Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 104

Сегодня у семьи был ранний обед, и большинство остальных ушли из дома после еды. Дома были только второй сын семьи Цяо, Цяо Гуй, и его жена Ван Цинь. Когда они услышали, что Цяо Мэй кричала в дверь, они сначала подумали, что ослышались. Их соседи по соседству вышли быстрее, чем они вдвоем, не желая пропустить такую захватывающую сцену.

Цяо Гуй и Ван Цинь пришли во двор и увидели, как Цяо Мэй внушительно ведет Чжао Ляна и группу людей. На этот раз она, похоже, была настроена на что-то серьезное.

“Цяо Мэй, твоего второго дедушки нет дома. Что ты только что сказала?” - снова спросила Ван Цинь, как будто не расслышала ее отчетливо.

Цяо Мэй улыбнулась и сказала: “Вторая тетя, я сказала, что пришла попросить дом”.

“Дом? Какой дом? Это мой дом!” Цяо Гуй запаниковал, когда услышал, что Цяо Мэй была здесь, чтобы попросить дом, и громко накричал на нее.

Соседи, стоявшие вокруг, тихо перешептывались между собой. Итак, Цяо Мэй была здесь, чтобы попросить дом. Этот дом, казалось, действительно принадлежал Цяо Мэй. Эта новость распространилась как лесной пожар, и все жители деревни, от мала до велика, пришли в дом Цяо Гуя, чтобы посмотреть, что происходит.

“Второй дядя, похоже, что у такого важного человека, как вы, короткая память. Что значит "это твой дом"? Это дом моей матери, я не знаю, как он стал твоим.” Цяо Мэй не беспокоилась о том, что вокруг толпятся соседи. Чем больше там будет людей, тем лучше. Тогда у нее были бы свидетели.

Цяо Гуй фыркнул. “Хм, когда твоя мать ушла, она сказала, что отдаст мне этот дом”.

“Моя мать не говорила, что отдаст его тебе. Тогда она попросила всех вас заботиться обо мне, пока я не выйду замуж, а потом дом будет принадлежать вам. Если бы мой дедушка не вернулся вовремя, я бы умерла в твоем свинарнике в доме!” Цяо Мэй указала на Цяо Гуй и закричала на него.

Все жители деревни вокруг них были возмущены, потому что то, что она сказала, было правдой. Если бы Цяо Цян не вернулся и не забрал Цяо Мэй, Цяо Гуй и другие уморили бы Цяо Мэй голодом до смерти, и все, что оставила Ли Гуй, попало бы в их руки.

“Разве ты уже не замужем и не беременна?! Мне все равно! В любом случае, этот дом мой!” Цяо Гуй сделал несколько шагов вперед и свирепо посмотрел на них, чтобы помешать им идти вперед. Увидев это, Цяо Мэй сделала несколько шагов назад. Дело было не в том, что она боялась, но она боялась, что причинит боль своим детям. В этот момент ей нужно было быть особенно осторожной.

Чжао Лян посмотрел на неразумного Цяо Гуя и нахмурился. “Цяо Гуй, тогда вы все подписали соглашение в сообществе, и я был свидетелем. Это правда, что вы все не позаботились о Цяо Мэй. Пожалуйста, просто верните ей этот дом”.

Когда Цяо Гуй увидел, что Чжао Лян собирается подписать соглашение, он взял лопату, лежавшую рядом с ним, и хотел замахнуться ею. Увидев это, Ван Цинь так испугалась, что поспешно оттащила своего мужчину назад. Ван Цинь была деревенским бухгалтером, и этим фактом она хвасталась большую часть своей жизни. Если Цяо Гуй ударит Чжао Ляна, это определенно будет стоить ей работы. Было бы так неловко, если бы она потеряла свою работу вдобавок ко всему беспорядку, который это может вызвать, и она потеряла бы свое положение в семье Цяо.

“Руководитель группы Чжао, разве это не противоречит правилам для Цяо Мэй быть замужем и при этом жить одной? Как можно позволить ее семье иметь две усадьбы?” Ван Цинь заблокировал Цяо Гуя и заставил его отступить, чтобы он не мог причинить здесь неприятностей.

Цяо Гуй не был таким безжалостным, как его старший брат Цяо Фу, и не был таким умным, как третий сын Цяо Ван. Он был просто глупым здоровяком, который умел только драться.

Когда Цяо Мэй услышала это, она со смехом сказала: “Моя мама возвращается, чтобы жить в деревне. Кто тебе сказал, что я выхожу замуж и завожу собственное хозяйство! Это дом моей матери, так что, конечно, моя мать будет жить здесь”.

Услышав это, Ван Цинь не смог найти никакой другой причины, чтобы опровергнуть это. Видя, что дом вот-вот будет принадлежать Цяо Мэй, отношение Ван Циня немного смягчилось.

“Тогда, Мэй Мэй, если ты хочешь, чтобы мы уехали, куда мы можем пойти? Ты же не можешь просить нас спать снаружи, верно?”

Цяо Мэй была не из тех, кто поддается на это. Она все еще помнила отношение Ван Циня к ней в прошлом. “Когда я была маленькой, вы, люди, даже позволяли мне спать в свинарнике. Я не помню, чтобы ты тогда жалел меня! Поторопитесь и выдвигайтесь!”

Видя, что Цяо Мэй остается непоколебимой ни силой, ни убеждением, Ван Цинь забеспокоился. “Все в порядке, если ты хочешь, чтобы мы переехали! Тогда вы должны заплатить нам! Мы жили здесь так долго и помогали вам содержать это место в чистоте, иначе оно бы обветшало, если бы здесь никто не жил! Мы помогали вам позаботиться об этом! Вы должны нам заплатить!”

Когда соседи услышали это, они все подумали, что это шутка. Эта женщина действительно была слишком одержима деньгами, и все, о чем она могла думать, - это как заработать деньги. Все они знали, что арендатору нужно платить деньги, чтобы жить в доме, но никто не слышал, чтобы арендатор просил денег у владельца дома. Тетя Дун больше не могла этого выносить и указала на Ван Циня, говоря: “У тебя хватает наглости так говорить!”

Ван Цинь закатила глаза и проигнорировала комментарий. Деньги были для нее сейчас самым важным. Она не могла оказаться в ситуации, когда у нее не было ни дома, ни денег.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2327578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь