Готовый перевод Mark of the destiny / Знак судьбы [Завершено✅]: Глава 163 - Что вы получили взамен?

Ряды мраморных надгробий стояли, словно стражи, поднимающиеся из травы. Это жутко, но это было место, где душа поднимается наверх, чтобы встретиться с Богом, оставляя близких плакать над останками. Поэтому кладбище отзывается болезненной скорбью и сердечной утратой.

Суин огляделас. С ее глаза капают слези, и дождь за мгновение закрывает их.

Как это место может быть одновременно и полным, и пустым? Единственным лучиком жизни были цветы, посаженные вокруг, и величественный цветок сакуры,

возвышающийся в углу. На нем был обернут красный шарф, и на нем висел колокольчик.

Суин позволила своим ногам легко ступить по мокрой траве, пока не оказалась рядом с цветущей вишней. Ее взгляд останавливается на красивой гравюре на земле, Чжао Фай.

Фай означает начало.

С тяжелым сердцем она позвонила в колокольчик: «Мама здесь, детка». и села под ливнем.

Вместо того, чтобы позволить своему ребенку спать между этими печальными могилами, она выбрала под этим деревом просто наблюдать за цветущей жизнью всякий раз, когда она навещает его. Розовые цветы сакуры начинают цвести с января, осыпая своим ароматом двух малышей, спящих под ее крыльями.

Два!

Она не знает, кто был другой, кроме ее ребенка. На гравюре написано красивое послание [когда-нибудь, маленький ангел, мы снова обнимем тебя. Тише, теперь никаких слез и спи. С любовью. Папа и брат.]

Ее руки принялись счищать грязь с выгравированных букв. Ее глаза блуждали при красивом имени: «Я-я… Прости. Мне жаль, что у тебя самая плохая мама в этом мире. Ты был моим маленьким ангелом, и я не смогла защитить тебя, когда ты был наиболее уязвим. Прости, что так разочаровала тебя, дорогой. Мама сожалеет. Но я клянусь тебе...»

...Я верну человека, который украл твое право на жизнь, украл твое сердце и подарил твою жизнь кому-то другому. Я принесу ребенка, внутри которого бьется твое сердце, и вырву его из его груди. Я заставлю их заплатить за его грехи. Я заставлю всю их семью плакать кровью. Все должны жить с той же болью, что и я... Они будут жить с той же болью... они будут... — плача, она легла, прижавшись к маленькой надгробной плите.

Дождь падал на ее кожу, сохраняя прохладу, которая не давала ей уснуть, уводила ее от болезненного прошлого и неопределенного будущего. В этот момент стук по ее коже прекратился, она подняла свои серые глаза и увидела стоящую маленькую фею. Держа над ней зонт, как будто защищая ее от всего.

Это была ЕЕ фея!

Он был подобен собственной поэзии Бога. Его присутствие всегда было для нее музыкальным произведением, всегда зовущим ее способами, которые невозможно выразить словами.

"Ф-фея--"

«Что ты здесь делаешь? Ты знаешь, как опасно выбегать из больницы и мокнуть под дождем? Ты собираешься заболеть еще?» он подходит ближе, чтобы покрыть каждый дюйм ее тела под зонтиком. «Сложите ноги, вы все еще промокаете».

Суин притянула его к себе и прикрыла своим телом: «Маленькая фея! Ты промок, так ты заболеешь. Что ты здесь делаешь?» она потерла его плечи, чтобы согреть.

Хани прижался ближе, холодный дождь заставил его дрожать. Ранее он увидел, как Суин выходит из больницы, и последовал за ней. Он пробрался в машину Джеймса и следовал за ней всю дорогу сюда.

«Я-я следил за тобой, потому что ты папин деловой партнер и пациент. Твое исчезновение плохо сказалось на папе и больнице». Суин услышала его ответ, дрожа в ее объятиях.

Неа! Он не беспокоился о ней. Нисколько.

Его беспокойство даже не усилилось, когда он увидел, что идет дождь.

Неа!

Он просто следовал за ней из-за своего отца и деловых целей. Ничего личного. Он даже ничего не почувствовал, когда увидел, как она промокла под дождем, разговаривая и прижимаясь к надгробию. Почему он?

Она поспешно встала и направилась к кустистой стороне дерева. Она обняла Хани и держала над ним зонт. «Ты дрожишь, тебе не стоило приходить сюда, детка. Это место не для тебя».

"Кто он?" Спрятавшись в ее объятиях, Суин проследила за его пухлым пальцем, указывающим на Чжао Фай. Он прочитал гравюры: «Мамина любовь, Чжао Фай».

"Мой ребенок." Она держала пальцы Хани и дула воздухом, чтобы согреть их.

После короткого молчания она услышала его бормотание. «Значит, Бог тоже призвал его». прежде чем она успела спросить, что означают его слова, он оторвался от ее рук. — Что ты получила взамен?

"Возвращаться?"

«Когда Бог что-то крадет, он дает взамен вдвое больше. Это его способ извиниться и компенсировать». Он вырвал руку из ее хватки и указал на другую надгробную плиту. «Я-я потерял свою младшую сестру-близнеца. Взамен Бог дал мне Юю и Лан. Что ты получила?»

Суин была поражена и крепко обняла его.

У Ван Ши был еще один ребенок? Сестра-близнец Хани!? Он никогда не упоминал об этом!

Раньше она удивлялась самоотверженной любви Хани к Юю и Лан, но думала, что дети следуют только тому, что видят. Они видят самоотверженную любовь своего отца и делают то же самое.

Но любовь Хани - это что-то другое....

Маленький ангел, написанный на надгробной плите была дочерью Ван Ши! Почему? Что случилось, что он потерял свою дочь?

«Скажи мне, тетушка, — Хани коснулся ее щеки, — что ты получила взамен?» Губы Суин сжались, глаза наполнились слезами, и слезы покатились вниз, коснувшись руки Хани на ее щеке.

«О нет…» Хани запаниковал, предполагая, что он был причиной ее плача. Единственное, что он мог сделать, это встать на колени и обнять ее своими маленькими ручками. Он успокаивающе похлопал ее по спине и чмокнул в мокрую щеку.

Это только заставляет ее плакать громче.

«Извини. Я не буду снова задавать глупые вопросы. Большие девочки не плачут, ты же хорошая девочка, верно? Пожалуйста, не плачь по мне». Он судорожно сглотнул. Слезы - его слабость. Он не может вынести девушку, плачущую перед ним. А девушка впереди плакала из-за его вопроса!

Он заставил ее плакать!

http://tl.rulate.ru/book/77405/2347166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь