Готовый перевод Soon she became the daughter of a contractor of a damn family / Я стала дочерью по контракту в проклятой семье: Глава 1

Когда меня начали подвергать экспериментам в лаборатории, снаружи начали ходить слухи.

Слухи о том, что правитель Юга, герцог Обри, тайно разыскивает свою потерянную дочь.

Говорят, что правитель Юга, который любит зелень, красоту и свежий воздух, глава герцогского дома Обри, был человеком с очень высокомерным характером.

И, к тому же, он был лжецом.

На самом деле он не разыскивал свою потерянную дочь.

Точнее говоря, он искал замену для «потерянной дочери».

Как я узнала об этом секретном факте?

...Я бы и сама не хотела этого знать.

Если бы я не оказалась в такой ситуации.

"Чтобы ты знала, моя дочь, как и я, очень умна, красива, а голос у нее напоминает пение жаворонка. Нет ничего, чего она не могла бы сделать. Поэтому, если ты собираешься притвориться моей дочерью, ты должна соответствовать этому."

Так сказал герцог Обри, элегантно поставив чашку чая на стол.

«Как можно утверждать, что у ребенка, потерянного до года, голос как у жаворонка?»

В голове у меня тут же возникло множество возражений, но я сдержала их и просто улыбнулась.

"Да..."

Как же я оказалась в такой ситуации?

"Теперь я задам тебе несколько вопросов, и ты должна ответить на них."

Его высокомерный тон ясно дал понять, что разговор окончен. К сожалению, у меня, сироты, не было выбора отказаться.

«О, Боже...»

Я просто хотела, чтобы меня удочерила какая-нибудь приличная торговая семья или чтобы меня поддержал какой-нибудь дворянин, чтобы жить немного комфортнее, чем в прошлом.

«Я не хотела снова оказаться в такой безвыходной ситуации!»

Да.

Этот красивый мужчина, который так идеально соответствовал слову «высокомерие», через несколько лет должен был пережить трагедию и потерять всю свою семью.

Как я это узнала?

Я тоже!

Не хотела этого знать!

Если бы я не вернулась в детство!

Я с трудом сдержала свои слова и еле вымолвила:

"Да..."

"Если ты пройдешь моё испытание, в следующие пять лет ты будешь жить как моя дочь, не хуже других."

Мужчина протянул мне руку.

"Пять лет как твоя дочь?"

"Ты думала, что сможешь быть дочерью такого великого и могущественного дворянина всю жизнь?"

Он посмотрел на меня, как будто я была крайне наглой, хотя его собственная наглость превосходила всякие границы.

Я знала из своих прошлых воспоминаний, что этот мужчина был чрезвычайно самовлюблен, но увидеть это в реальности было немного удивительно.

"А, я думала, что это просто форма поддержки."

"Есть дела, которыми нужно заняться. Через пять лет ты уедешь учиться за границу и будешь жить за границей при поддержке."

Я, словно на собеседовании, кивнула в ответ на его объяснение.

"Тогда начнем собеседование."

http://tl.rulate.ru/book/77921/4650906

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь