Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 88

Цяо Мэй улыбнулась и не приняла это близко к сердцу.

Она уже сделала все, что могла, и дала женщине два шанса. Третьего шанса не будет, и она больше не будет терпеть, если эта женщина придет снова.

Цяо Мэй принесла корзину фруктов в дом тети Дун.

После этого Чжао Хун снова пришла к ней, но на этот раз Цяо Мэй не было дома. Вместо этого она поднялась на гору вместе с Цяо Цяном.

Чжао Хун встала у входа во двор и заглянула внутрь.

Она никого не увидела, когда посмотрела в щель в двери, и приготовилась войти.

Тетя Дун тут же вышла с одной стороны и остановила ее громким восклицанием. “Кто ты? Почему ты врываешься без единого слова? Разве ты не ведешь себя как вор?”

“Тетя, я родственница Цяо Мэй. Я здесь с визитом, - с улыбкой объяснил Чжао Хун.

“Родственник, ты пришел сюда в гости с пустыми руками?” Тетя Дун смерила ее взглядом и спросила:

- В наши дни, кто бы навестил кого-то, не принеся что-то с собой?

Это было неслыханно, чтобы кто-то врывался в дом с пустыми руками, как это делала Чжао Хун. Это также противоречило социальным правилам.

Чжао Хун пробормотала, запинаясь: “У моей семьи нет денег. Семья Цяо Мэй теперь богата и ни в чем не испытывает недостатка...”

Она сказала это так, как будто это было совершенно естественно.

Тетя Дун от этого потеряла дар речи. Какое отношение богатство вашей семьи имеет к тому, берете ли вы что-нибудь с собой, когда навещаете кого-то? Подарок, который вы приносите, - это знак вашей признательности хозяину. Как у тебя может хватить наглости долго сидеть в чужом доме, не принося никаких подарков?

Разве это не просто попытка обчистить других?

Тетя Дун не хотела брать на себя труд обучать ее, учитывая, что они совсем не знали друг друга. “Слушай, ты приходила ко мне последние несколько дней. Ваша семья Ли сейчас пристает к семье Цяо Мэй? Вы приедете в гости теперь, когда все знаете, что семья Цяо Мэй теперь зарабатывает деньги? Как бесстыдно с твоей стороны.”

“ Кроме того, ты тоже каждый день приводишь сюда своего ребенка. Ты тоже хочешь, чтобы семья Цяо воспитала твоего ребенка за тебя?”

Тетя Дун вообще не собиралась быть вежливой. Лицо Чжао Хун покраснело до кончиков ушей. Она была так ошарашена, что могла только стоять на месте и теребить свои пальцы.

“Цяо Мэй сегодня не свободна, так что ты можешь быстро вернуться. Ты не сможешь увидеть ее, даже если подождешь здесь”, - сказала тетя Дун.

В то же время Чжао Хун в душе проклинала тетю Дун за то, что она была назойливой. Если бы не этот назойливый человек, она бы уже была в доме и, возможно, даже сейчас ела виноград.

1

Чжао Хун была настойчива и тихо сказала: “Я просто подожду здесь. Несмотря ни на что, мне нужно немного отдохнуть, так как я шла полтора часа.”

Хотя тетя Дун уже откровенно указала на то, о чем думала Чжао Хун, Чжао Хун все еще хотела поужинать в доме Цяо Мэй. Еда здесь была действительно вкусной.

Чжао Хун не хотела уходить просто так.

“Тогда пойдем со мной в мой дом”. Тетя Дун взглянула на живот Чжао Хун и вздохнула.

Цяо Мэй действительно была слишком добра.

Она знала, что Чжао Хун определенно не захочет уходить, поэтому попросила её позволить ей остаться на некоторое время, а также накормить ее дома, чтобы ребенок в ее животе не голодал.

Однако на самом деле не было никакой необходимости терпеть поведение такого рода родственников. Ее нужно заставить голодать, чтобы она знала, что нехорошо ходить по чужим домам и быть нахлебницей

Чжао Хун выдавила улыбку и согласилась.

'Я действительно проголодалась и тоже хотела немного посидеть. Хотя мне не нравится тетя Дун, я не против отдохнуть у нее дома'.

После ужина в доме тети Дун Чжао Хун все еще не хотела возвращаться, хотя уже темнело.

Будет еще лучше, если я воспользуюсь возможностью остаться на ночь в доме Цяо Мэй.

К сожалению, тетя Дун не дала ей ни единого шанса. Она сказала с несчастным видом: “Посмотри на себя, ты все еще не можешь уйти, даже когда уже темно. Что ты пытаешься сделать?”

“Ты хочешь поесть в чужом доме, а теперь хочешь спать в чужом доме? Вы хотите, чтобы семья Цяо Мэй воспитала ребенка за вас? Завтра я приду к тебе домой, чтобы спросить, не потому ли это, что твоя семья Ли даже не может позволить себе растить ребенка?”

“Это неправильно. Тогда ваша семья Ли отказалась усыновить Цяо Мэй, а теперь вы хотите, чтобы Цяо Мэй воспитывала ваших детей за вас. Разве это не шутка?”

Она не стеснялась в выражениях и прямо изложила все факты.

Тетя Дун тоже особенно разозлилась, и ее голос становился все громче и громче, пока его не стало слышно за пределами двора.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2327525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь