Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 96

Голос этой входящей посетительницы был очень громким, как будто она хотела, чтобы все поблизости услышали ее.

Цяо Мэй вздохнула и встала с табурета, чтобы посмотреть.

Теперь, когда у ее семьи появились кое-какие деньги, люди приходили в гости один за другим. Эти люди никогда не приходили в прошлом, но теперь все они пришли из-за запаха денег.

Деньги действительно заставили мир вращаться.

Она подошла и увидела кого-то прямо перед собой. Однако она не могла узнать этого человека и действительно не могла найти этого человека в своих воспоминаниях.

Судя по ее единственным воспоминаниям о матери, она была красивой женщиной. Хотя она была не очень красноречива, она была очень нежна.

Она была знаменита не только в деревне, но и в округе.

Когда отцу Цяо Мэй удалось жениться на Ли Гуй, этот факт разбил сердца бесчисленного множества мужчин. Однако никто не смог бы узнать Ли Гуй по ее нынешней внешности.

Она выглядела как… Сестра старой мадам Ли или кто-то еще.

Ли Гуй была ошеломлена, когда увидела Цяо Мэй. Светлокожая девушка перед ней была совершенно не похожа на ту Цяо Мэй, которую она себе представляла.

Разве она не должна быть темной и толстой медведицей?

С телом, настолько насыщенным жирами, что его можно использовать для приготовления жареных кусочков свиного сала. И что у нее свирепое выражение лица, и она все время дерется с людьми.

Но у человека передо мной такая светлая кожа и прекрасные глаза. Она похожа на неё, когда она была молода, но еще красивее.

Каждое ее движение неописуемо стильно.

Точно так же, как городские жители, которых она видела в прошлом.

Нет!

Она более классная, чем те городские люди, которых она видела раньше.

Ван Цинь стояла за дверью и тоже была ошеломлена, когда увидела Цяо Мэй. Ее глаза украдкой забегали по сторонам.

Недавно несколько пожилых женщин в деревне говорили, что Цяо Мэй стала красивее и светлее и выглядит совершенно иначе, чем раньше. Она не поверила в это и подумала, что они просто пытаются выслужиться перед Цяо Мэй.

Теперь казалось, что они говорили правду!

“Разве я не говорила этого раньше? Никому из семьи Второго Мастера Цяо больше не позволено приходить в мой дом!”

В последнее время Цяо Мэй была занята своей беременностью. В сочетании с тем фактом, что у нее был хороший доход, она, естественно, была в настроении быть милой и не делала надменного лица, как раньше.

Теперь, с ее милым голосом и милым личиком, она совсем не излучала внушительной ауры.

Вместо этого люди, как правило, находили ее очаровательной.

Ван Цинь больше ничего не сказала и подтолкнула Ли Гуй к двери, чтобы Цяо Мэй могла ясно видеть лицо Ли Гуй. “Цяо Мэй, ты видишь, кто вернулся?”

Ли Гуй поерзала руками и опустила голову, чтобы посмотреть в землю.

Цяо Мэй присмотрелась повнимательнее и удивленно спросила: “Мама! Ты вернулась?”

Когда Ли Гуй услышала, что Цяо Мэй узнала ее и была готова признать ее, в уголках ее глаз появились слезы, и она шмыгнула носом.

Ван Цинь не получила той реакции, которую ожидала, и поджала губы. Она подумала, что это было удивительно, что Цяо Мэй смогла узнать Ли Гуй, когда она выглядела так сейчас. “Она сказала, что пришла повидаться с тобой”.

“Твоя мать действительно слишком много значит. Вы так долго были женаты и уже забеременели, но она пришла навестить вас только сейчас. Разве ты не думаешь, что твоя бабушка послала твою мать, чтобы убедить тебя, и что ее главная цель - заставить тебя помочь семье Ли!”

Для семьи Ли было совершенно нормально хотеть переехать в деревню.

На данный момент также было много посторонних, которые хотели переехать в деревню Датянь. Только из-за сопротивления деревенского чиновника Чжао Ляна не произошло масштабного переселения новых жителей.

Семья Ли хотела приехать, но Цяо Цян не разрешил этого, поэтому они пошли по пути, попросив Ли Гуй убедить Цяо Мэй.

Ван Цинь почувствовала себя несчастной, глядя на исключительно спокойную Цяо Мэй, и поджала губы. Она посмотрела на нее и продолжила: “Ты не знаешь, насколько безжалостна твоя бабушка. Она каждый месяц берет деньги и вещи у твоей матери, говоря, что это для тебя. Теперь, когда прошло более 10 лет, вы получили что-нибудь?”

Цяо Мэй была ошеломлена. Это было далеко за пределами того, что она ожидала.

По воспоминаниям первоначальной владелицы тела, ее мать бросила ее, чтобы вести хорошую жизнь. Кроме Цяо Цяна, никто больше не заботился о ней. Первоначальная владелица тела все еще очень сильно ненавидела свою мать, Ли Гуй.

Цяо Мэй подошла к Ли Гуй и серьезно посмотрела на нее. “Я ничего не получала, включая деньги”.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2327553

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь