Готовый перевод Into The Portal: Monster Invasion / В Портал: Вторжение Монстров: Глава 23

Глава 23: Пехотинец

Майлз играл с инструментами в комнате, когда дверь открылась. Он взглянул на него и заметил, что это был еще один парень в униформе, поэтому продолжил играть в игру.

Игра, в которую он сейчас играл, заключалась в проверке скорости реакции. Все, что ему нужно было сделать, это нажать кнопку, когда по экрану проходил монстр. Часто мимо проходили человеческие персонажи, и если нажать кнопку, когда на экране находится человек, игра будет окончена. Конечно, скорость прохождения монстров и людей становилась все быстрее и быстрее с каждой секундой, что усложняло игру.

Военный заметил Майлза и подошел к нему. «О, четвертый уровень за 5 минут и 39 секунд. Хороший результат». — сказал он, проверяя табло времени. «Тебе всего 16-18 лет. Как ты можешь быть таким быстрым?» Затем он посмотрел на Майлза и был удивлен увиденным.

Игровые автоматы были размещены в помещении для улучшения и проверки солдатских рефлексов, скорости реакции, силы и ловкости. Но все требования были выше человеческих возможностей. Таким образом, когда военный увидел, что Майлз может зачистить четвертый уровень, он был удивлен.

«Какая у тебя суперсила?» Он спросил. Он предположил, что сила, которую пробудил Майлз, была связана со скоростью реакции, которую он демонстрировал.

«Я не смог проснуться». — сказал Майлз, но его глаза не отрывались от экрана.

«Вау, придурок. Не многие из вас». — сказал военный.

Когда Майлз услышал слово «придурок», он вздрогнул и пропустил кнопку. Затем на экране отобразилось окончание игры.

"Что, только потому, что ты не проснулся, я должен тебя жалеть?" Военный посмотрел на Майлза без каких-либо эмоций на лице.

«Нет, я просто удивлен, что ты употребил это слово прямо. Люди склонны вести себя по-другому, когда слышат, что кто-то не смог проснуться». — объяснил Майлз.

Люди обычно притворяются застенчивыми и сожалеющими, когда слышат, что кто-то не может пробудить их сверхспособности, и Майлз ненавидел это. Он жил с этим и не нуждался в чужой фальшивой жалости и соболезнованиях. Когда военный назвал его тупицей, он удивился его честности.

«Я хотел проверить вашу реакцию на это слово, но вы превзошли все мои ожидания. Поскольку вы не смогли пробудить свои сверхспособности, это означает лишь то, что вы смогли принять эту проклятую сыворотку и пережить ее в столь нежном возрасте. вызывает уважение, потому что даже я, как военный с рождения, смог принять только первую сыворотку». Парень объяснился и протянул руку: «Меня зовут Кейл Чарли Чуа Кантильо, Кейл в порядке».

«Приятно познакомиться, сэр. Майлз… Зовите меня Майлз». Майлз отсалютовал из уважения.

«Я не сэр. Кейла достаточно». Кейл ответил. Он был легким на подъем человеком.

— Вы сказали, что с рождения были военным, значит, вы сирота, принятая в программу «Воспитай и властвуй», верно? — спросил Майлз.

Программа Raise and Rule или R&R была секретной военной службой, когда она была впервые создана. Все принятые туда дети были сиротами и воспитывались по жесточайшей воинской дисциплине. Все солдаты, окончившие ее, были бы как минимум капитанами.

«Да. Я удивлен, что ты знаешь R&R». Кейл ответил.

— Так вы капитан ПТК? — спросил Майлз. Куинн сказала ему подождать, потому что у нее назначена встреча с капитаном. Если капитан был здесь, то где Куинн? Майлз подумал.

«Ах, неее. Я всего лишь рядовой солдат. Я даже не начальник поста». Кейл ответил и пожал плечами.

«Почему так? Любой, кто окончил R&R, становится капитаном, верно?» Майлз был удивлен.

«Однако я так и не закончил учебу. Я ударил своего капитана по лицу, и меня уволили». Кейл сказал с ухмылкой. «Они сослали меня сюда как пехотинца».

"Жаль это слышать." — сказал Майлз. Кейл выглядел классным человеком, ему было грустно видеть, как такого человека наказывают.

«Все в порядке. Я бы сделал это снова». — сказал Кейл и запрыгнул на машину, которую использовал Майлз. «Посмотрим, какой я ржавый». Он нажал кнопку, как только появились изображения. За короткие 2 минуты он был на четвертом уровне.

«Ты намного лучше меня, как ты можешь использовать только первую сыворотку?» — спросил Майлз. За исключением сверхспособностей, помогающих со скоростью реакции, как, как подозревал Кейл, у Майлза была одна, единственным способом улучшить время были Усиление или Сыворотки разума.

«Моя суперсила — электро. Она значительно увеличивает скорость мысли. Мои руки могут двигаться быстрее, а мой мозг работает быстрее. Это не делает меня быстрее в реальном смысле, но я воспринимаю мир быстрее, чем другие. Когда ты что-то видишь, вашему мозгу требуется немного времени, чтобы понять ее. Затем мозг обрабатывает информацию и действует соответственно. Даже со скоростью света на это требуется время. Мое тело может сделать это быстрее благодаря моей сверхспособности». Кейл объяснил, как работает его суперсила.

"Как быстро?" — спросил Майлз, но тут же понял, что становится грубым. — Извини, я не хотел вторгаться в твою личную жизнь.

«Я могу увернуться от пуль из автомата». — сказал Кейл и посмотрел на Майлза, продолжая играть. У него был смешок на лице. Через пять минут, пока Майлз боролся на четвертом уровне, Кейл был на седьмом уровне, затем он вышел из машины и похлопал Майлза по плечу.

— Кто привел тебя сюда? Затем он спросил Майлза.

«Я жду начальника поста Куинна». Майлз ответил.

«О, Си Куинн прекрасная женщина. Береги себя, братишка, и работай усердно. Увидимся». — сказал он и вышел из комнаты.

Вскоре Куинн вернулся.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77624/2559147

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь