Готовый перевод The Village Girl Who Jinxes Her Husband Is Filthy Rich / Деревенская Девушка, Которая Сглазила Своего Мужа, Неприлично Богата: Глава 59

Глава 59: Голые

В этот день с шутки начался день семейной деревни Линь.

Одежда Линь Лаосаня и его семьи, молодых и старых, исчезла за одну ночь.

Мужчины вышли, завернувшись в простыни, чтобы найти одежду, в то время как женщины могли только спрятаться дома и ждать, пока их мужчины найдут одежду.

Рано утром они крались по собственному двору. Бог знает, что они делали.

Некоторые жители деревни подумали, что столкнулись с вором, и сразу же стали звать на помощь.

В конце концов они поймали Линь Лаосаня и его четырех сыновей. Все они были завернуты в простыни и выглядели очень комично.

Позже жители деревни узнали, что одежда семьи Линь Лаосаня испарилась за ночь.

Они обыскали дом и снаружи, но не смогли найти никакой одежды. У них не было выбора, кроме как выйти из дома, чтобы посмотреть. Под пристальным взглядом жителей деревни мужчины семьи Линь покраснели. Они потеряли все лицо. Как им было не стыдиться?

Поскольку они уже были пойманы сельскими жителями, Линь Лаосань собрался с духом и попросил сельских жителей одолжить им какую-нибудь одежду. Что же касается этих детей, то они останутся дома и будут голыми на данный момент.

Жителям деревни показалось очень странным, что одежда семьи Линь внезапно исчезла за одну ночь. Но они поняли проблему. Для мужчин это было нормально. Если бы они были разоблачены, люди только назвали бы их бесстыдными.

Однако если женщина бродила по деревне голой, даже если бы она явилась перед всеми завернутой в простыню, ее бы ругали как непотребную женщину и наказали за отсутствие морали.

Поэтому семьи, у которых были немного лучшие отношения с семьей Линь Лаосаня, одолжили им одежду.

Кстати говоря, это было действительно странно. Как могла одежда семьи Линь Лаосаня исчезнуть за одну ночь?

Не осталось ни единого предмета одежды. У кого была возможность украсть всю одежду, не предупредив семью Линь Лаосаня? Вор даже забрал всё когда семья легла спать. Все только узнали, что они голые, когда они проснулись на следующее утро!

Глаза жителей расширились от страха. Это было не под силу человеку. Значит, это должен быть призрак!

Вот так. Девушка, Линь Юэлань, была отправлена ​​обратно королем ада. Может быть, Король Ада послал маленьких призраков, чтобы защитить ее?

Иначе как могли бы быть такие совпадения?

Накануне вечером семья Линь Лаосаня хотела воспользоваться Линь Юэланью. На следующий день у семьи Линь Лаосаня забрали всю одежду, и никто этого не заметил.

В одно мгновение жители деревни немедленно покинули семью Линь Лаосаня. Они находили всевозможные отговорки и убегали. Они не хотели злить Короля Ада за то, что он был слишком близок к семье Линь Лаосаня.

Теперь все жители деревни почувствовали мурашки по коже. Была даже паника и страх..

Если Король Ада действительно послал своих призраков, чтобы защитить Линь Юэлань, разве это не означало, что Деревня Линь была населена привидениями?

Что, если они столкнутся с призраками в будущем?

Эти люди сделали много ужасных вещей с Линь Юэлань, поэтому они боялись, что призраки причинят им вред.

Не означало ли это, что их жизни постоянно угрожала опасность и им приходилось все время быть начеку?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77389/2330980

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь