Глава 22
В голосе Лексиуса не было и тени улыбки. Его низкий, угрожающий тон заставил волоски на коже встать дыбом.
Тем не менее, Ариэль не встала с места. Как щенок, не знающий страха перед тигром, она сохраняла непоколебимую позу. Даже когда его взгляд стал настолько свирепым, что казалось, будто он готов разорвать её на части, она сделала вид, что ничего не замечает.
Они находились в резиденции графа. Как бы ни был высок её статус, он не мог позволить себе вести себя так, как ему вздумается.
— Расскажите мне, что такое заклинание, — произнесла она.
— …Что?
— Вы сказали, что я уснула из-за силы вашего заклинания.
«…»
— Я не хочу снова беспомощно падать в обморок! Пожалуйста, объясните мне, что это такое… Прошу вас! — Ариэль говорила с полной серьёзностью. Её решимость не поддаваться силе, которая могла лишить её воли и усыпить, была очевидна.
Лексиус, наблюдая за ней с любопытством, внезапно разразился громким смехом. Его хохот был настолько искренним и ярким, что застал девушку врасплох.
Он оставил её в недоумении и продолжал смеяться в одиночестве. Запрокинув голову и откинув назад свои рыжие волосы, он смеялся так громко, что в конце концов ему пришлось закрыть глаза рукой и сдерживать смех, чтобы не задохнуться.
Ариэль, не понимая, что происходит, чувствовала, как её охватывает смущение. Ей казалось, что она совершила какую-то ошибку.
Через несколько секунд он наконец перестал смеяться. Медленно выровняв дыхание, он вытер слёзы, которые навернулись на его глаза.
— Ах… Давно я так не смеялся.
Наконец из его рта вышли слова, а не смех. После этого приступа смеха его голос звучал расслабленно. Его взгляд и выражение лица тоже стали гораздо мягче.
— Заклинание - это буквально словесный приказ. Можно сказать, что это словесные чары. Но с небольшим эффектом принуждения. Они помогают командирам или начальникам легче подчинять своих подчинённых. Заставляют их мгновенно реагировать на приказы и, если необходимо, в некоторой степени принуждают к действиям. Могут остановить внезапные действия. Это инструмент для управления отрядом.
К удивлению Ариэль, его спокойный голос подбирал простые и понятные слова для объяснения.
— Однако у них есть свои ограничения. Если объект сильно сопротивляется, они могут не сработать. Они позволяют давать только простые приказы, и если пользователь неопытен, эффект будет минимальным. Их нельзя использовать бездумно. Конечно, они не могут усыпить кого-то. И уж точно не могут причинить боль или навредить. Максимум — можно приказать уставшему человеку отдохнуть, и это обычно срабатывает, ведь это объективная потребность, поэтому сопротивление минимально. Как в твоём случае.
Закончив объяснение, Лексиус с улыбкой посмотрел на Ариэль. Его выражение было насмешливым. Нет, оно определённо было насмешливым.
— Понятно… Спасибо за объяснение. — Девушка быстро отвела взгляд, охваченная смущением.
Согласно словам Лексиуса, словесные чары имели чёткие ограничения, и они не были той силой, которой она боялась. Это был просто немного более мощный приказ с элементами контроля.
Таким образом, её беспокойство было совершенно напрасным. Она заранее напугала себя и зря готовилась к чему-то серьёзному. Она решила сопротивляться слабой силе с принуждением, широко раскрыв глаза, повысив голос и заявив, что не хочет падать в обморок…
Как будто она собиралась совершить великий подвиг сопротивления.
«Как же стыдно!» — Ариэль закусила губу и опустила голову. Её щёки горели от стыда.
Чем больше она смущалась, тем более настойчивым становился взгляд Лексиуса. Его лицо озарилось озорной улыбкой.
Он не мог упустить возможность подразнить её, особенно когда она была в таком уязвимом состоянии. Это была слишком заманчивая добыча. Он наклонился вперёд, чтобы заглянуть в лицо Ариэль, которое было опущено к полу.
— Что ты там говорила? Не хочу беспомощно падать в обморок? — Лексиус передразнил её, продолжая подкалывать. Это был смертельный удар для Ариэль, которая уже была готова умереть от стыда.
— Нет… это… я просто не знала… — Девушка заикалась, охваченная смущением. — Это не имело большого значения… просто забудьте об этом…
Она продолжала оправдываться. Ей хотелось сбежать от него. Она хотела выбежать из этой комнаты. Её тёмные глаза метались в поисках выхода. Но Лексиус был полон решимости продолжать подкалывать её.
— Ты думала, что заклинание - это какая-то всемогущая сила гипноза?
Ариэль не смогла даже посмотреть ему в глаза и лишь кивнула. Её лицо было красным.
— Милая, — пробормотал он и повернулся к ней всем телом. Его глаза сузились в полумесяц, глядя на неё. Ему явно было очень забавно. — Посмотри, какая ты красная. Чуть ли не взрываешься? Тебе так стыдно?
Ариэль молчала. Её лицо всё ещё было опущено к полу, и она лишь кивала.
Тогда Лексиус засмеялся.
— Пожалуйста… смеяться… — Ариэль умоляла его шёпотом. Он продолжал подкалывать её, и её смущение не утихало.
Она обняла свои колени, чтобы спрятать своё пылающее лицо. Её шея обнажилась, и её тонкая, бледная кожа выглядела хрупкой.
Взгляд Лексиуса стал странным, глядя на её хрупкую фигуру. Его рука потянулась к её волосам, играя с ними. Он закручивал их вокруг пальца, затем разматывал, пристально глядя на её розовые щёки, которые выглядывали из-под прядей.
«Скайлар привел её сюда».
У него не было привычки отбирать чужое, как у Девонсии. Но эту девушку он хотел забрать себе.
«Если я буду добр к ней, она перейдёт на мою сторону?»
Лексиус на мгновение перестал быть высокомерным. Он притворился добрым, сделав своё свирепое лицо более приветливым.
— Ты можешь узнать всё, что не знаешь, в академии. Графиня сказала, что ты собираешься поступить туда, верно? — Он сменил тему, стараясь продолжить разговор. Ариэль, которая до этого только кивала, наконец открыла рот.
— Да. Я поступлю в этом году.
— Хорошо. Когда поступишь, попроси старшего Лекса научить тебя многому.
— Кто такой Лекс?
— Он прямо перед тобой.
Ариэль наконец подняла голову. Она увидела золотые глаза великого герцога, который мягко улыбался, и его губы, изогнутые в улыбке. Его доброе выражение лица ослабило её бдительность. Она невольно назвала его.
— …Старший Лекс?
— Да, твой старший. — Он впервые улыбнулся без намёка на насмешку.
Ариэль почувствовала странное беспокойство от его улыбки. Ей казалось, что он играет с ней, чтобы манипулировать. Но его улыбка выглядела настолько искренней, что это было опасно.
Она молча смотрела на него. Она попыталась улыбнуться в ответ, но уголки её губ не поднимались.
Её волосы, обвитые вокруг его длинных пальцев, казались непонятно уязвимыми.
Этот человек… великий герцог, он не был просто легкомысленным хулиганом. Под его легкомысленными словами и эксцентричными поступками скрывалась хитрость.
Человек, который мог проглотить тебя за секунду, если ты доверишься ему.
Ариэль почувствовала странное чувство дежавю. Он напоминал ей кого-то.
«Ах, понятно. Он похож на того человека».
Девонсия.
Его улыбка вызвала в её памяти это жуткое имя.
Он был больше похож на Девонсию, чем на его брата Скайлара.
Даже если он не действовал с такими же коварными намерениями, как кронпринц, его поведение было очень похожим. Он скрывал свои истинные чувства, притворяясь добрым, чтобы сблизиться.
Ариэль почувствовала знакомое отвращение и отстранилась. Совсем чуть-чуть.
Лексиус, заметивший её движение, вдруг сделал обиженное лицо. Его губы, которые до этого были изогнуты в улыбке, теперь искривились. Он отпустил её чёрные волосы, которые до этого закручивал вокруг пальца.
— Если не хочешь, то не надо.
Его тон резко изменился, став грубым. Он перестал притворяться, и теперь казался гораздо более искренним. Это была явная разница с Девонсией.
Теперь ей стало легче, и Ариэль наконец расслабилась. Она слабо улыбнулась и посмотрела на него.
— Спасибо, старший.
Когда она набралась смелости назвать его так, он на мгновение замолчал. Мужчина смотрел на неё, а затем тихо пробормотал.
— Этот подход работает лучше.
Он повернулся к ней лицом, словно хотел, чтобы она услышала. Он даже не пытался скрыть, что притворялся.
Ариэль кивнула в ответ. Ей было легче с его искренностью, чем с притворной добротой. Это был её бессознательный ответ.
В тот же момент выражение лица Лексиуса изменилось. Он улыбнулся с усмешкой, и уголки его губ изогнулись.
— Ты точно умеешь очаровать. — В его голосе звучало восхищение. — Когда поступишь, обязательно приходи ко мне первой.
Он сказал это. Это было больше похоже на приказ, чем на просьбу. Его голос был спокойным, но в нём чувствовалась угроза.
Его тёмно-золотые глаза смотрели на неё пронзительно, и язык Ариэль словно онемел.
Лексиус потребовал ответа.
— Кивни, как раньше.
Он настаивал на том, чтобы она согласилась.
Ариэль уже собиралась кивнуть, как вдруг голова Лексиуса повернулась. Он нахмурился, глядя на дверь.
Девушка удивилась.
— Что-то не так с дверью?
Он явно чем-то был недоволен. Прошло несколько секунд, и снаружи послышались торопливые шаги. Звук каблуков, стучащих по мраморному полу.
Ариэль наконец осознала, что кто-то бежит снаружи.
Кто-то приближался.
Дверь в гостиную распахнулась с силой.
*Бам!*
Дверь с грохотом ударилась о стену.
Лексиус, ожидавший кого-то, широко раскрыл глаза.
— …Скайлар?
Услышав это имя, Ариэль повернула голову. Она уставилась на нового человека, широко раскрыв глаза. Неожиданный гость, которого никто не звал, тяжело дышал.
— Сообщили, что транспорт попал в аварию… — Он с трудом выдавил слова.
Его голубые глаза искали только Ариэль. Он хотел убедиться, что с ней всё в порядке.
Мужчина выглядел крайне торопливым. Он опёрся рукой о дверной косяк и тяжело дышал, его лицо было покрыто потом. Его роскошные золотые волосы были растрёпаны и прилипли ко лбу. Пот стекал по его щекам и подбородку.
Его рубашка под костюмом была мокрой. Казалось, он пробежал несколько сотен метров.
— Ты… Неужели ты бежал сюда? — Лексиус спросил с недоверием.
Перевод: Капибара
П/п: ох, что то подсказывает мне, что под конец этой новеллы, у меня будет сердечко разрываться из-за некоторых героев…(
http://tl.rulate.ru/book/77420/6187406
Сказали спасибо 4 читателя
Nesitevolidoll (переводчик/заложение основ)
24 апреля 2025 в 19:28
1