Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 53

“Кроме того, уровень медицинского обслуживания в столице определенно лучше, чем у нас здесь. Когда придет время, болезнь твоего дедушки...” Чэнь Ху продолжил:

Болезнь Цяо Цяна…

Хотя врач сказал, что это неизлечимо, было бы хорошо иметь возможность наслаждаться жизнью в столице в конце своей жизни.

“Твой дедушка до сих пор не может забыть о том, что произошло тогда”. Чэнь Ху глубоко вздохнул. “Если бы Цяо Го и Цяо Лань тогда не порвали связи с твоим дедушкой, возможно, он бы их утащил. Кто может отличить правильное от неправильного в том, что произошло тогда?”

В этот момент глаза Цяо Мэй загорелись!

Цяо Го и Цяо Лань? Теперь, когда она даже знала их имена, у нее будет преимущество в будущем.

В ту хаотичную эпоху самосохранения такие вещи были довольно обычным делом.

Более того, по словам Чэнь Ху, ее дед тогда был командиром полка. Начиная с должности командира полка и заканчивая возвращением в сельскую местность для восстановления сил, она могла себе представить, через какие страдания прошел ее дедушка.

Перед лицом неминуемой опасности для всех было совершенно нормально защищать себя.

Она задавалась вопросом, были ли Цяо Го и Цяо Лань биологическими или приемными детьми ее дедушки?

“Дедушка не хочет рассказывать мне о том, что произошло тогда”. Цяо Мэй с любопытством спросила: “Сколько лет моим дяде и тете? Что именно произошло в прошлом?”

Чэнь Ху покорно вздохнул и вспомнил, что произошло в то время.

Он действительно не мог вынести, что командир Цяо живет один. Кроме того, Цяо Мэй теперь была замужем и, естественно, однажды должна была уехать, чтобы побыть с семьей своего мужа. В то время он не мог представить, что его бывший командир полка останется совсем один.

Одна мысль о той сцене, когда его бывший командир полка остался совсем один, когда пришло время, заставила его почувствовать себя ужасно.

Было бы хорошо сейчас рассказать Цяо Мэй историю о ее дяде и тете. Таким образом, она смогла бы понять ситуацию дома, и Цяо Мэю было бы легче убедить своего старого командира полка.

Подумав об этом, Чэнь Ху объяснил: “Ваши дядя и тетя - дети второй жены, на которой командир полка женился, когда ему было 35 лет. Сейчас одному из них 38 лет, а другому 36 лет. Тогда твой дед и его тесть поссорились из-за разных мнений, а потом, позже, командир Цяо вернулся в нашу деревню один.”

“Я поняла!” кивнула Цяо Мэй .

В таком случае у ее дедушки, должно быть, было настолько отличное от них мнение, что они не могли жить вместе. Ей было интересно, как у них сейчас дела.

“Что с ними теперь?” Цяо Мэй продолжала спрашивать.

Поскольку ее дедушка вернулся домой 10 лет назад, тогда эта семья, должно быть, была победителями.

Однако на данном этапе должны были произойти серьезные перестановки во власти. В глазах Цяо Мэй, пришедшей из будущего, идеологическим победителям десятилетней давности на этот раз действительно не повезло.

Дедушка не мог вернуться, чтобы быть с ними на этом этапе.

Если бы считалось, что ее дед был на той же стороне, что и они, разве ее дед не страдал бы ни за что последние 10 лет?

“Семья твоих дяди и тети...” В этот момент Чэнь Ху остановился и больше ничего не сказал.

Согласно тому, что он слышал, у Цяо Го и Цяо Лань дела шли не слишком хорошо в последние два года. Однако он не хотел говорить это сейчас на случай, если Цяо Мэй расскажет Цяо Цяну и заставит его волноваться.

“Сейчас они все живут очень хорошо”. Чэнь Ху на мгновение задумался и продолжил: “Они ждут, когда вы двое придете и будете наслаждаться жизнью!”

Наслаждаться жизнью?

Было бы достаточно хорошо, если бы их не тянуло вниз вместе, как они могли бы перейти, чтобы наслаждаться жизнью?

Темный блеск промелькнул в глазах Цяо Мэй, но она ничего не сказала.

В этот момент Сяо Лю толкнул дверь и вошел. Он протянул 15 долларов, которые держал в руке, Цяо Мэй и сказал: “Это 15 долларов с продажи. Только что, когда люди из кооператива снабжения и сбыта увидели, что я снова приношу ростки фасоли, они подошли, чтобы взять горсть, чтобы попробовать, и нашли эти ростки фасоли очень вкусными. Они хотели знать, где я купил эти ростки фасоли, так как они тоже хотели получить немного!”

Под сердитым взглядом Чэнь Ху он добавил: “Это всего лишь небольшая горстка. Они знают, что это ваши ростки фасоли, и не осмеливаются брать слишком много!”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2327300

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь