Готовый перевод Bestow Whole Favour on My Lovely Wife / Окажите милость моей любимой жене: Глава 20

Все взгляды устремились на Ю Сюаньяо.

Что? Весь мир знал, что он, Ты Сюаньяо, был пятым братом Алмазного Короля. Как он женился?

Может быть, он скрывал свой брак?

Но раз он был женат, зачем ему приставать к ней, Тянь Ми?

Тянь Ми была озадачена. Ей не было дела ни до подбородка Линь Чжитао, который вот-вот должен был упасть на землю, ни до сожалений матери Линь Чжитао.

Ты Сюаньяо проигнорировал толпу и вышел за дверь с сокровищем в руках.

"Матушка Лин, старшая сестра, я ухожу первым".

Тянь Ми смотрела, как Юй Сюаньяо уносит два сокровища, словно вокруг никого не было. Она поспешила за ними. Однако разница в росте между ними была слишком велика. Тянь Ми смогла только схватить руку Сюаньяо. Вместо этого они стали похожи на счастливую семью из четырех человек.

"Господин, я больше не буду вас беспокоить. Сокровища нашей семьи пойдут сами".

Два сокровища в это время прекрасно сотрудничали с Ю Сюаньяо. Их головы покоились на широких плечах Юй Сюаньяо, а маленькие ручки изо всех сил обнимали Юй Сюаньяо, глядя на маму, которая бежала за ними.

Даже Тянь Бао, который только что поклялся защищать свою маму, был необычайно спокоен. Он не плакал и не шумел, позволяя Юй Сюаньяо держать его и его сестру на руках.

Перед машиной, стоящей внизу, Юй Сюаньяо присел, но два сокровища не желали покидать объятий Юй Сюаньяо.

Когда Тянь Ми увидела эту сцену, ее сердце сжалось от боли. С самого детства у двух сокровищ не было рядом папы. Как она могла не понимать желание двух сокровищ получить отцовскую любовь?

Каждый раз, когда она спрашивала ее, та теряла дар речи и не знала, как ответить. Возможно, именно из-за отсутствия роли отца Тянь Бао стал исключительно послушным. Он всегда считал себя и Тянь Тяня опекуном, хотя был еще совсем ребенком.

Но что она могла сделать?

Теперь, казалось, настало время найти подходящего отца для двух сокровищ.

Если говорить об этом мужчине, то он был золотистым и красивым. Хотя его характер был немного странным и властным, но его нежный вид по отношению к двум сокровищам, если в будущем...

Тянь Ми энергично покачала головой. О чем она думала? Разве этот человек не сказал, что он женат? У него действительно была такая необъяснимая мысль.

"О чем ты думаешь?"

внезапно раздался голос Ю Сюаньяо над головой Тянь Ми. Тянь Ми пришла в себя от своего YY.

"Нет, ничего..."

"Садись в машину".

Когда Тянь Ми пришла в себя, она обнаружила, что два сокровища уже послушно сидят в машине Ю Сюаньяо. Ее большие водянистые глаза смотрели на Тянь Ми, словно говоря: "Мамочка, скорее приезжай!".

Тянь Ми послушно села в машину. Юй Сюаньяо закрыла за ними дверь и села на пассажирское сиденье.

"Тянь Бао, Тянь Тянь, кто помнит мамину историю о маленькой обезьянке?"

"Я, маленькая обезьянка и его мамочка пошли в парк поиграть. Незнакомец подошел к нему и сказал, чтобы он взял его с собой, чтобы купить "Моторчик". Он ушел с незнакомцем. Позже Маленькую Обезьянку увезли очень далеко, и она никогда не могла вернуться к мамочке".

"Значит, нельзя случайно идти с незнакомцами".

Эти два малыша, должно быть, забыли свои ежедневные наставления и были похищены так легко. К счастью, на этот раз это был Ты Сюаньяо. Что им делать, если в будущем они окажутся плохими людьми?

"Незнакомец?"

Ты Сюаньяо, сидевший на переднем сиденье, сжал кулаки. Как эта женщина могла осмелиться назвать его незнакомцем!

"Мамочка, дядя не чужой. Мамочка знает дядю".

раздался озадаченный голос Тянь Бао. Тянь Ми на мгновение потеряла дар речи. Действительно, их уже нельзя было считать незнакомцами.

"Тянь Бао, мама имеет в виду, что в будущем ты не сможешь ходить с другими людьми, кроме мамы, крестной и бабушки".

Неужели ее мир настолько тесен? Юй Сюаньяо опустил голову и улыбнулся.

"Мама, а дядя не может сделать то же самое?".

http://tl.rulate.ru/book/77887/2563329

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь