Готовый перевод Deathworld Commando: Reborn / Коммандос Мира Смерти: Возрождение: Глава 8.1 Первый день в школе

Попрощавшись вчера с Церилой, я был удивлён увидеть её на следующее утро. Я тренировался с папой, когда она пришла ко мне домой, чтобы выполнить обещание и начать изучение языка жестов.

После завершения утренней тренировки я занялся её обучением. Учитывая её проблемы с коммуникацией, я думал, что её способности к обучению и пониманию будут ниже среднего. Однако мои опасения были напрасны. Хоть Церила была скромной и кроткой девочкой, её решимость в желании учиться развеяла все мои сомнения.

Она старалась и была мотивирована сдержать своё обещание, что меня сильно восхищало. Ведь я тоже был таким же и хотел сдержать своё обещание, поэтому, увидев похожее стремление у моего нового друга, я был счастлив.

Естественно, изучение языка жестов было трудной задачей для любого человека, не говоря уже о ребёнке. Язык жестов - это сложный язык, в котором есть все нюансы, присущие разговорному языку. Как и практически с любым языком, изучение основ не составляет труда, но достичь мастерского владения чрезвычайно сложно.

Тем более, никто другой в этом мире не сможет говорить с ней на этом языке, если только она или я не научим их, а изучение языка всегда приходит с практикой.

Хотя, может быть, её молодой разум поможет ей схватить всё на лету. Раньше я недооценивал силу юности, однако изучение эльфийского у меня не заняло много времени, и я уже в какой-то степени овладел другим языком. Или, возможно, это связано с тем, что я уже прожил одну жизнь.

Даже несмотря на её усердность, изучение языка займёт какое-то время. Первую половину своей жизни она пыталась читать по губам и писала слова на грязи, а когда в её руки попала эта каменная дощечка, её жизнь значительно улучшилась.

Однако это всё равно нельзя назвать полноценным решением проблемы.

Общение с Церилой было долгим и тяжёлым, поскольку всё время надо было передавать эту каменную дощечку. Даже некоторые взрослые не могли контролировать ману, чтобы пользоваться дощечкой, или они не умели читать и писать так же хорошо, как она. Что уж говорить о детях. А у кого-то просто не хватало терпения для такого проблемного вида общения с Церилой.

Это привёло к тому, что Церила оказалась изолированной от других. Так было до тех пор, пока не появился я. Я не собираюсь бросать Церилу из-за её глухоты. Даже если ей потребуется много лет для овладения языком жестов, я всё равно буду её другом.

Кстати говоря, прошла уже половина дня, и я могу с уверенность сказать, что мне нравится находиться рядом с ней. Когда мы были наедине, а не посреди улицы, Церила вела себя по-другому. Она не пряталась под капюшоном и вообще не избегала зрительного контакта. Разница в её поведении была как разница между днём и ночью.

Её позитивный взгляд на всё вокруг освежал. Я мог бы кое-чему научиться у неё.

Церила провела всё вчерашнее утро и день за изучением языка жестов без каких-либо жалоб и перерывов. Более того, она сохраняла спокойствие на протяжении всего времени, и улыбка не сходила с её лица. В конце концов, мне даже пришлось заставить её остановиться и передохнуть. Рим не один день строился, а времени у нас полно. Но она казалась одержимой учёбой.

……

Сегодня Церила пришла в то же самое время моей тренировки с папой. После тренировки мы практиковались в языке жестов. Затем мы устроили перерыв, после которого продолжили. Я боялся, что она может перегореть от такого темпа, поэтому решил завершить обучение к обеду. Сегодня у меня также были занятия с дедушкой, которые я не хотел пропускать.

Прямо сейчас мы находились рядом с рабочим местом дедушки в центре деревни. Церила остановилась и задала мне вопрос: «Подожди, здесь работает доктор Джейкобс. Ты же говорил, что собираешься к дедушке?» Её уши навострились, и она в замешательстве нахмурила брови.

«Ага. Доктор Джейкобс - мой дедушка», — я сказал ей.

«Но разве он не человек? Ты тёмный эльф, верно?»

«Да, верно. Доктор Джейкобс хоть и не родственник мне по крови, но он всё равно моя семья».

«Но разве не кровное родство делает людей семьёй?» — спросила она сбитая с толку.

«Я не согласен с этим. Ты можешь считать кого хочешь частью своей семьи».

Похоже, мой ответ заставил её задуматься,поскольку она закрыла глаза и снова зашевелила ушами под капюшоном. Я заметил, что она делает так каждый раз, когда размышляет о чём-то. Этот взгляд часто возникал у неё во время наших занятий и был мне уже знаком.

Она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, снова принявшись писать.

«Могу ли я стать частью твоей семьи?» — спросила она меня.

А теперь уже я был в замешательстве. Я не совсем мог понять, чего именно хотела Церила, но в каком-то смысле она уже была частью моей семьи. Я всегда думал, что люди считают близких друзей членами своей семьи. Поэтому, несмотря на то, что мы были знакомы всего несколько дней, я был уверен в том, что у нас много общего, и мы быстро станем друзьями.

«В каком-то смысле ты уже моя семья», — я ответил ей.

Лучезарная улыбка с виднеющимися клыками озарила её лицо. В этот момент из двери выскочил крайне сердитый старик. 

— Чего ты тут стоишь столбом? Стоп, что? — гнев дедушки резко сменился удивлением. Он застыл на месте и пялился на нас. 

Ну вот, опять.

— Каладин и Церила? Почему вы тут вместе? — спросил дедушка в полном непонимании. Подождите, я не представлял Церилу. Он знает её?

— Мы друзья, — просто ответил я.

— У тебя есть друг?!

Только не снова… Я сейчас заплачу.

…….

Я рассказал дедушке о событиях последних дней. За исключением того, что у меня появился друг, он не выглядел удивлённым моим поступком. Более того, его реакция на мою драку с мальчишками была совершенно противоположна родительской.

— Ага, мне следовало догадаться, что это было твоих рук дело, — дедушка захлопал по своему колену, и в его глазах от смеха даже виднелись слёзы. — Ты бы их видел! Они выглядели так, будто пережили битву на смерть! Ты раздавил фамильные ценности этого бедолаги одним ударом! Ха-ха-ха!

Ну, честно говоря, я не хотел, чтобы всё так кончилось. Они просто не оставили мне выбора. Да и какой врач смеётся над травмами своих пациентов... С другой стороны, какой учитель учит опасной магии пятилетнего ребёнка?

Может, мой дедушка псих?

— Эх, а я знал, что они говорят неправду. Они сказали, что это какие-то сверстники решили поиздеваться над ними. Но этот проклятый Пол - настоящая ходячая проблема. Подумать только, он чуть не заболел мана-болезнью из-за такой ерунды. Но разобраться с ними всеми в одиночку... это ты тут настоящий монстр, не так ли? Хотя, полагаю, в этом виноват я, — с гордостью сказал дедушка.

— Я только защищался, ничего больше. И ещё, конечно, я хотел помочь Цериле, — небрежно произнёс я, показательно поправив свои волосы.

Однако у меня имелся более насущный вопрос:

— Эй, дедушка, а откуда ты знаешь Церилу?

Дедушка закрыл глаза и задумчиво почесал щетину на подбородке. Он тяжело вздохнул:

— Я знаю её с самого рождения. Как и многим детям этой деревни, я помог ей появиться на свет. Но случай Церилы был особенным. Обычно я периодически провожу осмотры новорождённых, чтобы убедиться, что с ними всё в порядке. И когда-то я прочитал старую книгу, в которой говорилось, что нужно проверять, есть ли реакция у младенца на громкие звуки после трёх месяцев.

Я смутно вспомнил сцену того, как старик кричал мне в лицо. Тогда я понятия не имел, как нужно реагировать, когда какой-то незнакомый старый человек кричит в твоё лицо, поэтому я просто закричал на него в ответ... ну, я попытался закричать, но получился просто истеричный плач.

Дедушка ещё более торжественно продолжил свой монолог: 

— До этого случая я ни разу не видел ребёнка, который бы не плакал после этой процедуры. Церила была первой. Она не реагировала ни на какие звуки и не плакала. У её сестры и брата была нормальная реакция, у них не было никаких проблем, — дедушка закрыл лицо рукой.

— Родители Церилы не могли найти себе места. Они годами умоляли меня вылечить её уши, но я был бессилен. Моя магия может исцелить раны, избавить от болезни и даже восстанавить потерянные конечности. Однако Церила родилась такой, и никакая магия не сможет изменить её первоначальную сущность, — дедушка замолчал, тяжело вздохнув. — Два года назад, после смерти её родителей, мне повезло выкупить эту магическую дощечку в порту на её пятый день рождения. Это единственное, что я мог сделать для неё. Полагаю, можно назвать это символом моего провала.

Дедушка выглядел подавленным, и его голос дрожал. Но виноватых в этой ситуации не было, и ему не следовало быть таким строгим к себе. Во всяком случае, он был сильнее большинства людей. Любой другой на его месте давно бы отказался от Церилы. То, что он мог так переживать за кого-то, с кем у него не было как таковых отношений, лишь усилило моё восхищение старым лекарем. Он всё-таки просто большой добряк и совсем никакой больной психопат.

Но то, что родители Церилы умерли — печальная новость. Неудивительно, что она не говорит о своей семье. Она намного сильнее меня. Окажись я на её месте, я бы не знал, что делать.

— Спасибо, что ты помогал ей, дедушка. Ты сделал все, что было в твоих силах, — серьёзно произнёс я.

Он лишь посмотрел на меня и рассмеялся:

— Дожили, меня утешает пятилетний ребёнок. Наверное, я схожу с ума, ха-ха-ха.

Внезапно вся меланхолия сошла с его лица на нет. Его изумрудные глаза смотрели на меня так пристально, словно могли прожечь насквозь.

— А что за язык жестов, которому ты её учишь? Никогда не слышал ничего подобного.

Ох, проклятье. До этого момента никто не интересовался языком жестов. Родители просто смирились с тем фактом, что я знал что-то, чего не знали они. Скорее всего, они подумали, что это дедушка научил меня.

Я так хотел облегчить жизнь Церели и себе, что даже не подумал о том, насколько необычно для ребёнка знать иностранный язык. Мало того, это был язык, которого, вероятно, не существует в этом мире, и на нём даже нельзя разговаривать с помощью речи. И я не могу сказать, что прочитал об этом языке в книге, поскольку все мои книги доставались мне от дедушки. Он сверлил меня взглядом.

В итоге я нерешительно промямлил: 

— Я его придумал.

Это единственное, что я мог сказать в данной ситуации.

Я пообещал себе, что не буду усложнять ситуацию, цепляясь за старую жизнь, поэтому у меня не было другого выбора. Изначально я не планировал претендовать на звание создателя языка жестов... неужто я совершил критическую ошибку?

Я мог назвать этот язык как угодно. Только люди из моего мира смогут понять, что такое язык жестов. Но существуют ли другие люди, такие как я? Каковы шансы того, что кто-то ещё получит второй шанс на жизнь, при этом сохранив все свои старые воспоминания? И если кто-то вроде меня всё-таки существует в это мире... это может стать проблемой.

У меня нет цели нарушить баланс этого мира, злоупотребляя знаниями из моей прошлой жизни. Но зная человечество... не все разделят моё мнение. Кто-то вроде меня мог бы стать угрозой моему образу жизни. Однако сейчас нет смысла думать об этом.

Я пересеку этот мост, если когда-нибудь такое случится.

— В самом деле? Ты придумал целый язык, на котором общаются при помощи рук? — спросил он с любопытством.

— Ага, — энергично кивнул я. Я чувствовал, как под моими длинными волосами начал скапливаться пот.

— Подумать только, у тебя получилось придумать нечто подобное всего спустя день знакомства с ней, — пробормотал дедушка. Затем он пробормотал себе под нос что-то ещё.

— Что? — я спросил, поскольку не понял, что он сказал в самом конце. Звучит как человеческий язык.

— Ничего. Просто мысли вслух. Так или иначе, уже пора начинать наши занятия.

Кризис предотвращен, пока что. Но мне следует быть более осторожным в подобных ситуациях в будущем.

Я посмотрел на Церилу. Она молча сидела на месте, свесив ноги со стула, и в этот момент у меня появилась идея.

— Слушай, дедушка, ты можешь обучать магии и Церилу тоже?

— Я э-э… я не знаю. Я научил её контролю маны, чтобы она могла пользоваться камнем. Но, насколько мне известно, её родители не были магами, — быстро протараторить дедушка.

Ха, странно. Он нервничает или что?

В любом случае, я уже испытал контроль маны Церилы. Она контролировала ману намного лучше меня. Если бы Церилу обучали магии, она превзошла бы меня в мгновение ока. Хотя, опять же, изучение нового языка и магии одновременном может оказаться слишком сложно для неё.

Нет, мне нужно верить в своего нового друга. Я лицезрел её решимость собственными глазами.

— Парень, тебе следует спрашивать не меня, а её. Не все хотят изучать магию.

— А почему нет? — если кто-то не в состоянии вообще использовать магию, то это понятно, но даже не попытаться кажется абсолютно пустой тратой потенциала.

— Ты, как никто другой, должен знать почему. Магия опасна. Помнишь?

Это правда… Я усвоил этот урок на собственной шкуре. Я дважды чуть не умер от мана-болезни и выжил лишь благодаря удаче и помощи дедушки.

Но все же я считаю, что у изучения магии гораздо больше преимуществ, чем недостатков. Более того, Церила умная. Она бы не допустила мана-болезни. Но я в любом случае должен спросить её.

«Церила? Ты хочешь обучаться магии вместе со мной?»

Она даже не удосужилась написать ответ, быстро кивнув мне.

— Ну, вот и всё, — сказал я дедушке.

Старик вздохнул: 

— Хорошо. Но только в этот раз, потому что она твой друг. У меня тут не благотворительная организация.

— Спасибо, дедушка, ты лучший.

С этого дня Церила присоединилась к нашим с дедушкой Джейкобсом занятиям магией.

...

http://tl.rulate.ru/book/77630/2818968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь