Готовый перевод One Hundred and forty nearly Twelve / Сто сорок почти двенадцать: Глава 5

Квиррелл.

Гарри смотрел, как мадам Помфри вышла из кабинета, ему было интересно, что делать дальше, он не собирался ничего говорить о Снейпе, но как только инцидент с Малфоем обострился, Гарри после восьмидесяти лет на посту директора Хогвартса в своей другой реальности он решил, что не потерпит прежнего плохого отношения со стороны профессора зелий.

Дамблдор сидел и слушал МакГонагалл, которая все еще была зла и желала знать, что собираются делать со Снейпом. Гарри показалось, что оба профессора упустили из виду тот факт, что сам замок больше не будет поддерживать Снейпа, а без помощи самого здания любому учителю будет трудно, Снейп долго не протянет, он был в этом уверен. На данный момент, хотя Гарри столкнулся с гораздо более серьезной проблемой, он усиленно думал о Квиррелле и о том, как привести его к падению, не проходя через все те же вещи, через которые они прошли раньше, для начала у него больше не было Уизли, чтобы получить их. мимо заколдованных гигантских шахмат, а сам он все еще не слишком хорошо играл.

Гарри сел рядом с Гермионой и подумал о Квиррелле, вспоминая об этом человеке все, что мог; он был профессором, которому определенно не следовало преподавать в Хогвартсе. Проблема Гарри заключалась в том, что если он сам ничего не мог придумать, то как ему рассказать директору то, что он знал, в конце концов, он вряд ли мог сказать ему, сто с лишним лет назад я столкнулся с Квирреллом, из которого случайно торчал Волдеморт. его затылок скрыт этим насмешливым тюрбаном. Он все еще застрял в стороне от проблемы, когда его спасла Гермиона.

«Профессор Дамблдор, сэр, что бы вы сделали, если бы вы были студентом и подозревали, что Волан-де-Морт находится в замке, вы бы рассказали кому-нибудь или попытались бы разобраться с этим сами?» — спросила она вдруг без предупреждения.

Дамблдор посмотрел на Гермиону так, будто она только что плеснула ему в лицо стаканом ледяной воды. — Я так понимаю, у вас есть причина задавать такой странный вопрос, миссис Поттер? — сказал он, глядя на нее.

Гермиона немного неловко поерзала в кресле, глядя на Гарри, прежде чем Гарри сказал, тихо продолжая с того места, на котором остановилась Гермиона. «Когда мы прибыли в замок, произошло что-то странное, я почти мог слышать замок, но на самом деле это было скорее чувство, его трудно описать, но что я знаю, так это то, что в замке есть профессор Квиррелл, а Волан-де-Морт использует его, что-то под его тюрбаном овладевает им, я полагаю, вы бы это назвали». Гарри надеялся, что ему больше не придется лгать, он помнил, что Снейп с подозрением относился к Квирреллу, и надеялся, что этого и его собственного откровения будет достаточно, чтобы они предприняли какие-то действия.

Дамблдор и Снейп действовали почти как один: «Я передам сообщение о том, что вы хотите поговорить с Квирреллом и вернуться с ним», — сказал Снейп до того, как Дамблдор заговорил, что на некоторое время удивило Гарри, но затем он вспомнил, что оба профессора были опытными как в легилименсе, так и в окклюменсе.

«Сэр, могу я отвести Гермиону обратно в гостиную», — спросил Гарри, желая, чтобы она была в безопасности.

«Да, да, идите», — сказал Дамблдор, провожая их за дверь вместе с профессором Снейпом.

На полпути вниз по лестнице Снейп сказал: «Мистер Поттер, прошу прощения за поспешные выводы, я был не прав».

Прежде чем Гарри успел осознать, что Снейп признал свою неправоту, а также извинился, профессор умчался прочь. Гарри стоял на ступеньке, гадая, не причинил ли взрыв в министерстве больше вреда, чем он думал, «может быть, я ударился головой, и все это просто какой-то фантастический сон» .

Гермиона глубоко задумалась о последствиях пребывания Волан-де-Морта в стенах замка, она могла видеть, насколько это опасно, даже несмотря на то, что она никогда не слышала о сумасшедшем всего несколько очень коротких недель назад. Она уловила конец мыслей Гарри о том, что все это было сном: «Я не думаю, что мы оба ударялись головой, Гарри, я слышала, что сказал профессор, я действительно не знаю его, но это, кажется, было не в порядке». персонаж из того, что я видел».

— Можешь повторить это еще раз, — сказал Гарри, когда они продолжили свой путь в гостиную.

Снейп догнал Квиррелла как раз в тот момент, когда тот собирался начать свой первый урок, и сказал ему: «Директор хочет поговорить с вами о том мальчике Поттере, мальчик, который выжил, отказался принять отработку со мной, и я подозреваю, что Дамблдор хочет, чтобы ты прошел уроки задержания». Квиррелл поверил Снейпу и направился в кабинет директора, а Снейп следовал за ним.

Позже Гарри узнал, что во время короткой схватки Квиррелл погиб, а Волдеморт или то, что от него осталось, сбежало в лес. Гарри задавался вопросом, так ли легко изменить будущее, как он думал.

Следующие два с половиной дня были довольно болезненными для Гарри, поскольку зелье мадам Помфри подействовало и, казалось, было намерено причинить ему как можно больше боли. Он чувствовал себя так, как будто получил передозировку скелетного роста, когда по его телу прокатилась боль быстрого роста. Он обнаружил, что самым неудобным моментом было время, когда росла его грудь, по-видимому, ожидая, пока все другие части его тела прекратят свой безумный порыв, чтобы отправить его. в небо. К концу сорока восьми часов Гарри действительно предвкушал некоторую передышку и наверстать упущенное в столь необходимом ему сне. Хотя его тело, казалось, не успевало за ритмом так же хорошо, как он, и он все еще чувствовал боль в ногах и руках к полудню третьего дня, все начало ослабевать во время обеденного перерыва, а к двум часам дня все боль ушла.

«Если ты продолжишь расти, ты действительно сможешь влезть в ту одежду, которую тебе приходится носить», — пошутила Гермиона.

«Мне не помешала бы какая-нибудь приличная одежда, ты же знаешь, вещи, купленные для меня, а не для того, чтобы Дадли передал мне одежду», — пожаловался Гарри, пытаясь привести себя в порядок к оставшейся части дневных уроков. Гермиона пообещала, что они пойдут по магазинам во время их первого отпуска.

По указанию Дамблдора Снейп изменил способ проведения уроков, но он был таким же противным и несчастным, как и всегда, возможно, он был даже немного более несчастным, подумал Гарри однажды во время их урока зелий, когда Снейп забылся и попытался снять с Невилла десять очков дома только по той причине, что ему так хотелось. В результате раздался низкий грохот стен подземелья и довольно разочарованный взгляд Снейпа.

В конце первых двух недель своего первого семестра в Хогвартсе Гарри столкнулся с проблемой, с которой он не сталкивался в своей прошлой жизни, двенадцатый день рождения Гермионы был девятнадцатым, и он совершенно не знал, что купить ей или купить. даже где купить что-то.

Проблема Гарри была решена, когда он услышал, как пятикурсник спрашивает своих друзей, не захотят ли они купить одному из его отцов новые сумки для книг, в сумку можно положить до пятидесяти книг, и она не станет тяжелее, чем если бы вы был только один, по-видимому, на нем есть заклинание автоматического уменьшения.

Гарри спросил мальчика, может ли он достать ему одну из сумок до выходных, и, чтобы помалкивать, он не хотел, чтобы Гермиона узнала об этом слишком рано. В четверг, у него возникла идея, он отправил Хедвиг с просьбой о довольно особенной книге, которую Гермиона не нашла, пока ей не исполнилось девятнадцать в другой временной шкале, книгу, которую она постоянно называла лучшей книгой, которую она когда-либо читала. Флориш и Блоттс нашли ему свой последний экземпляр где-то в кладовой, он прибыл к чаю в субботу.

Наступило утро вторника, и Гарри встретился с Невиллом в общей комнате, прежде чем исчезнуть в общежитии первокурсников, оставив Гермиону в их квартире. Затем последовала довольно спешная упаковка подарков, когда оба мальчика упаковали свои подарки, прежде чем спуститься вниз, чтобы встретиться с Гермионой за завтраком.

Гермиона была счастлива как никогда, у нее был день рождения, и у нее были друзья, но гораздо больше у нее был муж, о котором нужно было заботиться. У нее никогда не было друзей в ее старой школе, казалось, никто не любит, когда ты любишь книги и учебу, поэтому, как и Гарри, она росла одинокой, но сегодня, в свой двенадцатый день рождения, у нее были лучшие друзья в лице Гарри и Нева, друзья, которые действительно любила ее за себя, она никогда больше не будет одинокой. Впервые в жизни она была по-настоящему счастлива, что она девочка.

Внизу в общежитии она знала, что ее будут ждать два ее мальчика, надеюсь, с поздравительной открыткой каждый, она не ждала никаких подарков, ведь купить их здесь, в школе, было негде. Спустившись, как она надеялась, изящно вниз по лестнице в гостиную, она обнаружила, что оба мальчика сидят у камина, по-видимому, наблюдая за игрой в шахматы между старшим и младшим из Уизли, Перси, который научил игре Рона, только что сдерживался .

Как только Гарри увидел ее, он подошел к ней и подарил ей то, что она назвала одним из «тех» поцелуев, он целовал ее так всего четыре раза, но когда он это сделал, она затаила дыхание и потеряла связь на несколько минут.

«С днем ​​рождения, дорогая», — сказал он, отступая назад и предлагая ей ее подарки. Гермиона, казалось, была поражена сумкой и тут же переложила в нее свои книги, Гарри был благодарен за то, что она больше не будет ходить под тяжестью такого количества книг, казалось, она всегда носила в два раза больше, чем другие ученики. Невилл подарил ей книгу о растениях и сделанную своими руками открытку, которые ей понравились.

Когда она развернула книгу, которую дал ей Гарри, она не знала, чего ожидать, прочитав название, она поняла, что это, должно быть, редкая книга, и она, должно быть, стоила небольшое состояние, если бы это было в любой другой день, она вполне могла бы сказать его прогнали за трату денег, но поскольку это был первый из ее дней рождения, которые они делили, она выбросила эту мысль из головы.

Гермиона прочитала заголовок «Рукописи Мерлина» внутри на первом же найденном листе, слова, которые должны были ей понравиться. Миссис Гермионе Джейн Поттер, величайшей ведьме тысячелетия, любовь от вашего мужа Гарри. Гермиона бросилась к Гарри и обняла его изо всех сил, а затем подарила Гарри один из «тех» поцелуев, запоминающихся надолго.

http://tl.rulate.ru/book/78020/2345913

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь