Готовый перевод The Village Girl Who Jinxes Her Husband Is Filthy Rich / Деревенская Девушка, Которая Сглазила Своего Мужа, Неприлично Богата: Глава 16

Линь Синьлань прислушивалась к звуку, который становился все ближе и ближе. Она прикоснулась к месту своего быстро бьющегося сердца и тихо сказала: “В будущем я буду Лин Юэлань, а Лин Юэлань будет мной. Не волнуйся. Я обещал тебе, что отплачу за доброту добротой, а за ненависть - местью!”

Затем она закрыла глаза. Однако в тот момент, когда она снова открыла их, ее ясные и проницательные глаза наполнились светом и красками. Они были похожи на высасывающую душу бездонную яму, к которой никто не мог прикоснуться.

Она быстро встала. Хотя она все еще была худой и слабой, от нее исходило ощущение абсолютной власти, способной потрясти мир.

Никто бы и подумать не мог, что именно эта худая и слабая девушка в будущем изменит мир.

Выпив воды из реки и получив бафф от Литтл Грин, Линь Юэлань восстановила 50 процентов своей силы из прошлой жизни. Она не могла выдержать остальные 50 процентов, потому что тело ее хозяина было все еще слишком слабым. Однако этих 50 процентов было достаточно, чтобы гарантировать ей жизнь в деревне!

Линь Юэлань подошла к берегу, подняла нижнее белье и надела его. Затем она надела серое платье ведущей. Она надела пояс и привела себя в порядок.

Было лето, и было неудобно носить слишком много слоев. Однако, благодаря своим сверхспособностям, Линь Юэлань могла автоматически регулировать температуру своего тела.

Линь Юэлань расчесала свои длинные волосы, которые были растрепаны, и ее ясные темные глаза пристально посмотрели на то место, откуда доносился звук

Линь Юэлань шагнула вперед… за ее будущее и будущее всего мира!

“Смотрите, кто это? Это и есть проклятие?” Кто-то заметил Линь Юэлань вдалеке и сразу же закричал. Основываясь на понимании этих жителей деревни, Линь Юэлань умерла и вернулась как призрак.

Они повернулись, чтобы посмотреть на Линь Юэлань, и были потрясены.

У нее были длинные волосы, доходившие до талии, и на ней было платье, доходившее до лодыжек. Она шла босиком по мягкой дорожке, высоко подняв голову и выпятив грудь.

У нее все еще было мелкое лицо и худое тело, но ощущение, которое она вызывала у них, было совершенно другим. Что касается конкретных различий, жители деревни не могли сказать. Это было сложно.

Линь Давэй изучал приближающуюся Линь Юэлань. Желтоватое лицо повернулось к солнцу. Однако худое лицо излучало некую высокомерную и свирепую ауру. Как будто она вернулась из Ада, а они были просто муравьями, которых она могла легко раздавить.

Линь Давэй не мог описать свои чувства, но он почувствовал изменения в сглазе. Она становилась все более пугающей и могла вселять еще больше страха в сердца людей.

Но, когда он взглянул на нее еще раз, девушка по-прежнему оставалась той самой джинкс, над которой часто издевались. Как может человек так резко измениться, верно?

Линь Давэй глубоко нахмурился и задумался. Затем он прищурился и смерил взглядом Линь Юэланя, который подходил все ближе и ближе. Внезапно он почувствовал, как острый взгляд устремился прямо на него, словно острый нож, нацеленный ему в шею. Это заставило его мгновенно испугаться, и на мгновение ему захотелось перестать дышать.

Линь Давэй проследил за этим взглядом и был ошеломлен, поняв, что он исходит из глаз Линь Юэланя.

Он, наконец, понял, что изменилось в Линь Юэлань.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77389/2325057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь