Готовый перевод Bestow Whole Favour on My Lovely Wife / Окажите милость моей любимой жене: Глава 3

"Мамочка, я подарю тебе это. Это сегодня из детского сада. Я тайком принесла его для тебя. Ты больше всего любишь розовое".

"Мамочка, я свое тоже не ела. Держи."

Итак, это четыре радужных леденца.

Тянь Бао и Тянь Тянь видели обеспокоенное выражение лица Тянь Ми. Как только они вернулись домой, они положили свои школьные сумки и бросились обнимать Тянь Ми.

В течение дня в гостинице Тянь Ми некоторое время колебалась и решила сдаться. Она была всего лишь мелким служащим отеля. Если бы она действительно обратилась в полицию, другим было бы трудно ее избить.

Да и кто бы поверил, что председатель великой группы Юэкай оскорбит простую на вид администраторшу в холле отеля? Наоборот, именно она не смогла его соблазнить и подставила его под обман. Только тогда она будет более убедительной.

В то время они не только не получат компенсацию, но и потеряют работу. В конце концов, ему все еще нужна была эта работа, чтобы содержать два своих сокровища, поэтому он мог только проглотить свой гнев.

К счастью, два милых малыша оставили конфеты и поделились ими с мамой.

Ради двух своих сокровищ Тянь Ми могла не обращать внимания ни на что и вытерпеть все.

Тянь Ми посмотрела на оставшийся кусок конфеты в своей руке. Он должен быть предназначен для папы ребенка, но как мать-одиночка, где она могла найти папу ребенка? Не говоря уже о том, что она даже не знала, кто биологический отец ребенка.

"У меня еще есть один для моей сестры". Видя одинокое выражение лица Тянь Ми, Тянь Бао засомневался. Он взял конфету из рук Тянь Ми и сунул ее в руку маленького Толстяка Тяня. Он выглядел как взрослый и сказал: "Младшая сестра - самая младшая. Все должны отпустить младшую сестру".

Тянь Тянь засунул конфету ей в рот, ее выпуклый вид был очень забавным. Играя с конфетами, которые брат засунул ему в руку, он был так счастлив, что превратился в цветок.

Хорошо быть таким простым ребенком, кусок конфеты может быть счастливым и довольным.

Глядя на свои два сокровища, Тянь Ми мгновенно забыла обо всем, что произошло за день.

"Тянь Ми, вчера гости с 28-го этажа приходили жаловаться". Как только она приехала в отель, Тянь Ми вызвал ее непосредственный начальник Фу Хэн.

Что? Не успела она подать на него в суд за сексуальное домогательство, как он первым подал в суд на нее.

Фу Хэн посмотрел на Тянь Ми с недовольным выражением лица: "Гость сказал, что вы были небрежны и плохо себя вели. Я сказал тебе извиниться перед ним сегодня".

"Босс, все не так..." Он явно был тем, кто хотел совершить над ним непристойное нападение, но почему у него было такое плохое отношение? Может ли быть так, что ей все еще нужно было надеть улыбающееся лицо и попросить Цзюня выбрать его?

Фу Хэн прервал Тянь Ми. "Тянь Ми, ты не первый день на работе. Неизбежно, что на этой работе ты будешь сталкиваться с разными людьми. Например, тебе, Сюаньяо, приходится терпеть обиды. Даже наш председатель должен быть вежливым". Фу Хэн перебил Тянь Ми. Кто знает время, тот красив, так что зачем беспокоиться о сиюминутных выгодах и потерях.

"Босс, это вовсе не вопрос обиды или вежливости..." Тянь Ми хотел продолжить.

"Тянь Ми, в нашем отеле есть правила. В правилах для персонала также говорится, что гость - это Бог. Мы хотим..." Фу Хэн нетерпеливо прервал Тянь Ми, полностью проигнорировав ее объяснения.

"Хорошо, хорошо, я пойду". Тянь Ми не могла терпеть придирки Фу Хэна и не хотела больше ничего объяснять.

Тянь Ми оставалось только смириться и сесть в эксклюзивный лифт,

http://tl.rulate.ru/book/77887/2340936

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь