Готовый перевод Primordial Vampire God System / Система Первобытного Бога Вампира: Глава 11

"Эй, ты слышал? Сегодня в 11 часов будет собрание!" — спросил один из жителей деревни другого.

"Да, я про это слышал. Говорят, что все должны там быть".

"Я не знаю, что творится в голове у нашего старосты..."

"Да... он никогда не проводил собрания так поздно ночью... интересно, что случилось..."

"Я слышал, что когда он объявил об этом собрании, у него было бесстрастное выражение лица, как будто его что-то беспокоило и он специально пытался это от нас скрыть".

"Хм... похоже, это серьезная проблема..."

"Правда..."

Подобные разговоры можно было услышать по всей деревне Форкас, так как всех жителей удивило неожиданное собрание, и они странно отнеслись к времени его проведения.

Однако, так как все знали, насколько усердно работает староста, они понимали, что он не делает этого просто так, чтобы доставить им неудобства, и вопрос, который он собирается поднять, окажет большое влияние на их дальнейшую жизнь. Многие молились, чтобы это влияние было хорошим, в то время как некоторые негативно настроенные люди уже приготовились к тому, что впереди их ждет тяжелая жизнь.

Однако, был один человек, которого совершенно ничего не беспокоило, и он сладко спал в чужой постели. По иронии судьбы, этот беспечный человек был причиной напряженной атмосферы, окутавшей всю деревню.

...

В 10:30 вечера жители деревни начали собираться вокруг огромного дерева, которое обычно служило местом проведения их собраний.

"Вы знаете, о чем будет собрание?"

"Ни малейшего понятия, но говорят, что оно определит наше будущее".

Когда толпа собралась, можно было услышать множество подобных обсуждений.

"Хорошо, прекратите все обсуждения, староста пришел".

Внезапно громко произнес один человек, прежде чем указать на дерево, к которому шел пожилой мужчина.

Как только их взгляды упали на старика, толпа замолчала и с нетерпением ожидала, что он скажет.

Однако некоторые внимательные люди заметили бесстрастное выражение лица старосты и начали гадать, какая проблема могла заставить старосту деревни так себя вести.

"Этот человек поговорит с вами со всеми".

Без каких-либо приветствий или представлений староста деревни прямо указал на человека, закутавшего свое лицо, и заговорил монотонным, бесстрастным тоном.

Жители деревни нахмурились, когда заметили, как человек закрыл свое лицо, но так как его позвал староста, они опустили руки и с нетерпением ждали, что он собирается сказать.

Затем таинственный человек направился к центру, и его завораживающие кроваво-красные глаза засияли в ночной темноте.

[Все вы, постройтесь в линию и предлагайте мне свою кровь, пока я не удовлетворюсь].

Не теряя времени, Азриэль прямо использовал свое [Очарование], и выражение лиц жителей деревни стало пустым, их выражения были довольно похожи на выражение лица старосты.

Затем жители деревни начали строиться в линию, прежде чем женщина, стоящая впереди, подошла к Азриэлю и остановилась перед ним без всякого сопротивления и с пустым лицом.

Азриэль улыбнулся, прежде чем его клыки удлинились, прежде чем он укусил ее за бок и начал сосать ее кровь.

Женщина, которая собиралась умереть от потери крови, не отреагировала и просто позволила ему делать все, что он захочет.

Эта сцена должна была бы сбить других с толку, обычно жители деревни должны были бы выйти вперед и начать атаковать Азриэля, однако,

Другие жители деревни были такими же, как и женщина; они просто стояли там и наблюдали за происходящим с бесстрастными лицами, как будто они были просто марионетками без собственного разума.

'Так гораздо удобнее, чем раньше... Мне не нужно гоняться за всеми этими трусами и убивать их, прежде чем я смогу начать питаться. Мне просто нужно стоять здесь и пить всю кровь, пока они выстраиваются в линию передо мной, ожидая, когда их сожрут'.

*Бам*

"Следующий".

Затем он бросил высохшее тело женщины на землю, и вперед вышла другая женщина.

Не нужно удивляться или создавать интригу, первая женщина была мертва, однако всем было наплевать, и все просто ждали своей очереди.

=Даже если Азриэль отнимет свое очарование и уйдет из виду, все они ничего не вспомнят и будут продолжать гадать, как умерла женщина.

Вот такой страшной была [Притягательность].

"Следующий".

Проглотив еще одну жертву, Азриэль с улыбкой на лице отдал приказ, и вперед вышла еще одна жертва.

"И в самом деле удобно".

...

В течение следующих 2 часов Азриэль поглотил каждого жителя деревни, и на этот раз процесс прошел гораздо легче, чем раньше.

Однако, хотя он и заметил небольшое увеличение своих сил, он знал, что изменение было очень незначительным.

Это заставило его нахмуриться.

Раньше его сила возрастала после того, как он поглощал 150 человек, однако после этого он поглотил около 300 человек, но не "повысил уровень".

"Может, потому, что я уже повысил уровень после поглощения людей, и теперь я не могу стать сильнее, не поглощая более сильных людей?

Нет... не должно быть так, иначе я бы не заметил этого небольшого увеличения своей силы..."

Затем на его очаровательном лице появилась злая ухмылка, и он пробормотал:

"Думаю, мне нужно поглотить больше людей, если я хочу повысить уровень..."

Затем Азриэль вытер кровь с лица, прежде чем направиться к другой деревне, и после неторопливой, часовой прогулки он оказался перед другой деревней и вошел в нее.

*Стук* *Стук* *Стук*

Затем он постучал в дверь случайного дома, и на этот раз молодая женщина открыла дверь сонными глазами и спросила:

"Кто вы?"

Кроваво-красные глаза Азриэля ярко засияли, и он приказал:

[Позвольте мне войти].

http://tl.rulate.ru/book/77587/3807262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь