Готовый перевод Mark of the destiny / Знак судьбы [Завершено✅]: Глава 231 - Бета

Гилберт неторопливо наслаждался утренним чаем, довольный тем, что выполнил первый шаг нового порученного ему задания. Альфа дал ему месячный срок, но Гилберт рассчитывал выполнить работу в течение двадцати дней.

Он сделал глоток свежесваренного чая с жасмином и вздохнул, думая о бесконечных возможностях, которые открываются перед ним, когда он успешно выполнит задание и получит Эйс в свои руки. "Мисси!"

Голова Гилберта повернулась к двери, когда служанка вздохнула, когда она открыла дверь и увидела молодую хозяйку дома, стоящую в полусонном состоянии, от которой пахло алкоголем. Ксеумо медленно подняла взгляд и проследила за взглядом слуги, который переместился на мужчину, сидящего на диване. Ее собственные глаза расширились от шока, страх овладел ее чувствами.

Разве отец не должен был приехать через три дня из срочной поездки, как же он приехал раньше? Самое главное, почему никто из слуг не сообщил ей? Ксеумо провела рукой по своим спутанным волосам, чтобы разгладить одежду, ее взгляд упал на обнаженные бедра. Она выругалась за то, что надела мини-платье прошлой ночью на вечеринку у подруги.

УДАР

Она прыгнула. Гилберт поставил чашку на стол и выпрямился во весь рост. Его глаза сверкнули негодованием и гневом: «Поднимитесь наверх», два слова. Два слова, и он ушел в свой кабинет, оставив Ксеумо под жалостливыми взглядами слуг, стекавшихся со всех сторон и делавших вид, что заняты повседневными делами. Все знали, что будет дальше, но никто не осмелился сказать ни слова и закрыл глаза.

Ксеумо затаила дыхание, поднимаясь по лестнице тяжелыми шагами. Впереди маячила дверь в ад, где она получала наказание за каждую минуту ошибки. Будь то разбитая ваза, когда она была ребенком, сорвавшая цветок из любимого розового сада отца, или даже когда она не виновата, но отец хочет ее наказать.

Теперь, когда она осмелилась посетить день рождения друга в отсутствие отца, только Бог знает, сколько кнутов она получит.

Она затаила дыхание и постучала в дверь. «Войдите», — раздается устрашающий голос, от которого ее сердце екнуло.

Снаружи собрались слуги, перешептываясь, их взгляды были прикованы к двери, за которой вошла хозяйка дома.

В этот момент тишины они вздрогнули, когда услышали звук чьего-то удара.

Палка, сопровождаемая мягким всхлипом. Затем последовал яростный звук их хозяин ругает кого-то.

От болезненных тихих всхлипов волосы на их руках встали дыбом. Это был чистый ужас, и теперь это стало обычным явлением, так как хозяйка дома потеряла твоего жениха в результате несчастного случая.

«ВСЕ. На что вы смотрите, возвращайтесь к работе»,

Слуги разбежались на голос старшего слуги и сосредоточились на работе. Ибо не знаю, как долго будут продолжаться душераздирающие звуки, прежде чем снова наступит тишина.

Внутри кабинета,

Гилберт вытер длинную окровавленную палку чистой белой тряпкой, его нос сморщился при виде портящегося дорогого ковра, на котором, свернувшись калачиком, лежал Ксеумо. Он уже собирался позвать дворецкого, чтобы убрать беспорядок и отвести Ксеумо в ее комнату, где она будет размышлять о своих неудачах и ошибках, когда знакомый звук, исходящий из его компьютера, насторожил его ухо.

Альфа!

"Бля, это экстренный вызов!"

Прежде чем нажать кнопку, чтобы начать разговор, он бросил на Ксеумо осторожный взгляд. Она была неподвижна.

Удовлетворенный, он нажал кнопку, чтобы ответить на звонок.

«В прошлый раз я спросил вас, не скрываете ли вы что-то от меня? Почему вы не сказали мне, что Чжао Суинь уже знает правду об украденном сердце ее ребенка?» Зловещий голос Альфы наполнил тишину комнаты.

Дыхание Гилберта сбилось. "А-Альпа..."

«Теперь, когда она уже знает, что вы были замешаны, скажите мне, каково правило нашей организации, когда кто-то разоблачается?»

Смерть!

Мучительная смерть!

Холодный пот блестел на его лысине, его цвет лица побледнел, как и у его дочери, лежащей без сознания на ковре. «С-Суин д-не знает всей правды. Вероятно, она как-то получила намек от Гонг Ли. Если бы она знала правду, она бы не ждала так долго».

Взрыв жестокого издевательского смеха наполнил почти безмолвную комнату. «Заикание в вашем голосе — очевидное доказательство того, что вы облажались. Вы облажались, Гилберт. У вас есть предположения, что кто-то из преступного мира расследует это дело?»

"Подземный мир?" Глаза Гилберта расширились, в его мозгу произошло короткое замыкание. У Суин были связи с преступным миром!? Если это правда, а это, очевидно, так и есть, Альфа не будет медлить ни секунды, чтобы убить его.

ЛОМАТЬ

БАШ

УДАР

Гилберт подпрыгнул, чуть не свалившись со своего высокого вращающегося стула от громкого звука разбивающегося окна от стены до потолка, и черный силуэт приземлился ему на цыпочки. Осколки стекла разлетелись повсюду.

Он высунул голову из-под стола, его глаза расширились при виде человека в маске, печально известного как Бета, правой руки Альфы. Самый опасный и жестокий убийца ходит в тени и держит лицо закрытым.

* Тук-тук-тук-тук

— Мастер, все в порядке? — спросил дворецкий.

«ПОТЕРЯЙТЕСЬ! УБЕДИТЕСЬ, ЧТО НИКТО НЕ ПРИБЛИЖАЕТСЯ К КАБИНЕТУ». — закричал Гилберт, с тревогой ожидая, пока звук шагов не стихнет.

Он выполз из своего убежища, дрожа.

Верный личности Альфы, он не медлит с устранением всего, что может привести к нему. Охваченный ужасом, он сложил руки, когда мужчина вытащил свое фирменное оружие и провел рукой по его длине.

"Подожди. Подожди. Не убивай, я еще справлюсь... Позвольте мне сначала сказать кое-что", - запаниковавший Гилберт не в силах даже встать на ноги и повалил ноутбук на пол. «В то время ко мне подошла другая женщина, которая хотела, чтобы ребенок умер. Она предложила поддержать меня, чтобы я стал вице-президентом больницы, от чего я не мог отказаться. Поэтому я использовал трюк для достижения обеих целей. Ребенок был мертв, а с другой стороны, мы получили органы, — слова пришли так быстро, что на мгновение он засомневался, имеют ли они вообще смысл.

Гилберт бросил нервный взгляд на убийцу, который один раз ударил Ксеумо ногой, чтобы определить, мертва она или без сознания, заставив ее рухнуть на спину, все еще не шевелясь.

«Интересно. Расскажи мне еще», — после минутного молчания Гилберт услышал ответ, который вселил в него надежду. Будет ли он жить или умрет, зависит от последующих слов.

«Т-Тан Суй. Дочь семьи Тан и жена Хуэй Гожи, она хотела, чтобы ребенок был мертв, чтобы закрыть все двери для Суин, чтобы претендовать на собственность Ци Рена, используя ребенка в качестве приманки. Она послала одного из своих людей к убить ребенка, а я просто помог ей, пропустив бесплатный проход в отделение интенсивной терапии».

Он вздохнул. «Чтобы показать естественную смерть, мужчина просто выключил кислородную ручку, подождал, пока линии на мониторе станут плоскими, и ушел. Я уже настроил монитор и сумел оживить ребенка. Но благодаря ему, у ребенка уже был мертвый мозг, и он был готов к пересадке органов».

Глаза Гилберта время от времени переключались на конкретного человека, чтобы убедиться, что он остается в пределах его видимости, а не просто исчезает, чтобы появиться позади него позже и проткнуть его острым оружием, с которым он играл.

«Хм, так ты планируешь свалить всю вину на Тан Суй из-за ее очевидных мотивов и обратить на нее внимание Суинь? Интересно. Могу предположить, что Гилберт не осмелился вздохнуть с облегчением, когда звук отразился от ноутбука. , "Но в конце концов именно ты помог. Как вы освободитесь от этого? То, как Суин гонится, как голодная тигрица, никого не отпустит».

Что-то мелькнуло в глазах Гилберта. Он посмотрел на бессознательноую Ксеумо: «У меня есть способ. Дайте мне шанс. Что касается Суин, она не знает, что смерть ее ребенка является частью круга торговли органами, и я один из них. Я не разоблачен, в том числе и я. И личность человека, купившего сердце, до сих пор в секрете. Никто в мире не знает о нем».

У Гилберта пересохло в горле, когда он не услышал ни слова от Альфы, в то время как убийца уже воспринял тишину как стандартный сигнал к убийству. Он прикусил тыльную сторону ладони, чувствуя укол похожего на карандаш оружия, прижимающегося к его груди.

«Кроме того, мне уже удалось получить доли Тан Суй, Hui Chouming и Ци Рена в Эйс. На заседании правления никто не может помешать мне стать новым председателем. Оставь меня в живых, весь Эйс будет к твоим услугам, и внести свой вклад в организацию,

AAHHHH"

«СТОП», Бета сделала паузу и взглянула на черный экран монитора, на котором двигались только линии звуковых волн. «Отойди», - взвизгнул Гилберт и прижал ладонь к кровоточащему порезу, когда убийца вытащил оружие.

«Отлично. Поскольку ты долгое время был верным псом нашей организации, я даю тебе еще один шанс. Но помни — одна ошибка, и мы убьем тебя на месте».

ЗВУК

Экран погас....

Гилберт плюхнулся на задницу, его рука уговаривала его бедное старое сердце. Напомнив об убийце, он огляделся, только чтобы услышать завывание ветра и трепетание занавесок.

Он ушел!

Это был узкий побег!

http://tl.rulate.ru/book/77405/2351952

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь