Готовый перевод Super Gene / Супер ген: Глава 107

Глава 107: Покажи нам, на что ты способен

Переводчик: Наксиос Редактор: оverload

"Не может быть, Цюань Гэ. Это что, тот парень, о котором ты нам столько рассказывал?"

"Причудливая Задница - мастер, которого порекомендовал твой друг?"

"Брат, ты что, издеваешься над нами?"

"Брат, ты решил с нами поиграть?"

Все из банды Цюань Гэ начали говорить, но никто из них не мог поверить, что Причудливая Задница был настоящим мужчиной.

Цюань Гэ тоже выглядел расстроенным. Фан Цзин Ци говорил, что пришлет к нему мастера убийцу, но он никак не ожидал, что это будет Причудливая Задница.

Цюань Гэ хорошо знал Фан Цзин Ци и он был уверен, что он его не обманет. Раз Фан порекомендовал Хань Сэня, то у него, скорее всего, для это была определенная причина.

Цюань Гэ рассматривал Хань Сэня и спросил: "Фан говорил, что ты обладаешь отличными навыками в убийстве?"

"Мои навыки выше среднего." - ответил Хань Сэнь.

"Выше среднего? Мы собираемся убить существо со священной кровью. Ты сможешь это сделать?" - с недоверием спросил Цюань Гэ и скривил губы.

Эта банда отличалась от банды Сына Небес и банды Цинь Сюань. У них не было поддержки со стороны военных, и Цюань Гэ не платил своим членам. Банда Цюань Гэ была создана из друзей, а он был их лидером. Все участники обращались друг к другу только по прозвищам.

Мучжи, Шичжи, Чжонгчжи, Вуминчжи, Сяочжи, а также Цюань Гэ, который был основным во всей банде. Все эти шесть человек сегодня присутствовали здесь, а это доказывало, что они уделяли существу со священной кровью большое значение.

У Цюань Гэ было почти максимальное количество священных очков гена, поэтому он хотел побыстрей их увеличить, а для этого ему была нужна плоть существа со священной кровью. После этого, у него должно было набраться максимальное количество священных очков гена и он смог бы перейти во Второе Святилище Бога.

Именно поэтому, в этот раз, они не хотели делиться плотью существа со священной кровью, и они были готовы заплатить душой существа-мутанта с типом маунта.

Цюань Гэ прервал негодование Сяочжи и взглянул на Хань Сэня: "Я доверяю Фан Цзин Ци. Но я несу ответственность за всех своих парней, поэтому для меня это все очень важно. Пожалуйста, покажи нам, на что ты способен."

Достав кинжал из-за пояса, Цюань Гэ передал его Хань Сэню.

Хань Сэнь совсем на это не обиделся, он прекрасно знал, что в Замке Стальных Доспехов у него плохая репутация. Поэтому он понимал, что такая ситуация может возникнуть и совершенно не винил этих парней.

Хань Сэнь вытянул руку и схватил кинжал. Отдав кинжал, Цюань Гэ собирался спрятать свою руку, в этот самый момент, он не успел среагировать, как этот же кинжал уже оказался у него возле горла. Цюань Гэ застыл, его руки так и зависли в воздухе, он ничего не мог сделать.

Все члены банды были просто в шоке от того, что увидели.

Все отлично знали, на что способен Цюань Гэ. Несмотря на то, что это была атака Хань Сэня, он смог так прижать кинжал к горлу Цюань Гэ, что у того не осталось никакого шанса. Все братья задумались о том, что никто из них не смог бы такое повторить.

Хань Сэнь отступил, убрал кинжал и бросил его обратно Цюань Гэ. "Мне нужно пройти еще какой-то тест?" - с улыбкой спросил Хань Сэнь.

"Нет. Отправляемся в путь." - просто ответил Цюань Гэ. Он посмотрел на Хань Сэня и спрятал свой кинжал за пояс.

Сяочжи, а также и другие участники заинтересовались Хань Сэнем, никто не мог подумать, что Причудливая Задница может обладать такими навыками. Но они мало говорили в слух, а просто призвали своих маунтов.

У Хань Сэня не было маунта, поэтому Цюань Гэ взял его к себе. У него был огромный маунт, похожий на носорога. Вся банда отправилась вдоль южных гор.

По дороге банда не останавливалась, если только не возникала острая необходимость. На третий день они, наконец, остановились возле большого каньона. Хань Сэнь про себя подсчитал, что если бы у них не было маунтов, то им бы понадобилось полмесяца, чтобы сюда добраться.

По каньону невозможно было ехать на маунтах, поэтому Хань Сэнь и все остальные пошли пешком. Они спустились ближе и увидели реку, но это было не то место, куда они направлялись.

Пройдя пешком еще около двух часов, сбоку они увидели пещеру. Внутри было темно, поэтому, перед тем как зайти, они зажгли факелы. Когда они оказались внутри, то увидели множество сталактитов.

"Будьте осторожны. Когда мы были здесь в прошлый раз, мы вроде всех убили, но у пещеры очень сложная структура, поэтому не уверен, что мы были везде. Кроме того, могут встретиться новые существа. В общем, обращайте внимание на все." - торжественно заявил Цюань Гэ.

Все ответили утвердительно. Мужчи шел впереди, в его руках был щит из души существа-мутанта. Все следовали за ним и продвигались вглубь пещеры.

Сяочжи шел позади всех, держа в руках длинный нож от души существа, он внимательно озирался вокруг.

В пещере сверху капала вода, этот звук был отчетливо слышен. Камни под ногами были скользкими, было множество луж глубиной более чем один дюйм.

Люди вели себя очень осторожно, но не из-за того, что было неудобно передвигаться, а из-за того, что все боялись появления новых неизвестных существ.

По пути Хань Сэнь разглядел много кровавых пятен, наверное, они остались с прошлого раза, когда банда охотилась за существом.

Похоже, они зря сильно беспокоились, потому что по пути они не столкнулись ни с одной проблемой. В прошлое свое посещение этой пещеры банда проделала много работы, потому что они не встретили даже примитивных существ.

"Будьте внимательны, мы сейчас его увидим. Попытайтесь не шуметь." - прошептал Цюань Гэ, который следовал сразу же за Мужчи. Они шли уже четыре или пять часов.

На самом деле, эти слова предназначались для Хань Сэня, потому что все остальные уже тут были и знали, что они приближаются. Все крались на цыпочках, как кошки, не было слышно ни звука.

Хань Сэнь кивнул Цюань Гэ, а тот махнул Мучжи, чтобы продолжал движение. Через некоторое время они добрались до конца, перед ними появилось большое пространство. Перед ними возник каменный зал. Сталактиты, свисающие с потолка, были примерно 30 футов в длину, но они не занимали и одну десятую высоты пещеры. Во всей пещере росли какие-то неизвестные лозы, которые, как и листья, были черного цвета. На этих лозах иногда встречались цветы, которые тоже были черными.

То место, откуда они пришли, было похоже на туннель, который соединялся с этим залом, как оказалось, таких туннелей было много. В полной тишине Цюань Гэ указал пальцем на Хань Сэня и показал, чтобы он посмотрел вниз. Когда Хань Сэнь опустил голову, его глаза загорелись.

http://tl.rulate.ru/book/7798/217764

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Я что-то не понял. У гг что 3 лица?
Развернуть
#
Ааа вроде доперло. Просто эти имена китайские путают.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь