Готовый перевод One Piece: The strongest female pirate crew / One Piece: Сильнейшая женская пиратская команда: Глава 7

Глава 7: Новый член экипажа

- К сожалению, я уже старовата. Если бы я была на двадцать лет моложе, я бы обязательно пошла с тобой в море. Ты опоздал, - Шакки почувствовала легкое сожаление, ей действительно интересно будущее Коха, и то, насколько оно будет захватывающим.

Но она жила в уединении почти тридцать лет, за эти тридцать лет ее силы деградировали, даже если она захочет отправиться на море, ее слабость только принесет проблемы Коху.

- Тебе не обязательно путешествовать на моем корабле, чтобы стать членом моей команды, - Кох не хотел сдаваться, у Шакки, возможно, нет большой силы из-за старости, но у нее есть опыт и знания.

- Что ж, тогда я буду внештатным членом экипажа твоего корабля. Я не могу помочь тебе в других делах, но я могу помочь тебе с информацией, - у Шакки был многолетний опыт сбора информации, что будет очень полезно для Коха.

[Принять Шакки в команду пиратов в качестве внештатного члена (50% бонус): боевая мощь +30256].

Кох улыбнулся - Добро пожаловать в команду

"Даже если она не присоединится к команде корабля, я все равно получу 50% боевой мощи, это хорошая новость. Если я заставлю Шакки присоединиться к моему кораблю, тогда я получу оставшиеся 50%, но не будем ее заставлять, 30к бонуса боевой мощи пока достаточно, а ей еще нужно спасти тех рабов."

Рэйли, который пил, вдруг удивленно посмотрел на Коха.

- Почему мне кажется, что ты вдруг стал сильнее?

Рэйли был ошеломлен. У него белая горячка? Он чувствовал, что Кох стал немного сильнее, чем раньше, Но как?

В это время общая боевая мощь Коха достигла 199 314 единиц, а до 200 000 осталось всего несколько сотен.

- Я просто счастлив из-за того, что Шакки согласилась присоединиться к моей пиратской команде, - непринужденно сказал Кох.

Рэйли, конечно, ему не поверил.

- Кох, почему ты пригласил только Шакки, а не меня, разве я недостоин? - Рэйли притворился, что сердится.

- Моя посудина не сможет нести такого легендарного пирата, как ты.

Рэйли не мог удержаться от смеха: - Хахаха, в любом случае не стоит недооценивать себя, если ты сможешь оторваться от дозора в этот раз, у тебя будет светлое будущее, твои достижения будут не слабее наших.

"Бум!"

Внезапно громкий шум донесся издалека с нижней стороны Сабаоди.

Рэйли посмотрел в сторону, откуда доносился шум, и использовал хаки, чтобы взглянуть, после того, как он помолчал всего секунду, его лицо внезапно изменилось, он был в ярости: - Эти ублюдочные дозорные действительно осмелились сделать это.

Рэйли не мог поверить, что дозорные ловят всех подряд и раздевают, чтобы проверить, есть ли у них рабская метка или нет, это вызывало у него полное отвращение.

Хаки Коха немного медленнее, чем у Рэйли, но он тоже видел, что происходит.

- Шакки, Рэйли, я ухожу, - Попрощавшись, Кох мгновенно исчез, превратившись в послеобраз, и быстро бросился бежать. Он мчался к месту боя.

- Рэйли, закрой дверь бара, я только что присоединилась к команде, я пойду и поддержу своего капитана, - Шакки тоже начала бежать, ее скорость была быстрой, но все же медленнее, чем у Коха, и она не могла за ним угнаться.

- Я действительно старею, - Шакки была немного расстроена.

.....

Архипелаг Сабаоди, Роща 45.

Сотни дозорных окружили шумные улицы, многие люди злобно смотрели на дозорных, они не могли поверить, что те просят их снять одежду для проверки.

- Вы уверены, что хотите спорить с дозорными? Если вы снимете одежду и на вашем теле не будет клейма "Копыта Летящего Дракона", дозорные, естественно, отпустят вас, - Вице-адмирал Онигумо уставился на людей, особенно на сестер Хэнкок и Боа.

Это они, они только что ранили многих дозорных и не подчиняются их приказам.

- Кучка псов мирового правительства, вы либо убересь восвояси, либо умрете, - холодно сказала Хэнкок.

- Тогда не вините меня, - Онигумо медленно вытащил меч.

- Будьте осторожны с тем, что у них в руках, эти сумки должны быть важными. Они придают большое значение этим сумкам. В этих сумках, возможно, находится что-то опасное, сначала отберите эти сумки из их рук, а затем арестуйте их.

- Да, вице-адмирал Онигумо.

Дюжина элитных офицеров побежала в сторону Хэнкок и протянуло руки, чтобы схватить большое количество сумок из их рук.

- Убирайтесь.

Хэнкок внезапно взорвалась с новой силой и ударила всех офицеров ногой, превратив их в окаменелость.

- Она стала сильнее, чем прежде, Уверен, что в этих сумках есть что-то очень важное.

Вице-адмирал Онигумо был уверен в том, что ему нужно отобрать эти сумки до того, как он их поймает.

Он ударил мечом о землю, лезвие прорезало землю, и острие полетело в Хэнкок.

- Девочки, отойдите, - Хэнкок стиснула зубы, оттолкнула сестер, помогая им увернуться.

- Все кончено, - дозорные уверенно улыбнулись, это была атака самого вице-адмирала Онигуме, Хэнкок никак не сможет выжить, и ее тут же схватят.

В глазах дозорных Хэнкок была довольно сильна, но по сравнению с вице-адмиралом Онигумо она была слаба, она даже не знала о Хаки.

- Ты убила солдат дозора, я убью тебя, - сказал вице-адмирал Онигумо и поднял меч для новой атаки.

"Кланг"

Большой меч столкнулся с клинком вице-адмирала Онигумо.

- Ты действительно думаешь, что можешь причинить вред члену моей команды? За такое тебе несдобровать.

Длинный меч с силой вонзился в грудь вице-адмирала Онигумо, и Онигумо беспомощно смотрел на то, как клинок в его руке сломался, а его грудь была глубоко рассечена, его вырвало кровью и он отлетел в сторону.

"Бах"

Онигумо пролетел несколько метров и столкнулся с огромным мангровым деревом и упал.

- Это Кох!

- Почему он на архипелаге Сабаоди? Скорее сообщите в штаб!

Дозорные ошарашено смотрели на Коха, который стоял между ними и Хэнкок.

- Ты действительно прибыл на архипелаг Сабаоди, как смело, - Вице-адмирал Онигумо поднялся на ноги.

- И ты действительно осмелился напасть на члена моей команды.

Холодный голос раздался над головой вице-адмирала Онигумо, когда он в ужасе поднял голову, то увидел Коха с мечом наперевес.

Огромная ударная волна энергии меча в форме полумесяца упала с неба.

- Теккай!

Вице-адмирал Онигумо использовал теккай, и все его тело застыло.

"Бум!"

Роща 45 сильно содрогнулась.

Кох, словно падающий метеорит, вонзил свой меч в вице-адмирала Онигумо, от их столкновения образовалась огромная яма.

- Ааааарррр

Из глубины раздался яростный рев, дозорные и люди, наблюдающие за происходящим, были шокированы.

Через несколько секунд оттуда выскочила фигура, клинок которой был весь в крови.

- Неужели вице-адмирал Онигумо проиграл? - дозорные не могли поверить в это, их лица побледнели, и они уставились на огромную яму, ожидая, что вице-адмирал Онигумо бросится наружу, но чуда не произошло.

- На этот раз я пощажу вас, дозорные, но на этом мой долг перед дозорными закрыт, - Кох посмотрел на испуганных дозорных.

Между Кохом и дозорными ничего не осталось, он отпустил их только ради Гион.

Дозорные действительно хорошо относились к Гион.

- Хэнкок, пошли.

- Да.

Три сестры Боа радостно пошли за Кохом.

Никто не осмелился остановить их.

http://tl.rulate.ru/book/77507/2372150

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь