Готовый перевод Harry Potter: Starting from Creating the Lord of the Rings / Гарри Поттер: Слияние с Властелином Колец: Глава 124

Глава 124

Глядя на перепуганную до слёз девочку, Артель почувствовал лёгкую вину.

Зная, что Саруман стал воплощением злого тёмного мага, он намеренно не показывал слишком серьёзное лицо, а даже улыбнулся...

Но даже так этот добрый старик умудрился довести милую девочку до слёз.

«Она точно не из Гриффиндора», — подумал Артель и легко взмахнул жезлом, высвобождая ментальную магию.

Плачущая Тина дёрнулась и внезапно ощутила, что уже не так боится. Мало того, её даже охватило желание победить Сарумана и послужить магическому миру.

«Может, я скрытый гриффиндорец?» — Тина дважды моргнула, храбро посмотрела на Сарумана и сказала:

— Я рассказала вам то, что вы хотели знать... Мистер Саруман... Не думаю, что вы... не станете...

— Не волнуйся, девочка, я не злодей.

Договорив, Артель заметил, что остальные смотрят на него с недоумением, явно не соглашаясь с его словами.

— Люди понимают меня недостаточно глубоко. Может, когда будет время, вы возьмёте у меня интервью... Дайте подумать, гм, решено. Я сам как-нибудь загляну к вам, когда будет свободная минутка.

Артель размышлял, что эксклюзивное интервью с ним для «Ежедневного пророка» будет неплохим способом прорекламировать магазин 590.

Он протянул руку и подобрал статью, написанную Демпстером.

«Саруман! Грешник, которого в итоге покарает свет! Бич магического мира, едва не раскрывший существование волшебников...» — первая же фраза заставила Артеля нахмуриться.

Он просмотрел текст и увидел адрес в начале.

— Это ведь его адрес? — спросил Артель у Тины.

Та прикусила губу и промолчала, но стоявший рядом волшебник в панике кивнул. Из-за действия заклятия его губы плотно сжались, отчего он выглядел немного забавно.

— Хороший мальчик... — Артель похлопал чародея по плечу, снимая с него чары.

— Надеюсь, вы окажете мне услугу. В завтрашнем «Пророке» на первой полосе я хочу увидеть свой портрет... Передайте всем, что я жив-здоров, не ранен и не мёртв...

— Если Международная Конфедерация Магов хочет арестовать меня, пусть приходят. Но лучше пусть сперва выплатят награду вперёд, чтобы купить себе получше кладбище...

— И ещё. Тем крысам, что прикрываются именем Белого Совета... Если они под личиной Совета творят непотребства, я лично отправлю их в ад!

На лице Артеля мелькнул пронизывающий холод, а Тину и волшебника окатило настолько жуткой аурой, что они едва не описались.

— Насчёт Саурона я всё ещё говорю то же... Я брезгую вас обманывать... Если не подготовитесь заранее, то когда Саурон вернётся, смерть покажется вам избавлением. Ведь тогда вы не сможете ни жить, ни умереть...

Голос Артеля звенел у всех в ушах, и казалось, будто они тонут в беспросветной тьме, борясь в аду...

Неизвестно, сколько прошло времени, но все очнулись, а фигура Сарумана уже исчезла.

Тина взглянула на часы — минул час...

Сперва она думала тайком написать письмо Демпстеру, но теперь, похоже, в этом не было нужды.

Ответственный редактор в кабинете тоже посмотрел на время, явно это заметив. Немного поразмыслив, он сказал с кривой усмешкой:

— Похоже, нам нужно искать нового обозревателя юридической колонки...

На следующий день вышел новый номер «Ежедневного пророка».

На первой полосе красовалась статья «Этот человек вернулся».

К ней прилагалась фотография улыбающегося Сарумана в белой мантии, стоящего в редакции газеты. За его спиной сотрудники «Пророка» выглядели подавленными и напуганными.

Вскоре Министерство магии тоже опубликовало объявление: сотрудник Отдела магического правопорядка Демпстер Уигсворд найден мёртвым у себя дома.

С его женой и дочерью ничего не случилось, они даже не знали, что произошло.

Проснувшись, супруга Демпстера обнаружила, что с мужем приключилась беда. В его кабинете было выведено имя великого мудреца Сарумана в белом одеянии, а сам он мирно скончался во сне.

Этот причудливый метод до смерти напугал магов. Несколько газет и журналов, ранее публиковавших негативные новости о Сарумане, один за другим позакрывались, готовясь сбежать из Европы и спрятаться за границей.

Разумеется, Саурон, на котором так настаивал Саруман, вновь стал предметом бурных обсуждений среди волшебников.

А Дамблдор как раз дал эксклюзивное интервью «Ежедневному пророку», в котором поделился некоторыми известными ему сведениями, в том числе немалым количеством информации о Сауроне.

Это интервью оказало огромное влияние на магический мир. Теперь, упоминая Саурона, каждый волшебник знал о нём хоть какие-то подробности: Саурон — ужасный дьявол, и неизвестно, когда он вернётся, чтобы вновь править миром.

Но сколько людей в это поверило, оставалось загадкой.

Как бы то ни было, Артель не получал вестей, что принятие мира Саурона достигло нужной отметки.

Вечером в пятницу Артель ужинал в Большом зале.

Соседки Гермионы по комнате, сёстры Патил, праздновали сегодня день рождения. Гермиона составила им компанию, чтобы поесть торт в спальне. Сперва сёстры хотели позвать и Артеля, но он отказался.

Впрочем, он всё равно продуманно отправил им наставления насчёт подарков...

Артель достал из системного пространства много швейцарских конфет, и сёстрам, похоже, они понравились.

За едой мимо Артеля как бы невзначай прошла Пэнси Паркинсон.

— Чего ты ешь один? Где Гермиона? Поссорились? — в её голосе слышались злорадные и предвкушающие нотки.

— Честно... Гриффиндорцы такие безрассудные, не то что я... не то что наш змеиный дом, мы никогда не ссоримся с хорошими друзьями...

Выражение лица Артеля стало немного странным.

«Ты уверена, что говоришь о Слизерине? Вы не ругаетесь с друзьями, потому что у вас их нет? И вообще, что-то подозрительно это звучит...» — подумал он.

Панси ещё долго что-то бормотала, но в итоге заметила, что Артель просто смотрит на неё, не обращая внимания. Разозлившись, она топнула ногой, развернулась и ушла. Напоследок до ушей Артеля долетел её голос:

— Не понимаю, что в ней такого хорошего... Я сама намного лучше неё...

Рон и Гарри переглянулись и тихо опустили головы, продолжая есть.

«Не встревай в такие дела, не принимай ничью сторону... Иначе точно обидишь кого-нибудь...» — думали они.

После ужина Артель вернулся в спальню и достал «Экспериментальные заметки Сарумана II».

Когда Малфой и остальные почти уснули, Артель вытащил Изильский камень. Вспыхнул экран, показывая гостиную Нагайны...

— Кхм-кхм... — Артель кашлянул и заморгал.

«В чём дело? Сейчас ведь только март. Почему так жарко?» — подумал он.

Артель успокоился, закрыл глаза и из глубины души начал взывать к Нагайне.

В гостиной Нагайна, одетая в прохладную пижаму, внезапно распахнула глаза...

http://tl.rulate.ru/book/77458/3713994

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь