Готовый перевод Into The Portal: Monster Invasion / В Портал: Вторжение Монстров: Глава 45

Глава 45: Инструкции по чрезвычайным ситуациям

Майлз не стал отвечать, а посмотрел на устройства, помогающие тренировать тело.

Благодаря новому веку и постоянно развивающейся технологии Материнского ИИ, принесенной из чужого мира, устройства, используемые в повседневной жизни, были обновлены до нового уровня. Не только для военных, но даже в самых маленьких областях, включая спорт. Эти устройства были запрограммированы на повышение эффективности. Они больше не были безжизненными машинами, которые нужно было приводить в движение, чтобы управлять мышцами, но гораздо больше. Они могли анализировать тело, чтобы создать план тренировок для работы с определенной мышцей. И первым тренировочным устройством, которое выбрал Майлз, была Gravity Lounge.

Gravity Lounge была специальной комнатой с регулируемой гравитацией. Его можно уменьшить до 0G и увеличить до 20G. Это было одно из самых удобных устройств для начального периода адаптации после использования Укрепляющей сыворотки, потому что сила тяжести воздействовала на все мышцы.

Майлз еще немного поговорил с Кейлом и остальными и подошел к гравитационному устройству. Он уже собирался включить гравитацию и открыл дверь. Прежде чем он успел войти, Люси остановила его.

— Майлз, как насчет пари? — сказала Люси, глядя на него с презрением.

"Что у тебя на уме?" — спросил Майлз. Ему было любопытно, о чем думает эта несдержанная дама.

«Мы вместе попадаем в Ловушку Смерти. Первый, кто уйдет, проиграет». — самодовольно сказала Люси и посмотрела на Майлза. Death Trap была специальной трехчасовой программой в Gravity Lounge. Начиная с 1,5G, что в 1,5 раза превышает гравитацию Земли, она будет увеличиваться на 0,1G каждые 5 минут. По истечении 3 часов гравитация составит 5,1G, что в 5,1 раза больше земной. Это была смертельная ловушка.

Базовый ИИ, загруженный на машину, мог распознавать ситуацию и отключать гравитационное поле в случае чрезвычайной ситуации, а люди, ожидающие снаружи, выводили человека. Но просрочка все равно вызовет внутренние повреждения.

Майлз никогда раньше не попадал в смертельную ловушку, но работал под разными гравитациями. Он мог пережить 2G и при этом держаться до 3G. Но помимо этого, это было слишком сложно. Он тоже не думал, что Люси сможет удержаться, поэтому принял пари.

«На что мы делаем ставку?» — спросил Майлз у Люси.

«Наше достоинство!» — самоуверенно сказала Люси и огляделась, чтобы увидеть нахальные лица солдат. Ведь она была военачальником и любила похвастаться перед подчиненными.

— Мне не нужен твой. Майлз не принял пари. — Что мне делать с твоим ничтожным достоинством? Он подумал и сказал: «Если я выиграю, ты отступишь и слезешь с моего бампера».

"Отлично!" Люси выглядела взбесившейся из-за ответа Майлза. Она поставила на кон свое достоинство перед своими солдатами, и Майлз сказал, что ему не нужно ее достоинство. — А если ты проиграешь?

«Я буду твоим мужчиной. Вы можете спросить меня о чем угодно». — сказал Майлз. Он не думал, что проиграет. Он никогда не проиграет, особенно теперь, когда он использовал вторую сыворотку.

— Я сделаю тебя своей сучкой. — сказала Люси и вошла в комнату.

Майлз последовал за ним.

Кейл закрыл дверь и запустил программу «Ловушка смерти». Внутри комната была заполнена тренировочным оборудованием, таким как гантели, гребной тренажер, тренажер для жима ногами, жим лежа...

Майлз бросил беглый взгляд на комнату, затем повернулся к Люси, которая снимала военную форму. Под ним была черная майка. Ее грудь была так полна, что они были готовы выпрыгнуть из-за борта, чтобы объявить о своей независимости. Из-за ее задорной груди низ майки был приподнят, и был виден ее живот.

Майлз посмотрел на нее, и на какое-то время его мысли отвлеклись.

Люси проигнорировала незрелого Майлза и подошла к дивану в углу комнаты. Она села на него, подогнув одну ногу под свою милую и округлую попку, и сказала Майлзу. — Ты согласился заключить пари, не зная моей суперсилы, верно? У нее была эта улыбка, признак того, что она не замышляла ничего хорошего.

«Это все равно». Майлз вел себя хладнокровно, но все же начал нервничать.

Конкурсы Death Trap не позволяли участникам атаковать друг друга. Тогда это означало только то, что либо у нее есть суперсила, которая поможет ей пройти испытание, либо усложнит жизнь Майлзу. В любом случае, это не было хорошо для Майлза. Но так как он согласился, он собирался сделать все возможное.

— Альма сказал, что Люси будет контролировать толпу в команде. Тогда ее сверхспособность должна быть чем-то, что может замедлять или останавливать врагов. Но поскольку она так уверена в себе, ее сила должна быть связана с весом. Майлз проанализировал.

Он подошел к устройствам и решил использовать жим лежа, чтобы проработать грудь и руки, при этом гравитация была относительно ниже.

Люси посмотрела на него как на дуру. «Ты же понимаешь, что попал в смертельную ловушку? Ты будешь заниматься?» Она спросила.

«Леди, я здесь, чтобы тренироваться, а не идти в ногу с Джонсами. Я буду заниматься своими делами, а ты своими». — сказал Майлз, начиная.

Гравитация должна была увеличиваться каждые пять минут, поэтому Майлз решил делать это в течение 15 минут, прежде чем переодеться. Из-за постоянного увеличения помещения одно и то же упражнение с интервалом в 5 минут будет выполняться еще раз без перерыва, и его мышцам придется приспосабливаться к изменениям. Майлз в любом случае собирался использовать Смертельную ловушку, когда он приедет. Люси бросила ему вызов, пока он входил. Он принял это мимоходом.

«Знаете, человеческий организм может приспособиться ко всему. Если вы поместите человеческого младенца в темную пещеру, через некоторое время он начнет видеть в темноте. Даже если он не сможет, он найдет способ обойти это. Чудо человеческого тела заключается в его адаптивных способностях. Но это также и афера». Люси начала говорить из кареты, в которой сидела.

Она с улыбкой посмотрела на Майлза и продолжила: «Если вы будете тренироваться так же, ваше тело перестанет развиваться. По крайней мере скорость его изменения уменьшится. Но если вы занимаетесь хаотичной тренировкой, ваше тело не будет знать, что происходит, поэтому будет действовать в экстренном порядке. Руководство по чрезвычайным ситуациям записано в ваших генах. Так глубоко в ваших генах, что даже ваше тело не будет знать, что с ним происходит».

На этом она не остановилась: «Знаешь ли ты, что когда ты на холоде и вот-вот умрешь, тело отключает все органы один за другим?»

«Ваше сердце сначала перестанет подавать кровь к конечностям, что полностью предотвратит ваш побег. Даже если вы кричите так сильно, как вам хочется, чтобы ваше сердце послало немного крови, чтобы вы могли изо всех сил пытаться сбежать, ради надежды, вы не сможете. Потому что аварийный сигнал в ваших генах попытается защитить ваш самый драгоценный орган, сердце.

Тогда многие органы последуют этому примеру, повергнув ваше тело в состояние шока и повысив риск таких заболеваний, как печеночная и почечная недостаточность. Легкие тоже отключатся. Ваше тело будет холодеть, а только сердце будет теплым. Ваша единственная надежда состоит в том, что кто-то найдет вас и вытащит из этого ледяного ада, но никто не придет, когда ваше сердце перестанет останавливаться. К тому времени ты будешь мертв. Люси сказала с сильным акцентом.

Майлз не знал, почему Люси объясняла ему это. Это не имело ничего общего ни с ним, ни с их конкуренцией. Но на ум пришла мысль о том, что у Люси могут быть сверхспособности, связанные с холодом. Тем не менее, этого было бы недостаточно, чтобы заморозить его до смерти, даже если бы она использовала всю свою силу. Майлз недоуменно посмотрел на нее, пока она продолжала.

«Видите ли, существуют инструкции по чрезвычайным ситуациям, чтобы защитить вас, но они не развились благодаря современной науке. Скорость смерти от замерзания настолько ничтожна, что люди не удаляют этот ошибочный принцип из своих генов. И это теперь не единственное, не так ли?» Люси поднялась со своего места и шаг за шагом подошла к Майлзу.

С каждым шагом Майлз чувствовал, как тяжесть на его руках и груди становится все тяжелее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77624/2559234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь