Готовый перевод The Undying Drama / Бессмертная Драма: Глава 16

Глава 16: Фиксированные действия поздним вечером ...

По-прежнему оставался солнечный свет, исходящий от солнца.

На недавно построенной дороге, происходящей из города Честь, были два вагона, полные товаров, припаркованные аккуратно рядом.

Куча по-разному одетых рабочих получили свою работу.

Они не были частью экспедиции и как таковые не контролировались ими. Однако они знали, какие правила следует соблюдать, чтобы не отгонять экспедицию.

Ряды киосков были установлены в ночной обстановке на рынке. В каждом ларьке были захватывающие ряды сокровищ.

Они были самыми отчаянными торговцами в мире, которые взяли на себя рискованную работу [Торгового посредника].

Независимо от того, где вы были в этом мире, до тех пор, пока была крупномасштабная экспедиция или строительные работы, до тех пор, пока поблизости есть масса рабочих, вы найдете их там.

Пока клиент нуждался в этом, они были там, чтобы обеспечить его.

Кроме того, они служили вторичной целью - были забором. Они выкупили большую часть сокровищ с подозрительным происхождением и перепродали их. Это был один из их важных источников дохода.

Никто действительно не мог предсказать, какие сокровища вызовут волну в мире, чтобы эти торговцы проявляли дополнительную бдительность в скрининге того, что им приносило.

Много раз линия между ударами ее богатства и посредственности закладывалась в тот момент бдительности.

Хотя такие встречи были редкими, это не означало, что они действовали в убыток. Их обычные товары были проданы с гораздо более высокой стоимостью, чем те, что были в городе. Даже без истории определения сокровищ они все еще могли получать тонну прибыли.

Конечно, все это требовало, чтобы они столкнулись с теми же опасностями, с которыми сталкивались экспедиционные работники.

Однако, несмотря на прибыль, такой риск не стоил ни цента.

............

Согласно положениям армии, с 9 до 10 вечера был свободный период для рабочих.

Несмотря на то, что Мо Чуань сказал идти на прогулку, эти дикие не казались разумным выбором для такой деятельности.

Он намерен наблюдать за дикой природой коренных народов?

Однако вскоре стало ясно, что мы не единственные, кто собирается прогуляться. Весь трафик людей, казалось, был направлен на определенное место.

Казалось, оно расположено вдоль дороги, которую мы только что построили.

Ди Ци Цзюй: «Мо Чуань, есть ли какая-то фиксированная активность ночью?»

Мо Чуань: «Ах, в некотором смысле. Для такой большой экспедиции «фиксированная деятельность» является таковой».

Ди Ци Цзюй: «......?»

Пройдя через прочный участок пустыни, мы добрались до места назначения. Там я наконец узнал, что означает «фиксированная деятельность».

Тьма и тишина ночи сменились ослепительным представлением огней по сторонам дороги.

Когда мы дошли до конца дороги, появился оживленный рынок. Ряды киосков были плотно упакованы вместе на этом временном рынке. Между ними были не только рабочие, которых мы видели по дороге сюда, но и члены из других палаток. Звук торгов и криков наполнял воздух, когда они проводили свои транзакции.

Если бы не деми-человеческий Мо Чуань передо мной, я мог бы ошибиться в этом фестивале на Земле.

Судя по их счастливым лицам, называя это фестивалем, это не был преувеличением.

Мо Чуань: «Как и ожидалось ... есть разведчики».

Ди Ци Цзюй: «Разведчики?»

Мо Чуань: «Пока вы в экспедиции, это были люди, к которым вы пошли, когда хотели чего-то».

Мо Чуань: Чего бы вы ни хотели, они могли бы получить это для вас. Для некоторых эти купцы были почти на уровне Бога Желаний!

Мо Чуань: «Однако их цены дороги».

На этом рынке производители алкоголя сформировали треть присутствующих ларьков. На протяжении этих киосков некоторые чернорабочие могли быть замечены счастливо пьющими в полуобнаженном ступоре.

Там, где был алкоголь, обязательно была еда. Внутри и рядом с этими поставщиками алкоголя были созданы многочисленные продовольственные стойла. По мере воспламенения пожаров их печей в воздухе раздался вкусный запах. Когда говорилось о потребностях мужчин, секс, вероятно, был бы одной из главных. Естественно, были и продавцы разведки, готовые воспользоваться этим. Смешанные в толпе киосков, были бордели с гаммой скудно одетых дам, вылавливающих свои изделия среди какофонии «Акс и Уннс».

... на самом деле было все, что вы могли захотеть здесь.

Мо Чуань: «Цена в этом учреждении составляет не менее 1000 [желаний]. Планируете ли вы потерять свою девственность?»

Ди Ци Цзюй: «... Я выгляжу отчаянным для вас?»

Мо Чуань: «Ха-ха, я просто шучу».

«Желание» - это название валюты в этом мире. Я должен признать, что сила религии пугает, даже монеты названы в честь Бога.

Мисс Поппи дала мне 100 желаний, прежде чем покинуть деревню. Тем не менее, я не знал цены на товары в этом мире, поэтому я использовал ее только экономно. Сейчас самое подходящее время, чтобы узнать о них.

Разносчик 1: «Черное пиво! 10 желаний на кружку».

Разносчик 2: «Приходите получить свое оружие здесь! Мои кинжалы могут легально перевозиться в экспедиции, всего 100 желаний!»

Разносчик 11: «Не ждите, пока вы не заболели, прежде чем готовиться! К тому времени, когда медик доберется до тебя, уже слишком поздно. Получите бутылку лекарства всего за 200 желаний ...»

Разносчик 22: «Разве это не трата, чтобы умереть в пустыне, прежде чем когда-либо почувствовать объятия женщины?»

Ди Ци Цзюй: «......»

После круга вокруг рынка я узнал, что вся моя судьба стоила нескольких закусок, нескольких сортов пива или просто того, чтобы купить нож для резки ...

Ди Ци Цзюй: «Не говорите мне ... 100 желаний - это только карманные деньги?»

Мо Чуань: «Нет такой вещи. Это просто, что товары в продаже, по крайней мере, вдвое дороже, чем в городе».

Внезапно я увидел знакомый полупеченный картофель, стоящий перед этими «спецслужбами».

Эта выдающаяся уникальная аура ... без сомнения, это должен быть Однодневный максимум.

Его взгляд остановился на исполняющей леди, когда он рылся в обоих карманах, взгляд на его лице был извращенным.

По внешнему виду он определенно планировал покровительствовать одному из этих учреждений.

Среди дам на выставке были те, кто был естественно красив, а также были те, кто сильно полагался на макияж.

Из имеющегося выбора, Однодневный максимум выбрал даму посреди этого диапазона.

Пообщавшись с ней какое-то время, они отправились в соседний алкогольный ларь вместо палатки сзади.

Этот парень ... он не искал облегчения, а вместо этого искал хозяйку? Наверное, это тоже какая-то потребность.

Если бы Однодневный максимум был здесь, значит ли это, что здесь были и другие два мушкетера?

Как и ожидалось, я заметил Полумесяц просачивание магазинов рядом с оружейным ларьком.

Босс агрессивно подталкивал свои товары сбоку, а он молча смотрел на стойло, полностью игнорируя босса.

В конце концов, он оставил стойло, ничего не покупая. Он бросил боссу холодный взгляд и кривую улыбку, когда он ушел.

Я не знаю, что он имел в виду, но мне кажется, что он говорит: «Ты настойчив, я признаю свое поражение».

Для сравнения, я нашел Ли единственного в гораздо более оживленном ларьке.

В галдящей толпе: «Черт, он снова ударил! Удивительно!»

В галдящей толпе: «Это первый раз, когда я увидел яблочко с такими стрелами!»

В галдящей толпе: «Разве вы не видели эту старушку? Она находится в кабине по соседству».

В галдящей толпе: «Конечно. Не забудьте взять меня с собой, чтобы быстрее выстрелить!»

Ли Единственный: «Ехех ...»

Похвала и непристойные шутки заполнили атмосферу стрельбы из лука. Посреди этого всего стоял немного неуместный Ли Единственный.

Он казался слишком непривычным к этой атмосфере, но был также немного счастлив.

Мо Чуань: «Хм, дальность стрельбы из лука. Неужели эта стрельба нацелена на работу Ли Единственный?»

В середине десятиметровой стрельбы мишень была густым лесом стрел. Похоже, что кто-то застрял на яблочке цветочной вазы. Оно было полно стрел.

Подумайте об этом, он познакомился с экспертом по стрельбе из лука, когда мы впервые встретились.

Но этот уровень эксперта ... это бесчеловечно.

Мо Чуань: «Должны ли мы сказать привет?»

Ди Ци Цзюй: «Хм ... конечно».

??: «Блееееех!»

В воздухе вздымалось сухое зловоние рвоты, когда между нами вспыхнул поток ударов. Зловоние почти заставило меня отважиться.

Позади нас стоял крепкий мужчина с черной головой и грязными волосами. Его рука слегка прижалась к моему плечу, когда он поддерживал его тело. Его другая рука медленно поднялась и упала поверх плеча Мо Чуаня, медленно втиснувшись между нами.

В этот момент он упал на нас, но, судя по его размеру, он был как минимум ростом с Мо Чуаня и имел ту же стройку, что и он.

Он был явно кем-то, с кем бы вы сейчас не захотелось общаться.

Элвин: «Что это ... Я думал, что это будет что-то захватывающее, но это просто глупое шоу».

Элвин: «Пфф. В этом диапазоне вы были бы убиты на поле битвы. Или хуже, если это был зверь».

Толпа замолчала в своих высказываниях и бросила на него холодный взгляд.

В галдящей толпе: «Это ... Элвин. В галдящей толпе: «Ах ... этот парень. Маленький брат вице-командира экспедиции».

В галдящей толпе: «Просто потому, что его члены семьи влиятельны, он думает, что он тоже большой выстрел. Воистину, в этом мире нет такого рода людей».

В галдящей толпе: «Он брат Итана? Кажется, он похож на него. Просто совсем немного».

В галдящей толпе: «Сказать, что он похож на Этана - преувеличение. Посмотрите на Этана и посмотрите на этого «младшего брата», он даже не солдат».

В галдящей толпе: «Насколько вам известно, они даже не от одного и того же отца. Ха-ха-ха»

Толпа взревела от смеха при последнем замечании.

Элвин: «Ха?! Что ты сказал----???»

Он яростно покраснел от смеха. Он не мог найти никакого опровержения для своих замечаний. Руки на плечах стали сильнее прижиматься.

Мо Чуань: «Эй, там!».

Элвин: «Ха?»

Мо Чуань схватил его за руки и продолжил.

Мо Чуань: «Мне все равно, если вы хотите усадить свое пьяное тело, но можете ли вы убрать свои грязные руки со спины?»

Мо Чуань: «Вы его пачкаете».

Элвин: «А? Кто ты, по-твоему, такой? Ты просто проклятый дворняжка. Считаете ли вы, что никто не смеет трогать вас только потому, что вы немного сильнее?»

Возможно, это было просто пиво, или он просто пытался отвлечь внимание, но в одно мгновение он переключил свою цель на Мо Чуаня.

Элвин: «Каков ваш мотив проникновения в этот человеческий сбор ...?»

Элвин: «Ах ... Я понял».

Мо Чуань: «...?»

Элвин: «Этот шорт должен быть последователем, которого вы принудили к рабству. Это ваша истинная цель, не так ли?»

Ди Ци Цзюй: «......»

«Какая? Шорти?»

Элвин: «Как ты смеешь нарушать законы Веры!»

Элвин: «Я вышлю военную полицию после вас ...»

Взрывы -----!

Я резко наклонился, отвлекаясь от пьяной хватки. В этот момент он рухнул из-за внезапной потери поддержки. Его голова громко ударила по полу.

Когда я присел на корточки, я бросил на него пренебрежительный взгляд.

Ди Ци Цзюй: «Кого вы называете коротким? Я высотой 170 см!

Элвин: «......»

Элвин: «Ха? Итак, ты в сговоре с этим дворнягой! Как ты смеешь обманывать меня!?»

Он вскочил на ноги и, слегка пошатываясь, стабилизировал свое припаркованное с пивом тело. Он неуверенно потянулся правой рукой и схватил меня за шею.

Черт ... его рука огромна. Её почти достаточно, чтобы обернуть всю мою шею.

Мо Чуань: «Ю!»

Элвин: «Маленький дворняжка, смею тебя ударить! Я задушу до смерти!»

Мо Чуань: «...!»

Ах ... задушить меня ... до смерти?

Я сомневаюсь, что эта мышца может это сделать, даже если он попытается. С побочными эффектами моей способности к желанию, я думаю, что более вероятно, что моя шея повредит его.

Я бросил на него холодный насмешливый взгляд.

Ди Ци Цзюй: «Задушить меня? Посмотрим, как вы это сделаете».

Я тихо прошептал ему.

Ди Ци Цзюй: «Не обвиняйте меня, если ваши пальцы сломаются».

Элвин: «Ты! Посмотрим, как ты меня разозлишь после того, как я ...»

Как только он собирался сжать руки, в воздухе раздался громкий звук. Он резко остановил свое действие.

В тот самый момент на его лбу была зубчатая стрела.

Ли Единственный: «Иди и задуши его. Попробуй! Давайте посмотрим, готов ли ты потерять голову!»

Полумесяц Просачивание: «Такое возбудительное. Бьюсь об заклад, потеря крови охладит тебя».

Однодневный Максимум: «Нет. Его гормоны действуют. Он должен хорошо вести себя после того, как я исправлю его яйца».

Элвин: «....»

Элвин: «..........»

Угрозы, казалось, работали. Он молча ослабил хватку на моей шее и отступил в сторону. Все это было незадолго до того, как он исчез в толпе.

В галдящей толпе: «Ха-ха! Посмотрите, как он бежит со своим хвостом между ног!»

В галдящей толпе: «Он не сезонный волк. Куда он денет свой хвост, чтобы сбежать. Очевидно, он чувствовал себя в штанах и был слишком смущен, чтобы остаться здесь».

В галдящей толпе: «Давай еще один круг напитков, чтобы отпраздновать это! Сегодня Элвин устроил для нас отличное шоу!»

В галдящей толпе: «Привет!»

В конце концов, этот фиаско был просто пульсацией в огромном океане. Из этого ничего не вышло.

Мо Чуань: «Цзюй, ты в порядке?»

Ди Ци Цзюй: «Ах, я в порядке. Он просто пьяница, нечего беспокоиться».

Однодневный Максимум: «Я говорил вам о старых часах на высоком уровне, ничего не может случиться с коротким».

Полумесяц Просачивание: «Но этот пьяница был почти напуган коротким типом».

Ли Единственный: «Это не ошибка короткого. Этот парень был слишком жестоким».

Однодневный Максимум: «Правильно. Даже наш сезонный волк более мягкий, чем он. Не найдется человека, который подумал бы это».

Ли Единственный: «Ну, по крайней мере, наша команда из пяти человек сможет наконец ужиться».

Полумесяц Просачивание: «Наверное, мы можем ориентироваться на него».

Мо Чуань: «......»

Ди Ци Цзюй: «....».

Ди Ци Цзюй: «Я должен обладать желанием расти выше ...»

http://tl.rulate.ru/book/7801/171897

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь