Готовый перевод Honkai Impact Fanfic(Oc) / Хонкай Импакт фанфик(Ос): Глава 44.

От лица Котаро.

Я наслаждался свежим ветерком, стоя на палубе в своей новой броне.

«Котаро.»

«Хм? Тереза? Ты уже поговорила со всем?»

«Да, я подумала, что было бы неплохо поболтать и с тобой. А также спросить о твоих мыслях о дедушке.»

Я посмотрел на небо и почувствовал, что оно было......

таким голубым...

«В отличие от докторов или тебя, я с ним не знаком. Хотя я злюсь на него за то, через что он заставил вас всех пройти, особенно Киану. Но, я поквитаюсь с ним позже.»

«Разве ты не ненавидишь его за то, что ты чуть не погиб из-за его действий?»

«......Неа. Я больше приобрел, чем потерял, когда чуть не умер, так что все в порядке.»

Я смог спасти Сирин, и привело к спасению многих других жизней, так что все в порядке.

Моя перчатка на правой руке потянулась, а перчатка на левой немного ослабла.

«Милый наряд, Тереза. Я почти забыл, что ты ребенок.»

«Я и не ребенок!» Сказала она разочарованно.

Она вздохнула.

«Ты всегда дразнишь меня, когда у тебя есть возможность. Не то чтобы сейчас я сильно против этого. Мне этого не хватало, когда тебя не было.»

«Ооо. Теперь ты повзрослела. Моя маленькая Тереза уже совсем взрослая.»

Она сердито надулась, а затем в замешательстве посмотрела на мои перчатки и наголенники.

«Это какая-то новая игра?»

«Мы - часть ООК!» Заговорила моя правая нога.

«Это расшифровывается как Отряд Охраны Котаро. Я сама его создала!» Гордо заявила она.

«Идиотка Роза.....Я была той, кто придумал это название.» Заговорила левая нога.

«Мы подозревали, что Нии-сама может снова совершить какую-нибудь глупость. Поэтому было решено, что по крайней мере один из нас будет следить за ним 24 часа в сутки 7 дней в неделю.»

«Броня, ты ранишь меня своими ложными обвинениями. Я? Сделаю глупость? Это просто смешно!»

«Братец, когда ты пытался попить сок из банки, ты забыл снять маску, и вылил весь сок на себя.» Красноглазая перчатка на левой руке заговорила.

«Сееле.... откуда ты это знаешь?»

«Сильвия ходила вокруг и рассказывала это всем, смеша людей.» Сказала она весело.

«Кого-то сегодня выбросят за борт.» Я сжал кулак.

Тереза хихикнула.

«Вы все довольно близки.»

«Хочешь присоединиться? К сожалению, моя спина уже занята, но грудь как-раз свободна.»

«Спина?» Она заглянула мне через плечо, оттуда высунулась голова и легла на моё плечо.

«Это я, тетя Тереза.»

«О, Киана. Ты тоже здесь. Почему ты молчала всё это время?»

«Я спала, тут довольно удобно.»

Тереза лишь неловко рассмеялась.

«В любом случае, разве ты не хотела поговорить и с Кианой?»

«Да, могу я одолжить ее, если ты не возражаешь?»

«Конечно.»

Киана спрыгнула с моей спины.

«Я забыла спросить, а где Сирин?» Спросила Тереза.

«Я отправила ее обратно, так как у нее есть кое-какая работа. Кроме того, я бы не хотела, чтобы она встречалась с этим клоуном. Без обид, Тереза.»

«Все в порядке. Я понимаю, почему ты так поступил. Увидимся позже.» Она ушла, а Киана помахала нам рукой и последовала за ней.

Остаток времени я потратил с близнецами, Броней и Сееле.

. . . . . . . . . . . . . . . .

«Через полчаса "Гиперион" приземлится в бывшей штаб-квартире Шиксала, Колостене, недалеко от Вены. Всем пассажирам просьба занять свои места в салоне.» Объявил пилот.

«Директор.» Фу Хуа подошла к нам.

«Давайте разделимся и проведем осмотр палубы. Если люди не обратили внимания на объявление, кто-то может пострадать при посадке.» Тереза отдала приказ мне и Фу Хуа.

«И неизвестно, какой "прием" мы получим от Шиксала.»

«Я полагаю, что он будет довольно обычным.»

«На каком основании ты так говоришь?» С любопытством спросила Фу Хуа.

«Инстинкты.»

Она сделала задумчивое выражение лица.

«Но все же лучше убедиться. Давайте соберем всех вместе и будем действовать осторожно.»

«Если понадобится, только Антиэнтропия и я можем установить контакт с встречающей стороной. Остальным пока не нужно показывать, что они здесь.»

«..... Это чтобы защитить Киану?»

«Да. В конце концов, так много вещей в прошлом показали нам.... что в некотором смысле, дедушка заботится о ней больше, чем кто-либо другой в мире....»

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Когда мы спустились с корабля, нас встретила светловолосая валькирия S ранга.

«Дюрандаль, капитан бессмертных клинков, на службе у Надзирателя Отто Апокалипсиса, настоящим приветствует Терезу Апокалипсис из Дальневосточного филиала.» Объявила она формально.

«Нет необходимости в формальностях, Дюрандаль. Как ты, вероятно, знаешь, ситуация довольно сложная, поэтому я сразу перейду к делу.»

«Каковы планы по передаче должности Надзирателя? И есть ли какие-нибудь подсказки о местонахождении Ядра Судьи?»

«Надзиратель сказал, что занят вопросами, связанными с его отставкой. Он приказал мне помочь вам всем с исследованием областей, которые затронуты ядром Судьи Господства.»

«И с помощью руин Театра Господства и второго божественного ключа, надзиратель однажды связался с Воображаемым Деревом.»

«Он предполагает, что, возможно, именно эти действия стали причиной того, что эта область оказалась под влиянием Ядра Судьи.»

Я оторвался от разговора и облокотился на перила, глядя на одинокий город вдалеке.

Здания были старыми, а атмосфера - мрачной. Как будто кто-то только что умер. Нет, почти как будто это место застряло в прошлом.

Я повернулся лицом к Дюрандаль и Терезе.

«Хотя это серьезная проблема для всех нас. Давайте воспользуемся временем, которое у нас есть. Может, вместе исследуем области с аномалиями?»

«И для Шиксала, и для Антиэнтропии.... остановить Хонкай – это главная обязанность.»

«Пфф!» Упс, я случайно выпустил смешок.

Я сразу же повернулся лицом к городу и присвистнул. Я почувствовал несколько взглядов с той стороны, но проигнорировал их.

«Это верно. Но я уверена, что вы понимаете... из-за Надзирателя есть некоторые неизбежные трудности, когда дело доходит до развертывания войск.» Тереза заговорила, помогая отвлечься от темы.

«Как насчет этого, Дюрандаль - мы с тобой можем сами проанализировать аномалии.»

«Эй, Тереза. Тебе не кажется, что это немного рискованно?» Запротестовала доктор Тесла.

«Это не проблема. Даже если ты думаешь о том, что они хотят взять заложников, имеет больше смысла отправиться мне, чем кому-либо другому на Гиперионе.»

«Но...»

«Понимаю. Учитывая прошлые события, это нормально, что Тереза-сан будет иметь свои опасения.»

«Тогда, пожалуйста, позвольте мне оставить на борту Гипериона несколько гражданских из «бессмертных клинков» для дальнейшего сотрудничества. Что скажете?»

«АнтиЭнтропия в принципе не возражает против такого соглашения.» Эйнштейн выразила свое согласие.

Эйнштейн... Ты действительно думаешь, что клоуну будет дело до каких-то случайных гражданских? Разве она не подумала, что Отто сможет легко предсказать, что Бьянка предложит это?

Боже.

Ну, не то чтобы я собираюсь высказывать тут свое мнение. Потому что я знаю, что она не пострадает, так что, думаю, это нормально. Также было решено, что доктор Тесла будет сопровождать их.

«Эй, вы обе просто сами пришли к соглашению, не спрашивая моего мнения?»

«..... что? Тогда, Доктор Тесла, не хотите ли вы остаться на борту Гипериона и взять на себя ответственность за связь с Отто, если понадобится?»

«А? Дайте эту работу кому-нибудь другому! Я не хочу больше слышать голос этого ублюдка.» Возмутилась Тесла.

«Ладно-ладно, я поняла! Я пойду с ними.» Тесла сдалась.

«Удачи, доктор Тесла.» Эйнштейн помахала им рукой.

Я следовал за ними, пока они спускались вниз, в город.

«Хм...» Дюрандаль посмотрела на меня.

«Не беспокойся обо мне. Я буду сопровождать вас троих только часть пути.»

«Где ООК?» Спросила Тереза, оглядываясь вокруг.

«Я ускользнул от них.»

«......» Тесла и Тереза бросили на меня раздраженный взгляд.

«Что такое ООК?» С любопытством спросила Бьянка.

«Кхм. Отряд Охраны.»

«Понятно.»

«В любом случае, я буду сопровождать вас только до моста.»

Они вздохнули и пошли дальше, а мы с Бьянкой последовали за ними. Она изредка бросала на меня взгляды, но ни о чем не спрашивала. Как и ожидалось, она что-то заподозрила, ну или ей просто любопытно. В любом случае, сейчас это не имеет значения.

Почему я до сих пор ношу эту маску? Она выглядит круто, вот почему.

«Я могу помочь вам, госпожа Дюрандаль?»

«Ничего такого. Мне просто любопытно, что за человек скрывается за маской.»

«О, понятно. Но я уверен, что мне не нужно говорить вам то, что вы и так знаете.»

Она никак не отреагировала, просто молча шла, пока мы пересекали мост.

«Тогда, здесь я вас оставлю.» Я указал на лестницу справа, уходящую вниз.

«Куда ты идешь?» Спросила Тереза.

«Кое-куда, недалеко отсюда. Если тебе понадобится помощь, просто крикни "Котаро - лучший!". И я сразу появлюсь рядом.»

Тереза и Тесла посмотрели на меня мертвыми глазами.

Я приблизился к Терезе, я сунул что-то в ее карман. «Я серьезно.» прошептал я ей на ухо и отошел.

На ходу я чувствовал их взгляды.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Избегая врагов, я добрался до интересующего меня места.

Я увидел статую женщины в молитвенной позе.

«Каллен Каслана.»

«Вот это интересное развитие событий.» Сказал мужской голос сзади позади меня.

«Разве ты удивлён? Ты уже должен был догадаться, что я не действую в соответствии с твоими планами.» Сказал я, глядя на безмятежное лицо статуи, прежде чем повернуться.

Я уверен, что эти трое уже должны были познакомиться с фальшивым клоуном.

Маска исчезла с моего лица, и я посмотрел прямо ему в глаза.

«Отто Апокалипсис.»

Он одарил меня своей обычной раздражающей улыбкой.

«Кстати, новый прикид выглядит круто.»

«Спасибо. Я подумал, что должен иногда менять имидж.»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/77884/2449983

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь