Готовый перевод Mark of the destiny / Знак судьбы [Завершено✅]: Глава 109 - Хитрый человек

Народная больница,

«Хун, это последний раз, когда я спрашиваю. Как ты пострадала?» Тон Фэн Цзюньцзе, зависший над головой Фэй Хун, стал резким.

Она скрестила руки: «Это последний раз, когда я отвечаю; моя рука потерлась о разбитое стекло. Вот и все».

«Будь ты проклята, Хун! Хватит врать». Цзюньцзе провел рукой по его волосам и выдохнул, только чтобы сдержать себя, когда рука Сю Мэй коснулась его плеча. «Сестра Мэй Мэй, она действительно считает нас своими друзьями?»

Сю Мэй внезапно очень устала от поведения Фей Хун. «Хун, тебя что-то беспокоит? Ты можешь поделиться этим с нами. Если не с Джунджи, то хотя бы со мной. Мы лучшие друзья!»

Они уставились на нее, надеясь, что она им что-то скажет. «Куколка, ты слишком много думаешь! Ничего подобного».

"Большой!" Цзюньцзе потерял терпение и встал, чтобы уйти: «Пойдем домой, сестра Мэй Мэй, мы уже зашли в тупик. Нет смысла разговаривать с упрямым человеком».

Сю Мэй выглядела беспомощной, разрываясь между ними. Зная Джунджи, хотя он и уходил, он наверняка проведет расследование.

После стука в дверь все остановилось, и Джунджи открыла дверь, стоя рядом с ним.

Медсестра Мия кивнула Сю Мии и Цзюньцзе, а затем посмотрела на Хун: «Извините, что беспокою вас, но к вам пришел посетитель по имени… эм…» — она заколебалась: «Мистер Грин. кришка"

Фей Хонг поджала губы, глядя на Сю Мэй и Цзюньцзе: «Я не знаю никого с таким именем».

"Мисс лапша!" — вмешался высокий стройный мужчина с маской на губах. — Очень плохо не узнать своего благодетеля. Особенно, когда я здесь, чтобы вернуть тебе бумажник.

Именно он помог Фэй Хун и отвез ее в больницу, когда она была ранена.

Нахмурив лоб, Цзюньцзе изучал человека, который держал бумажник Фэй Хун в воздухе. Бумажник, который Джунджи привезла для нее из Италии. Он думал о причине своего прихода сюда и о том, откуда они знают друг друга.

Мия извинилась и позволила мужчине вмешаться, получив кивок от Фей Хун. «Я была в «Асе», но мне сказали, что вы перешли в народную больницу.

Хун приняла букет тюльпанов и бумажник. "Как дела?"

Хотя его рот был закрыт, любой мог представить, что он красивый мужчина и, вероятно, богатый мальчишка, судя по брендам, которые он поддерживал.

«Мистер Зеленая кепка», — пробормотал Цзюньцзе, неохотно глядя на улыбку Фей Хун. «Хун, кто он? Ты никогда не рассказывала мне о нем. Друг?»

«Эм… мы на самом деле…» он остановился, когда Фэй Хун коснулас его предплечья, надавив на него, намекая ему ничего не говорить.

"Старый друг." Хун ответила: «Гм... Гм...» -- Стреляйте! она не знает имени этого человека. Забудь об имени, она даже не видела его лица. — «Зеленая кепка, это Цзюньцзе и Сю Мэй, мои лучшие друзья. И, ребята, он…»

"...Да, понял, он "Зеленая кепка". У него нет собственного имени?" Джунджи

прервал "Эм...."

Сю Мэй смотрела, как Хун изо всех сил пытался представить его. Она определенно что-то скрывает! Он не может быть ее другом, когда она даже не знает его имени.

«Зовите меня Цзэн».

Цзюньцзе вскочил, увидев, как Цзэн положил руку на плечо Фэй Хун. Если бы не быстрые действия Сю Мэй, которая держала его за руку, он мог бы наброситься на этого «Цзэна».

«Итак, Цзэн, есть ли особая причина, по которой ты держишь рот закрытым, или ты в больнице и боишься заразиться микробами?… или, может быть, ты что-то скрываешь».

Враждебный взгляд Цзюньцзе оставался сосредоточенным на руке Цзэна на плече Фэй Хонг, пока она не была отнята.

«JUNJIE», — подчеркнул Фэй Хун.

"Все в порядке." Цзэн почувствовал враждебность, его взгляд переместился на Хун и задержал его: «Мисс Лапша, я ухожу. Будьте осторожны».

А потом он ушел.

«Джунджи, ты ведешь себя неразумно». Хун крепко сжала цветы. Острая боль пронзила ее ладонь, и она разжала хватку.

«Тогда он тебе нравится? Мне перезвонить ему? Кажется, он твой лучший друг».

«ЗАТКНИСЬ И ПОТЕРЯЙСЯ. МНЕ НУЖНО СПОКОЙСТВИЕ, КОТОРОЕ НЕВОЗМОЖНО ПРИ ТЕБЕ РЯДОМ»,

«Почему крестная кричит?» Когда трое детей собирались войти в комнату Фэй Хун, они услышали ее крик. Юю посмотрела на Суин, спрашивая, но что-то еще привлекло внимание Суин, когда она оглядывалась назад, на мужчину в зеленой кепке, который только что прошел мимо. "МИЛАЯ СЕСТРА?"

Юй потянула Суин за руку.

"Да мед?"

Медовый "..."

— Не я! Вопрос задала Юю. Я никогда не сделаю ее своей крестной. Она такая же, как ты. Его лицо болело, когда он прикрыл свои красные щеки маленькими руками, растопив сердце Суин, как мороженое. «Почему все охотятся за моими щеками? Папа, есть ли этому какое-то научное объяснение. Этих женщин слишком много».

Суин "..."

Ван Ши "..."

Лан ахнула: «Какие женщины, бро? Мужчины равны. Даже хуже. Ты не представляешь, как все тянут меня и Юю за щеки.

Юю."..."

Юю клюнула, как курица. — Это правда, братан. Все дяди, дедушки, папы и даже дяди Шиши, все охотятся за нами, невинными детьми. Получать сто поцелуев в день — это нормально для нас.

"Сотня поцелуев в день?" Глаза Хани вылезли из орбит, он сел нежно поблагодарил своих звезд и Суин за то, что они не были такими жестокими. Но хитрый человечек сдерживает себя, чтобы не наброситься, иначе он станет мишенью этого марафона поцелуев.

Шиши."

Юю: «Я согласна».

Хани откашлялся: «Я думаю, мы должны оставить все как есть. Папе не нравятся мои щеки, они не такие мягкие, как твои».

Ван Ши "..."

Хотя он любит своих сестер и хочет защитить их, он не может позволить себе стать следующей целью Ван Ши. Несмотря на его неприязнь, Ван Ши все еще целует его время от времени, и он просто не может убежать. Ему не хочется это признавать, но сила Ван Ши была для него непревзойденной.

Однажды, папа! Придет день, когда у меня будут бицепсы лучше, чем у тебя!

Но пока..... Поцелуи безопасны. Они выражают любовь. Целоваться нужно ежедневно! Тогда пусть все это достанутся его сестрам.

Пощадите его!

Суин потрясло то, что Хани оставил двух своих любимых сестер в кризисе и спас свою собственную задницу. Хитрый мужик!

На голове Суин выросли два дьявольских рога: «Правда, Маленькая Фея? Но я слышала…»

Суин посмотрела вниз, когда Хани сунул ей в руку кусочек шоколада. взятка. Его прекрасные глаза цвета персика умоляли ее не делать его жизнь еще более несчастной.

Суин подмигнула, подняв большой палец вверх, и одними губами произнесла: «Хорошая работа».

Хани подмигнул в ответ.

Ван Ши "..."

http://tl.rulate.ru/book/77405/2337581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь