Готовый перевод The Village Girl Who Jinxes Her Husband Is Filthy Rich / Деревенская Девушка, Которая Сглазила Своего Мужа, Неприлично Богата: Глава 7

“Господин, господин, пожалуйста, спасите меня”. Линь Ивэй держал мотыгу с закатанными штанами. Было очевидно, что он только что вернулся с полей. На обратном пути его остановила Линь Юэлань.

Линь Ивэю было около 60 лет. Его кожа была темной, и он, казалось, был в хорошем настроении. Его лицо пылало красным.

В молодости он прочитал несколько книг, поэтому жители деревни рекомендовали его на должность деревенского старосты.

Когда Линь Ивэй увидел внучку Линь Лаосана, стоящую перед ним на коленях, он также заметил панику и страх на ее лице. Затем он подумал о слухах об этом ребенке. Он сразу понял, что, должно быть, что-то случилось.

Он отложил мотыгу, наклонился и хотел помочь Линь Юэлань подняться. Он спросил: “Сяо Лань, что случилось? Ты должна встать первой.”

В этот момент мысли Линь Юэлань были заняты тем, что сказал ее дедушка. Он хотел столкнуть ее в резервуар с водой и убить.

Линь Юэлань не встала. Она только громко закричала: “Мастер, Мастер, пожалуйста, спасите меня. Дедушка хочет, чтобы мой отец столкнул меня в резервуар с водой, чтобы утопить. Мастер, я не хочу умирать. Я не хочу умирать. Мастер, пожалуйста, спасите меня!”

Линь Вэйи был шокирован и сразу же серьезно спросил: “Сяо Лань, встань. Скажи мне, почему твой дедушка хочет утопить тебя в резервуаре с водой?”

Когда Линь Санью услышал своего отца, уголки его рта дрогнули. В его глазах была какая-то мольба. Однако, когда он увидел серьезное лицо своего отца, он, наконец, сказал: “Хорошо!”

Ли Цуйхуа был очень доволен послушанием Линь Санню и сказал: “Правильно, Сан Эр. Эта несчастная девчонка - проклятие. Если она не умрет, Цзун Эр не сможет стать мастером-ученым. Твой четвертый брат не сможет жениться на жене. Здоровье вашей жены тоже не восстановится.”

“Мама, это плохо. Эта несчастная девчонка сбежала!” Чжоу Гуйсян обернулась, чтобы позлорадствовать, когда поняла, что девушки больше нет на углу.

«что?» Ли Цуйхуа был шокирован, а затем отругал: “Ты должен был присматривать за ней! Поторопись и поймай ее. Не дай ей убежать.” Она ругала Чжоу Гуйсяна. Затем она крикнула остальным во дворе: “Чего вы все еще стоите там? Поторопись и забери эту несчастную девчонку обратно.”

Остальные, включая детей, выбежали со двора. Они собирались отправиться на охоту за проклятием.

Однако, прежде чем кто-либо из них успел уйти далеко, они увидели деревенского старосту, идущего к их дому с серьезным выражением лица. Рядом с ним была Линь Юэлань, которую они собирались искать.

Она опустила голову и робко последовала за Линь Ивэем. Чем ближе они были к семье Линь, тем больше ее ноги волочились. Она явно не хотела возвращаться сюда.

Линь Ивэй похлопал ее по тыльной стороне ладони и успокоил: “Дитя, не бойся. Я здесь.”

В тот момент, когда Ли Цуйхуа увидела Линь Юэлань, ее гнев поднялся из глубины ее сердца. Она тут же отругала Линь Юэлань: “Ты действительно сглаз. Вместо того, чтобы работать, ты убежал, чтобы расслабиться! Поторопись и постирай эту одежду!”

Яростный крик Ли Цуйхуа сразу же напугал Линь Юэлань, и она спряталась за Линь Ивэем.

Ли Цуйхуа пришла в еще большую ярость, когда увидела это. Она сделала несколько больших шагов вперед и протянула руку, желая вытащить Линь Юэланя. Она громко выругалась: “Ты, несчастная девчонка, как ты смеешь меня ослушаться? Ты даже смеешь прятаться! Я собираюсь преподать тебе урок!”

Ли Цуйхуа обошел Линь Ивэя, чтобы вытащить Линь Юэланя наружу.

Лицо Линь Юэлань побелело от страха. Она инстинктивно закрыла уши руками. Это было потому, что Ли Цуйхуа крутила уши Линь Юэлань каждый раз, когда она злилась или просто была свободна.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77389/2324909

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь