От лица Химэко.
«Хаааа~. Алкоголь - жизнь! Принесите мне еще один стакан!» крикнула я бармену, который вздохнул и продолжил слушать мои крики.
Была ночь, и клиентов было очень мало, так что ему не было дела до моих криков.
Он поставил передо мной бокал пива.
Я уже собиралась взять его, когда чья-то рука вырвала его из моей хватки.
«Сколько вы планируете выпить, сэнсэй?» спросил он, сузив глаза.
О... Я припоминаю, Тереза попросила Котаро пойти со мной, чтобы не дать мне выпить слишком много. Она слишком сильно беспокоилась.
«Эххх! Я только начала, и даже еще не напилась?»
«Почему мне кажется, что ты и сама в этом не уверена?» Он вздохнул.
«Ара-ара~, не вздыхай так сильно, Котаро. Ты станешь ворчливым стариком, когда вырастешь». Я чмокнул его в нос, но он не отреагировал.
«Ха... ха... я не знаю, как на это реагировать».
«Хочешь, чтобы эта прекрасная Старшая сестрёнка рассказала тебя как на такое реагировать?» Я подмигнула ему, чтобы он заволновался.
«Откуда ты можешь это знать? У тебя же ни разу не было парня?»
Я почувствовала, что меня словно стрела пронзила.
«Я понятия не имею, о чем ты». Я отвернулась.
«Твоя реакция только подтверждает мои слова... В любом случае».
Ух. Меня отчитал кто-то такой молодой и достаточно глупый, чтобы не замечать чувства окружающих его девушек.
Я услышала звук, как он роется в своей сумке, поэтому повернулась, и он вытащил подарочную упаковку.
«Что это?» спросила я, поскольку мое любопытство возросло.
Он положил его передо мной и с яркой улыбкой произнес.
«С днем рождения, Химэко-сенсей».
Мои глаза расширились.
«Сегодня мой день рождения? Я достала свой телефон и проверила».
....
Да, это точно мой день рождения. Я не заметила... Может, я была слишком занята работой в последнее время?
Неудивительно, что директор, казалось, весь день хотела что-то сказать, но не сказала. Вместо этого она дала мне выходной.
Я почувствовал, как Котаро коснулся моего плеча.
«Сэнсэй, ты не собираешься открывать?»
«А. Да.»
Я осторожно развязала ленту и открыла коробку.
«Это....»
Там были две фотографии в рамке.
На одной были запечатлены все мои ученики.
Глядя на их невинные улыбки, у меня потеплело на сердце, и я тоже почувствовала улыбку на своем лице.
На другой был изображен отряд 5 вместе с Терезой и мной.
«Спасибо, Котаро».
«Всегда пожалуйста, сэнсэй. Остальные тоже ждут в общежитии, чтобы отпраздновать вместе с вами».
Когда я смотрела на фотографию пятого отряда, я почувствовал боль в теле, напомнившую мне о будущем.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Когда мы вышли из бара, я посмотрел на луну, думая о том, сколько времени мне осталось в этом мире.
«Котаро.»
Черноволосый мальчик, который только что закрыл дверь в бар, с улыбкой обратил ко мне свои ярко-красные глаза.
«Да?»
«Позаботься о девочках вместо меня, когда придет время. Тереза может быть взрослой, но есть предел тому, сколько она может выдержать».
Он сузил глаза и поднял бровь.
«Нет.»
Он повернулся в сторону общежития.
«Ясно...» Я посмотрела вниз.
«Это твоя работа, поэтому я не собираюсь браться за неё. Моя же работа...»
Я подняла глаза и посмотрела на него.
«-Убедиться, что вы все будете вместе. Даже если будут проблемы, я позабочусь о том, чтобы в конце вы все были живы и счастливы.» Он сказал с уверенностью.
«Котаро....» Я легонько ударил его по плечу.
«Посмотри на себя, ведешь себя как крутой. Эта старшая сестрёнка может влюбиться, знаешь?» поддразнила я.
Он только улыбнулся, пока мы шли к общежитию.
«....еко! Химеко!» Я проснулась от того, что кто-то с силой толкал меня за плечи.
«Я проснулась! Я проснулась! Конец света наступил? Или уже утро?»
«Нет, идиотка! Пора на работу! И это только вечер». Тесла говорила раздраженным тоном.
«А. Понятно.» Я потянулась, чтобы разбудить свое тело.
Я потерла глаза и, открыв их, увидела на своем столе фотографию пятого отряда.
Мои девочки стали взрослыми и ответственными. И все же я как-то скучаю по их прошлому. Так же, как я скучаю по человеку, отсутствующему на фотографии.
«Есть контакт от Мэй и ее отряда?» спросила я у Теслы, которая выглядела обеспокоенной.
«Пока нет. Надзиратель отправила Броню и Киану, и она сообщила нам, что они добрались туда несколько минут назад.»
«О? Броне понравились обновки, которое я для нее сделала?» спросила я с любопытством.
«Да, но у нее была временная проблема. Но, вскоре, она её решила».
«Хорошо. И кстати о Надзирателях, где же бывшый Надзиратель. Разве он не должен был быть здесь и помогать нам?»
«Он заменяет Терезу, потому что она слегла от переутомления». Голос Эйнштейн доносился с другого конца комнаты
Она не отрывала глаз от своей работы.
«Думаю, я навещу ее, прежде чем снова приступить к работе». сказала я, снимая свой белый халат.
Тесла вздохнула.
«Не задерживайся, нам тоже нужно работать».
Я кивнула и вышла.
. . . . . . . . .
Пока я шла, я смотрела в окно. Луна снова была там, как и в любую другую ночь. Она казалась ярче, чем в тот день.
Тебе удалось удержать нас вместе, но ты не подумал о чувствах тех, кого оставил. А главное – о своих собственных.
Я закрыла глаза на секунду, прежде чем двинуться в сторону комнаты Терезы.
От третьего лица.
Глаза ??? дернулись.
'Фрагмент 3/?? Получен
Глаза ??? слегка приоткрылись.
Глаза ??? были тусклыми, как будто в них не осталось души.
Глаза ??? снова закрылись.
(П.п. А Химеко то, в будущем стала учёным, кто бы мог подумать.)
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/77884/2418848
Сказали спасибо 17 читателей