нее, затем быстро развернулся и подошел к месту в тридцати или сорока метрах от здания № 7, где находилась Фу Эрди.

-Это также предельное расстояние, на которое Фуэрди может бросать предметы.

Фу Эрди поняла, что он имел в виду, и поняла, что угадала правильно.

Она быстро продолжила искать всевозможные стальные предметы, и каждые десять минут обязательно возвращалась и бросала их.

Будь то инструмент, такой как топор или молоток, или поврежденный дверной замок, зеркальная железная рама, в руках пользователя силы это может превратиться в боевой инструмент.

Если вы ударили зомби способностью, и он сломался, то используйте новый инструмент снова.

Теперь, когда они приблизились, Фу Эрди наконец обнаружил, что этот человек сражается с зомби не голыми руками. На его пальцах были железные наручники, а вокруг предплечий были привязаны железные щитки.

Думаю, его способности могут дополнить и усилить эти инструменты, чтобы он мог сражаться с этим мощным зомби.

Фу Эрди перевернул все здание и даже снял с петель дверцы некоторых шкафов и бросил их в качестве инструмента силовому пользователю.

Наконец, когда Фу Эрди начала разбирать холодильник, думая о том, как далеко она сможет забросить такую тяжелую дверцу холодильника, твердая голова зомби была окончательно разнесена.

Победа...

Они победили!

Глаза Фу Эрди засверкали, и она почти радостно закричала, издалека помахав рукой пользователю энергии, который беззвучно аплодировал.

Способности, в этом мире есть и хорошие экстрасенсы!

Не все являются теми, кто использовал способности, чтобы жестоко угрожать обычным людям с помощью способности закаливания ногтей.

Она была очень довольна и раздумывала, не затащить ли его в седьмое здание.

И каждый дюйм кожи на его теле начал жестоко кровоточить, мгновенно превратившись в **** человека.

Фуэрди: ...?

Зомби, которые все еще собираются в седьмом здании:...

Запах сверхъестественных зомби, который заставлял их бояться, исчез, и его заменил запах очень ароматной человеческой крови.

Это сильнее, слабее и доступнее.

Итак, зомби развернулись и начали окружать пользователя энергии.

Фу Эрди почувствовал, что ему тесно.

Он находится всего в тридцати-сорока метрах от здания № 7.

Эти зомби, которые могли ходить нормально, как люди, могут окружить его за полминуты и разорвать пользователя энергии на куски.

Что делать?

Бросить его?

Но он только что спас ее.

Значит, она хочет, чтобы ее спасли? Как спасти?

У Фу Эрди защемило сердце, и она поцарапала руку об острый угол внешней стены за подоконником.

Из огромной раны длиной двадцать сантиметров сочилась кровь.

Она вытянула руки и закричала: "Приходи! Я здесь! Придите и съешьте меня!"

Она давно не говорила вслух, и ее голос был немного напряженным и хриплым от напряжения.

Ее действия действительно привлекли внимание зомби.

У Фуэрди было много крови, она стекала по подоконнику на втором этаже и капала в кучу зомби, что могло возбудить аппетит зомби.

Поэтому все их аппетиты были направлены на пользователя энергии, у которого кровь текла более явно.

Фуэрди:...

Увидев, что зомби в первом ряду находятся всего в двадцати метрах от человека, у Фу Эрди защемило сердце, она подняла руку, чтобы поднять основное тело, и с удовольствием села в горшок, за ней последовали картофельные ростки Фу Эрди, которые действовали сообща. Он спрыгнул со второго этажа, прокатился по слоям мясных щитов зомби внизу и устремился к пользователю энергии со скоростью, вдвое превышающей скорость обычных зомби.

В этот момент она почувствовала, что зеленая болтается, и зацепила картофельные ростки.

У нее не было времени обращать на это внимание, и она побежала к месту, где находился пользователь силы. Придя к пользователю энергии, она подхватила его, как мешок, и бросилась прямо к шестому зданию.

Зомби в здании №6 были вытащены и зачищены. Это самое безопасное место в общине, за исключением здания № 7.

В одной руке у нее силовая защита, а в другой она держит горшок, в котором находятся картофельные саженцы.

Вбегите в здание № 6 и закройте прогнившую дверь обратной стороной руки.

Ее лодыжки уже не в порядке, они не могут долго поддерживать их, сколько этажей она может пробежать, сколько этажей.

Вдруг ее палец зацепился за ветку.

Фу Эрди яростно бежала, на мгновение оглянулась и увидела маленький картофельный росток, держащий в руках несколько больших зеленых листьев редиса, свернутых в трубочку.

Фу Эрди сделал паузу: "Лулуо для тебя?"

Картофельный росток "кивает".

Ум Фу Эрди перевернулся и мгновенно понял значение Лулуо.

Фуэрди уже была ранена в бою с зомби, и по возвращении она будет лечиться в доме. Зеленый укроп не обладает лечебной функцией, но он очень плотно прижмет рану. Позже, я не знаю, был ли он стимулирован домом к развитию, или был заражен ее кровью, и съел слишком много закусок, сделанных из крови, и медленно листья были собраны в одиночку, которые также имели эффект адсорбции и прилипали к телу, чтобы остановить кровотечение.

Надо думать, что она не на стороне Фуэрди, никто не поможет ей и энергопользователю остановить кровотечение.

"Спасибо, Картошка Мяо. Спасибо Лулу".

Она сделала паузу на мгновение.

Луо, слишком умная.

Через несколько секунд я увидел ее решение и сразу же поддержал ее.

Очень сильный, очень сильный ребенок.

Фу Эрди внезапно улыбнулся: "Похоже, что босс Лулуо в какой-то момент закончил детский сад. Он очень, очень способный ребенок".

Она положила энергопользователя и сняла с него одежду и штаны.

Она ни о чем не думала, когда раздевалась, а просто приложила большие листья зеленой редьки к его телу, чтобы помочь ему остановить кровотечение, а также выделить слишком толстые и слишком легко убиваемые зомби Найти аромат.

Но действие, начавшееся со звука, становилось все глубже и глубже, и Фу Эрди не могла не покраснеть.

Она неоднократно повторяла себе, что это не использование других в своих интересах и не просто нанесение травм и исцеление, неотложная помощь в критический момент.

Суть должна быть удалена из сознания.

Фу Эрди подумала об этом, постаралась не касаться этого места и накинула вокруг себя травяную юбку.

Листьев не хватало. Неохотно позволил обернуть одежду Лулуо, ране на руке уже ничем не поможешь.

Росток картофеля протянул руку и прижал рану Фу Эрди, как бы говоря, что он тоже может это сделать.

Фу Эрди улыбнулся: "Можно мне сорвать два твоих листочка?".

Картофельный росток "кивнул".

Фуэрди символически накрыла листьями рану, затем опустила рукава, которые были закатаны, чтобы облегчить работу, завернула листья и рану внутрь и закрепила, чтобы едва изолировать газ крови.

Сделав это, она бросила одежду с кровью энергопользователя вниз, позволила зомби обойти здание сзади, чтобы разорвать одежду, а затем продолжила нести людей и цветочные горшки наверх.

Когда она достигла десятого этажа, Фу Эрди наконец перестала ходить.

Она нашла относительно чистый угол, аккуратно положила энергопотребитель и села без сил.

Картофельные саженцы она положила немного впереди себя: "Маленький охранник, сегодня все зависит от тебя".

Картофельные ростки похлопали себя по груди, показывая, что никаких проблем нет. Кстати, они произвели две картофелины и положили их в горшок, как будто отложили два яйца.

Фу Эрди улыбнулась и закатила глаза.

Она вывела картофельные ростки именно из-за этого.

http://tl.rulate.ru/book/78033/2454475

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь