Готовый перевод Allure of the Night / Очарование ночи: Пролог.

Девчушка сидела в ванне, пока ее мама мыла ее золотистые волосы. Женщина наполнила чашу водой, аккуратно выливая на голову ребенку.

«Мама,»--сказала маленькая девочка. Ее глаза устремились к свежему синяку на запястье матери.

«Да?»--со всей внимательностью спросила женщина,-- «Что такое, Ева?»

«Ты поранилась…»--аккуратно произнесла девочка. Ей было от силы восемь лет, но она уставилась на маму своими ясными голубыми глазами. 

 

Ее мама улыбнулась. Улыбка матери, по ощущениям девочки, осветила всю комнату, даже такую мрачную, где горели лишь пара свечей.

 

Женщина погладила девочку по голове.

«Из-за дождя было скользко, поэтому я упала. Было бо-бо. Но тебе не стоит переживать, нет ничего, с чем бы твоя мама не смогла бы справиться!»

 

Ева кивнула, беззаботно поверив всем словам мамы, даже увидев синяк на щеке.

 

Когда девочка переключила внимание на воду, улыбка женщина сошла с лица. Синяки, что она получила, были спрятаны за длинными рукавами платья, а перчатки, которые женщина носила на улице, скрывали запястья. Но синяк на лице было сложно скрыть. 

 

Ее дочь росла, и было неудивительно, что она стала задавать больше вопросов. Женщина не хотела врать, но в то же время ей было сложно объяснить причину появления синяков.

 

«Как прошел день, дорогая?»--спросила женщина, наблюдая за дочерью.

«Я помогала Томасу с овечками. Он разрешил мне с ним пройтись и посмотреть, как они гуляют»--ответила девочка с энтузиазмом. Она повернулась к маме, прежде чем сказать: «Он их постриг! Он сказал, что их шерсть отрастет, но мне их стало так жалко, им же холодно. Мама, давай когда-нибудь купим одну овечку?»

 

«Однажды заведем,»--ответила ее мама, посмотрев в глаза Еве. «Надеюсь, ты не наступала Томасу на пятки».

 

Девочка покачала головой. 

 

«Хорошо. Томас добрый и воспитанный человек,»--сказала женщина, поднимая с пола кружку. 

 

Добрее многих, кто жил в городке.

 

Пока девочка купалась, на ее ногах появилась блестящая голубая чешуя. Она потрогала чешуйки, удивляясь их рисунку. Женщина добавила в кружку две ложки белого порошка, а затем вылила содержимое в ванну, пока порошок не растворился. 

 

«Мама, почему из мыла появляются пузыри?» спросила девочка. Ее брови нахмурились. «Мисс Эдисон сказала, что мы не можем позволить себе мыло».

«Как вы пришли к разговору о мыле? Мы используем нечто лучшее, чем обычное мыло. Это поможет твоей коже быть гладкой и мягкой. Или ты не хочешь?»--спросила женщина.

«Правда?»--спросила девочка, хлопая глазами. Мама кивнула в ответ. 

«Правда. Тебе нужно это использовать, пока ты не научишься прятать чешую. Эта соль поможет тебе оставаться незаметной. Запомни, Женевьева. Никто не должен знать о твоей особенности, иначе мы попадем в большую беду».

 

Сразу после того, как соль растворилась, чешуя на ногах девочки исчезла. Ее мама села сзади, аккуратно смывая соль с тела девочки, а затем закутала в большое полотенце.

 

«Мама, а ты пойдешь со мной завтра?»--спросила девочка, с надеждой глядя на маму.

 

Женщина обняла Еву, а девочка с радостью обняла ее в ответ. Ева была еще маленькой и очень скучала по маме, пока та уходила на заработки, зачастую возвращаясь поздно вечером. Были дни, когда мамы не было всю ночь и утро, а девочка была одна в маленьком доме. 

 

«Прости, что не могу проводить с тобой много времени. Но обещаю, что скоро все изменится. Мы накопим денег и переедем в место получше. Возможно даже купим пару овец, чтобы ты с ними играла. И я смогу чаще быть с тобой рядом».—пообещала женщина

«И мы сможем играть все время?»--с восторгом произнесла девочка, улыбаясь от уха до уха. Женщина взглянула на лицо ребенка.

 

В будущем она наймет учителя для своей дочери, чтобы обучить ее этикету и благородству, что поможет ей стать частью высшего общества. В отличи от нее, ее дочь должна быть уважаемой и любимой! Она сделает все ради этого.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/77735/2334976

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь