Готовый перевод The Undying Drama / Бессмертная Драма: Глава 6

Глава 6: Прощай

Приземленный. Брайт. Реальность. Это были первые несколько мыслей, которые перешли мне в голову, когда я покинул «Учреждение Порри» во время моей первой поездки на поле.

Когда я вышел на грунтовую дорогу, я опустил поднятую голову, закончив осмотр солнца. Растительный аромат донесся до моего носа, когда я сделал это, наполнив меня странным чувством.

Дорога была разграничена заборами. На этих заборах были виноградные лозы, которые нависают вокруг них, создавая им впечатление прочности. За этими заборами были большие деревья, похожие на веники. Рядом с этими «метлами» были странные фантастические растения, известные как "Театры (Дерево Пшеница)". Они, как и мы, наслаждались щедротами земли. Воспитания воздуха и благосклонности утренней росы.

Когда я увидел достопримечательности деревни и сельхозугодий на этой лесной поляне, у меня был свой первый опыт деревенского шика.

Кучка сельских жителей кивнула нам, когда они проходили мимо, в форме приветствия. Однако я был слишком отвлечен, чтобы вернуть приветствие.

Порру: "Ди Ци Цзюй...!"

Ди Ци Цзюй: "Да ..."

Порру: "Они сказали "Привет".

Ди Ци Цзюй: "О ..."

Порру: "Ммм. Ха-ха".

Поppy тайно усмехнулась мне, как будто она видела мое нынешнее состояние.

Когда мы продолжили движение по грунтовой дороге, коричневые стойки, с палками возле деревьев, медленно исчезли вдалеке.

Я снова обернулся и посмотрел на Порри, и, как и в предыдущие времена, мое внимание мгновенно охватило ее одежду.

Ди Ци Цзюй: "Я должен сказать ... вы были в этой деревне действительно уникальны".

Поppy: "Ты говоришь об этом?"

Поppy слегка расправила обе руки, но верх ее широкой одежды не сильно расширился. Эта одежда в сочетании с ее капюшоном выглядела как уникальный эквивалент одежды фермера.

Поппу: "Эта одежда имеет специальное название под названием "плащ невидимых дынь"!

Ди Ци Цзюй: "Ничего себе это звучит ... действительно глупо. Хотя я говорю это, я должен признать, что это довольно эффективно". Из моего осмотра области ее груди я пришел к выводу, что с тем, как одевается халат, ее фигура на самом деле скрыта. Когда она оседлала мое тело во второй день сознания, я никогда не видел ее верхней части тела, так как она была на другом уровне. Эй ... Почему я думаю о том, что у меня нет или не видел.

Поppy: "Хм ... Этот взгляд. Не говорите мне, что вы не верите в подлинность того, что скрыто под этой одеждой".

Ди Ци Цзюй: "Нет смысла хвастаться. Акт сокрытия подобен признанию вины".

Поppy: "Как ты можешь так говорить! У религии Вестрема нет положения, которое требует от нас разоблачения наших тел. Вы хотите сами изучить их? Клянусь, они "очень красивые".

Ди Ци Цзюй: "Не напоминайте мне об инциденте со сфинктером. Кстати, куда ведет эта дорога".

Порру: "Не волнуйся, мы почти на месте. Посмотри, это просто впереди".

Когда мы шли, окружающий воздух изменился. Воздух стал более влажным, а растительный аромат был заменен запахом, напоминающим специи, пропитанные водой в течение длительного периода времени. Когда густой лес, наконец, подошел к концу, то, что нас приветствовало, было, открытием. В разгаре этого открытия было озеро, которое было так тихо, оно напоминало зеркало. Зеркало из яшмы, красивое и безупречное. Лес, сгруппированный вокруг самого озера, был окрашен, как цветовой переход на палитру живописца, когда он устремился вдаль.

Деревья становятся реже, когда лес достигает своего конца, и ландшафт переходит в горный регион. Обычные яркие цвета на краю леса были задушены белым тонким барьером, который охватил и основание горы, оставив только горный пик, видимый в тумане. Я не удивлюсь, если найду бессмертных, живущих на этих туманных горах. Возможно, только Цзючжайгоу с Земли может сравниться с этой сценой.

Поppy: "Маленький Цзюй, это было то, откуда я тебя выудила".

Ди Ци Цзюй: "О? Ах ...Это когда я вошел в этот мир? Сестра Порри ... спасибо".

Поppy: "Ммм, тебе надо лучше поблагодарить меня!"

Ди Ци Цзюй: "Хмф, я не собираюсь быть вежливым? У меня даже нет средств для этого".

Вернемся к теме гор. Бьюсь об заклад, даже хладнокровные урбанисты не могли устоять перед своими прелестями. Даже у меня было искушение просто искупаться в объятиях озера. Однако мое тело, вероятно, протестуют против этого. Прогулка по этому живописному озеру тоже была бы прекрасна. Очевидно, похоже, у Порри была такая же идея, как у меня, поскольку мы действительно гуляли вокруг озера.

Время пролетел мимо нас, когда мы взяли на себя прелести природы. К тому времени, как я заметил, стало темно. Я поднял голову и увидел, что две трети солнца уже потемнели.

Ди Ци Цзюй: "Время действительно пролетело без меня. Не говорите мне, что мы потерялись?".

Порру: "Нет. Фиксирована граница между яркими и темными сторонами солнца. По этому вы можете найти свой путь".

Вскоре после того, как она сказала это, мы вернулись к нашей отправной точке. Полный день походов, в течение которых наш темп менялся, но нам все равно удалось закончить наш поход без инцидентов. Я действительно обязан огромную услугу Поppи, чтобы заботиться обо мне так хорошо.

Когда мы дали отдых усталым ногам, мы решили пообедать.

Поppy: "Ночное солнце действительно потрясающее".

Ди Ци Цзюй: "Mхм. Если это такой мир, я бы не пожалел, даже если бы я умер здесь". Эта фраза, вероятно, звучала бы здорово в культуре определенной страны.

Поppy: "Это так? Похоже, я могу оставить тебя с душевным спокойствием".

Ди Ци Цзюй: ...... !?

...

Я перестал жевать и уставился на нее.

Ди Ци Цзюй: "Что?"

Поppy: "Прости, малыш, но нам пора расставаться. Это потому, что не постоянный житель этой области?".

Ди Ци Цзюй: "Тогда я пойду с тобой".

По-видимому, у моего мозга тоже был перерыв, и я выпалил это, не задумываясь.

Порри был моим благодетелем. Она была человеком, который относился ко мне тепло и даже познакомил меня с этим миром. Несмотря на то, что у нас были небольшие ссоры, они не повлияли на мое желание полагаться на нее. Вы могли бы даже сказать, что именно поэтому я и хотел на нее положиться.

Поppy: "Нет, ты не пойдешь со мной".

Однако реальность была жестокой.

Ди Ци Цзюй: "Почему бы и нет?"

Порру: "Потому что ... это ... место, в котором я работала, другие люди пытались наложить на меня ответственность. Они могут догнать меня, если я останусь здесь".

Ди Ци Цзюй: "Итак, вы ушли с работы, чтобы взять на себя ответственность?!".

Поppy: "Итак, ты знаешь, что ты только что сказал? Ты понимаешь, что если ты пойдёшь со мной, тебе тоже придется нести эту ответственность? Наряду с последствиями. Ты в значительной степени предлагаешь мне эти слова! Ты уверен, что хочешь жениться на мне? Ты действительно искренне в этом?".

Ди Ци Цзюй: "Подожди, подожди, подожди. Почему все так внезапно изменилось!?".

Порру: "Ах ... эта реакция. Похоже, ты не был готов к этому".

Ди Ци Цзюй: "Подготовленность не имеет к этому никакого отношения. Слишком много сомнительных вещей, которые вы сказали, и я не знаю, с чего начать".

Поppy: "Быть со мной действительно нехорошо. Ты испытаешь много трудностей. Кроме того, разве у тебя нет чего-то, что ты хочешь? Как ... возвращение в свой мир?".

Мой Мир...

Эта разрушенная, судорожная земля. Эта гибель, охваченная чумой, и это всепоглощающее цунами.

Мои родители были потеряны для меня. Даже если я вернусь, ничего не будет для меня.

Мои другие родственники? Мы встречаемся один раз в год, и все.

Друзья? Они только застряли вокруг меня из-за моих оценок.

Что касается моих целей? За исключением чтения книг и сдачи тестов, что еще мне было полезно?

Ди Ци Цзюй: "Нет ... Я не хочу возвращаться. Единственное, что я хочу сделать прямо сейчас, это быть с тобой". Хм?! Я не могу, эти мягкие слова действительно исходили из моего рта!? В отличие от зависимости ребенка от родителей, я действительно хотел быть с ней. Я ... упал на мисс Порри!? Я не уверен. Но я знаю, что не хочу расставаться с ней.

Порру: "Маленький Цзюй..."

Порру подняла свои руки и осторожно обняла.

Поppy: "Ты мне доверяешь?".

Ди Ци Цзюй: "Mхм. Определенно. Конечно!".

Порру: "Я оставлю тебе некоторые рекомендации о том, как выжить в этом мире и научу тебя, как преследовать ваши желания".

Ди Ци Цзюй: "Мисс Порри!".

Порру: "Не будь таким ... Маленький Цзюй. Я тоже не хочу расставаться с тобой ...".

Ее голос дрогнул, когда она сказала это. Она обернулась и подняла голову. Почему она подняла голову?

Порру: "С тех пор, как я оставила свою работу, я в основном была одна, но я чувствовала себя счастливее и свободнее, чем раньше. И ты, Ди Ци Цзюй, стал причиной того, что я чувствую, что больше не могу отказаться от этого образа жизни".

Поppy: "Итак ... пожалуйста, поверь мне. Как только я разберусь с этой неизбежной проблемой, я обязательно вернусь. Так доверься мне, хорошо? Я клянусь Вестреалем, что это не будет вечным прощанием. Я все еще хочу, чтобы ты полюбил меня".

Ди Ци Цзюй: Такой эгоизм и такая искренность. Неужели моего эгоизма недостаточно? Не достаточно, чтобы победить ее? "Мм, я тебе доверяю. Определенно, конечно. Я до сих пор не понимаю ситуацию мисс Порри. Но если ты доверяешь, ты исполнишь мое желание ... Тогда я буду тебе доверять".

Порру: "Mхм ... мхм".

Ди Ци Цзюй: "Если мы должны расстаться ... можете ли вы оставить средство общения?"

Порру: "Конечно. Все в порядке".

Когда я оставил ее объятия, она нежно ласкала мое лицо.

Наши языки обнимали друг друга в теплом и мокром объятии.

Странно, почему это ощущение так знакомо?

Когда я удивленно открыл глаза, я заметил в углах глаз Порри, источник этой знакомой сенсации.

Эти сверкающие драгоценности были похожи на единственную морщину на этой безупречной поверхности озера, последний бит сияния перед ночным солнцем.

http://tl.rulate.ru/book/7801/155168

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь