Готовый перевод Unique Legend / Уникальная легенда: Глава 72

Меня не удивляет, что меня поймают. Я был бы удивлён, если бы не увидел её, правда. Ся Су повернулся и махнул мне рукой, так что пришлось отступить и попятиться. Когда я подошёл к подоконнику, я услышал тихий звук снаружи. Следишь за мной? Голос Ся Су заставил меня вспомнить, э-э… Вовсе нет. У меня нет никаких проблем. Если нет ничего особенного, лучше пораньше лечь спать. Сделав паузу, он повернулся и посмотрел в окно. Ведь в такой ситуации… без поддержания хорошей физической выносливости… было бы трудно разобраться с внешними делами. Снаружи? Я последовал за взглядом Ся Су и выглянул, и моё сердце замерло на секунду. Весь пейзаж был чёрным, будто кто-то выплеснул чернила на небо и на землю. Из чёрной бездны доносился звук воды и отдалённые водяные волны. Но это не всё, от чего меня бросило в дрожь. Вместо этого я увидел множество маленьких, движущихся, неизвестных вещей на поверхности водяных рябей. Они выглядели как огромная группа. Бруски вещей были разбросаны по всему отелю. Сейчас есть чары, которые блокируют вторжение тумана, но я не знаю, что будет после рассвета. Всё, что я могу сделать до рассвета — это хорошенько выспаться. Он повернулся, и в его глазах отразилась темнота ночи. Чу, это совсем не похоже на прошлые соревнования. Если ты не справишься, никто не станет с тобой спорить. Я кивнул, зная, что делаю. Может быть, для всех я был всего лишь случайным прохожим, которого случайно вовлекли в игру. Я вообще не мог напрягаться. Когда было опасно, все бы назвали меня первым, кто сбежал и не вмешивался. Я не говорю, что тебе не подходит участие в игре. На мой взгляд, по крайней мере на данный момент, Биньян сделал самый правильный выбор, заменив тебя. Как будто угадав мои мысли, Ся Су провёл по губам языком. Это не вежливая фраза, но у тебя действительно есть возможности для участия. Однажды, когда ты заберёшься на вершину университета и оглянешься назад, ты почувствуешь то же самое, но сейчас ты не видишь этого сам. Вообще-то, я думаю, что он говорит со мной как с гостем. Я даже не знаю, смогу ли я закончить университет, а смотреть назад и не приходится. Не дожидаясь момента, когда я встану, я, наверное, увижу число жертв, которое всех переполнит, и установлю первый рекорд университета с самым большим числом смертей. Я не могу этого сделать… Я даже не могу ничего сделать со взрывчаткой. Участие в соревновании кажется пустой тратой времени. Не знаю, оттого ли, что день слишком вымотал, или от психологических факторов, но я высказал Ся Суи свою жалобу: Я думаю, я отличаюсь от других. Это странно. Это действительно странно для меня. Чу, несколько лет назад я думал о такой же проблеме, как у тебя. Ся Су подошёл к дивану рядом со мной и сел, а затем указал на пустое место и жестом пригласил сесть. В то время я был таким же, как ты, и ничего не понимал. Но несмотря ни на что, ты должен быть лучше меня. Подумай об их происхождении как о довольно мощном, насколько же я лучше, чем мой ошеломлённый новичок! Я прожил в доме Сюэе шесть лет. Ся Су не ответил на мои слова, а вместо этого сказал что-то другое. За последние шесть лет я не был компетентным человеком, не было никакого руководства для наставника. В основном меня учила моя мать, которая дала мне уроки, такие же, как и у обычных детей, которые ходят в школу. Ну, я ничего не сказал о других вещах в семье Сюэе. Наверное, из-за этих отношений я почти ничего не знаю о работе семьи Сюэе и об энерготерапии, не говоря уже о существовании университета. Ну, звучит как нормальное растёт ребёнок. Однажды, спустя шесть лет, мать отвезла меня обратно в дом Якусидзи. Через семь дней я погиб в результате заклинания бедствия нападавшего из семьи Снежного. Думаю, об этом тебе должна была рассказать Читосе.

Я кивнул. По словам Чииты, твою мать увезли в главную комнату.

На восьмой день я оказался в полном непонимании. Тело матери срочно убрали, ведь тело может много о чем рассказать, будь это Якусидзи или Снежное поле, поэтому тело надо уничтожить побыстрее. Ся Су, как будто говорил о чем-то, меня не касающимся, даже бровью не повел. Тогда я был куда моложе тебя. Я просто попал в этот другой мир и даже не успел отойти от случившегося, ведь у меня на руках уже кровь.

Мне куда сложнее тебя, я не знаю, где мне место.

※※※

Может, я немного в шоке.

Я не думал, что Ся Су вдруг скажет такое о своем происхождении, и, честно говоря, не подозревал, что им приходится тяжелее, чем мне.

Тогда я еще не обладал унаследованной кровью клана Сюэе. После смерти матери меня заставили открыть глаза в семье Якусидзи, но, когда я проснулся после краткого сна, окружающий мир стал совсем другим.

Мне стало немного жаль Ся Су, хоть я и не знаю, чем он занялся после своего часа, но теперь, кажется, мне повезло больше, чем ему. В конце концов, некоторые добрые знакомые все же остались с тех времен, когда я был младше, поэтому когда я приехал в академию, то легко со всем согласился.

Это немного отличается от того, чтобы вот так сразу что-то увидеть.

То же самое, если ты понимаешь, что то, чему ты научился, уже неактуально, а то, что ты знаешь сейчас, совсем другое. Посмотрев на балкон, я понял, что утвердительное предложение Ся Су стало и моим ответом. Пять лет я проучился в храме Якуси и узнал об академии благодаря своему деду, а закончив среднюю школу, я поступил туда же.

Средняя школа?

Куда раньше, чем я.

Потом я познакомился на кампусе с Бин Янь. Ситуация похожа на твою теперешнюю. Ся Су улыбнулся, будто разом вспомнив обо всем. Бин Янь очень сильная. И сейчас, и раньше, с такой силой ты понимаешь, что закономерно отстаешь от других, поэтому иногда сам не понимаешь, почему оказался посреди такой кучи сильных мужиков.

Да, у меня сейчас те же чувства.

Я стоял среди толпы крепких ребят, как муравей в стаде слонов. Стоит им захотеть, и они могли раздавить меня одной ногой.

Я знаю многое о благословении Туо Бин Янь, поэтому, поступив в старшую школу, записался на уроки по магии. И хотя я несколько раз провалился, наконец-то смог их догнать. Улыбнувшись мне, Ся Су похлопал меня по плечу. Ты умеешь скрываться куда лучше меня, так что не недооценивай себя. Ты станешь одним среди всех быстрее, чем я.

Я понимал, что всем этим старший Ся Су хочет поддержать меня.

Я правда все понимаю.

Извините, я говорю так много. Я всегда знал, что мне не хватает мужества и уверенности, но так и не смог раздобыть их, а ведь многие вокруг меня старались мне помочь.

Ся Су по-прежнему улыбался. Неловкого в этом ничего нет. Идти одному очень тяжело. Я видел таких людей и не хочу, чтобы ты так мучился. Если что, просто скажи: все здесь тебе помогут, даже когда захочется позвать на помощь.

Э-э ... не думаю, что решусь звать на помощь, как-то неловко.

Раздались звуки мелких шагов. Мы все замолчали.

В салоне загорелся свет, стало невероятно светло. Я обернулся и увидел Ся Су. Он сохранял привычное выражение лица — мягкое, но слегка отчужденное.

Будь так и сейчас, думаю, я бы вряд ли рискнул что-то сказать.

Вот что, оказывается, имеют в виду люди, когда советуют беседовать в каком-нибудь месте с хорошим освещением и атмосферой. Пусть атмосфера тут не лучшая, я все равно понял это.

Что ты тут делаешь? Ребенок, разыгравший подушками шуточный бой, наконец, заметил, что хозяйки нет, и выгнал ее. Люди в комнате собирались спать.

Сяотин запрыгнула на диван и, немного попрыгав, спокойно села. Я заметил, что косы на голове у нее все в беспорядке, а в них перья. Снежинки летели по небу.

Я вспомнил, что о голове Сяотин всегда заботилась Ся Су.

Он тоже заметил, что у нее растрепались волосы, Сяотин стянула косу, открыла глаза и посмотрела на Ся Су, а затем начала двигать попой и склонилась к хозяину.

Иди. Ся Суипат похлопал по пустому месту рядом с собой, Сяотин тут же счастливо села туда, попутно развязала косу и распустила длинные волосы на плечо.

Невероятно, что младшая сестра Черной Змеи теперь выглядит как обычный ребенок.

Ся Су, естественно, помог ей собрать длинные волосы обратно в прежний круглый стиль. Это было всего несколько минут до и после. Вокруг было тихо и безмолвно, и даже падающая на пол булавка была отчетливо слышна.

Теперь они выглядят как самые обычные братья и сестры.

На самом деле, они должны быть похожи на меня, хотя их много.

Хорошо. Ся Су отпустил девушку, и та счастливо спрыгнула со стула.

Где ты будешь спать? Киоск подскочил передо мной, схватил меня за руку и потащил за собой, теперь время киоску и хозяину бдить~

Бдить?

Кстати, я слышал, как они говорили что-то вроде бдения, и я тоже могу помочь бдеть. По крайней мере, я не умею видеть вещи, которые взрывают всех.

Слушай, ты! Сяотин внезапно упёрла руки в бока и протянула мне в нос назойливый палец, указывая на мой нос, и пошла спать и спать.

Она сказала мне очень простые и четкие слова.

Это заставило меня захотеть исправить этого маленького призрака.

Затем я также узнал, что она протянула пальцы и ткнула себя в лоб. Сейчас время детям ложиться спать, младшая сестренка Сяотин.

Один сказал это таким образом, какой-то дурак забыл истинный облик зверя, невольно спровоцировал зверя и в итоге был укушен зверем. Думаю, это должно означать, что я прав.

Га--

Проколотый павильон раскрыл свой кровавый пасть на секунду. В этот момент я увидел перед собой темное горло и небо.

Сяотин, ты не можешь этого сделать.

Голос Ся Су донесся сзади.

За полсекунды рот не закрывается. Сяотин закрыла руку и подняла ее. Я его не ела--

Весь процесс занял всего несколько секунд, и я не смог пройти через гребаное небо, прежде чем огорчиться.

После того, как я это узнал, я выступил со спины.

В следующий раз нельзя шутить с собственной жизнью.

※※※

Когда я уже собирался вернуться в комнату, на балконе послышался слабый трепет.

Это не то же самое, что только что. Раздается тикающий звук. Кажется, идет дождь, а еще чувствуется, что по воде плавает камешек.

Кажется, есть звук... Киоск подошел к балкону.

Кто-то есть.

Ся Су, изначально сидевший на диване, тут же встал, схватил киоск, чтобы не дать ей пройти вперед, а кто-то подошел к зачарованию, так что не проходите мимо.

Когда он это сказал, даже я занервничал.

Киоск отступил и встал рядом со мной.

Подождите, кто-нибудь приближается к зачарованию? Как кто-то может подойти к зачарованию в такое время сейчас? Разве там не вся вода? Кто-нибудь подплывает так близко к зачарованию!?

Ся Су достал белую маску и надел ее, а затем медленно начал установку. Я знаю это, я часто видел это в гостиной раньше, это предварительное движение его подготовки; видно, что человек у зачарования не может быть его собственным.

Когда речь заходит о парне, который не свой человек, я думаю только об одном кандидате, то есть о человеке, меняющем лица, который не знает, в какой уголок света исчезло эго после разговора.

Если перевертыш на самом деле придёт, я немного в сомневаюсь, что люди из отеля знают, как его остановить.

Но так и быть, я правда думаю, что тот парень немного извращенец, и я не знаю, что он собирается делать. Он просто бежал за мной и своим длинным заду и говорил что-то, что сбивало людей с толку.

Я понял, что мне больше нельзя отвлекаться. Кажется, сейчас ситуация очень напряженная.

Ветер, вода и тень инь летят вместе, а три лю исследуют рыбу. Ся Су покатал пальцами, и я услышал знакомую песню из ста предложений, затем чёрная вещь вроде рыбы выпрыгнула из кольца на его пальце и упала, пройдя через балкон, без единого звука.

Подтвердив, что рыба упала в воду, Ся Су тут же присел на корточки, а потом раскрыл ладонь, на которой лежала яркая капля, похожая на рыбью чешую, и передал мне то, что он видел. Он отвернулся, и чешуя упала на землю. Ковёр отеля выглядел как маленькая рябь на земле, когда рыбы касались его. Затем на земле появился круг радиусом примерно тридцать сантиметров и несколько секунд отражения. После этого медленно появилось чёрное изображение.

Сяотинь и я одновременно присели на корточки по другую сторону круга.

Серьёзно, любопытство может появиться в любой момент, особенно в самые напряжённые, оно вырастет экспоненциально.

Это... Не важно ли, если просто так уходить? Я немного скептически относился к тому, что эта рыба так разбрасывалась, я спрашиваю, если её найдёт какой-нибудь неизвестный человек?

Ся Су кивнул, и звук донёсся из-за белой маски. Нет проблем. Песня эльфов Байцю — это приём, созданный в гармонии с природой. Она будет идеально вплетена в пространство вне зависимости от времени и места. В этой ситуации сейчас использовать в качестве зонда — самый подходящий вариант.

О, я получил ещё один урок.

Идёт.

Когда Ся Су прошептал, водяные волны на картинке нарисовали несколько кругов, а затем медленно начало появляться немного изображения. Сначала под поверхностью чёрной воды тусклый серебристый свет постепенно распространялся. После прояснения стало понятно, что это был лунный свет на воде. Прямой серебристый свет немного светил вокруг.

Если бы не эта ситуация, такой красивый лунный свет действительно заставил бы меня перенять у древних несколько слов похвалы.

Подводный пейзаж немного тронулся, затем глаза медленно поднялись вверх.

Мы увидели пару ног.

То есть, должно быть, это человек, у которого ноги в воде, и они выглядят особенно большими сквозь рыбьи глаза.

Человека, у которого ноги, было не разобрать. Мы увидели чёрную ткань, летящую над водой. На неизвестном человеке была накидка типа старого плаща, какие носили поколения наших дедов. Глядя снизу, только мужчина стоял там и не знал, что делать, и какое-то время смотрел на отель.

Он, кажется, хотел разрушить чары, но по какой-то причине передумал. Ся Су кивнул поверхности воды, и рыбьи глаза немного отступили, чтобы более ясно видеть всего водного человека.

Это был странный мужчина с накидкой, обёрнутой по всему телу, даже лица было не видно. Но что определённо, он точно не игрок из пяти команд в городе. Даже Энди играл вызывающе, и никто не стал бы делать таких глупостей, превращая себя в чёрную мумию.

Но если он не наш, кто же он?

Мужчина пробыл там всего несколько минут, а затем отвернулся и исчез за углом улицы. Как только он исчез, рыбьи глаза закрылись, и круга, в котором была картинка, не стало.

Кажется, чары произвели на него какой-то устрашающий эффект. После того, как было определено, что кризис разрешился, Ся Су защёлкал пальцами, и я увидел, как яркий объект растекается по земле, а затем исчезает без следа.

Устрашающий? Не понимаю, чары обладают устрашающим эффектом?

Вот, в общем-то, чародейство предназначено для защиты существования, но Бин Ян говорил, что порой это вызывает у врага желание сильнее прорваться сквозь чары, так вот, создают чародейство сжимающей силы, и вторгшиеся противники ощущают снаружи давление великой силы... но, разумеется, это мнимая иллюзия. Не имея возможности вступить в некое положение, большинство противников отступают на время и выжидают. Старший Ся Су пояснил мне действие чар.

По звучанию это как раз представляет поведение, свойственное старшему.

А что, если тот человек проникнет в транс? Мне кажется, что совершенных глупцов, которые дадут себя провести, не бывает.

Есть поговорка: "Против хитрого не попрёшь, а с глупцом не договоришься". Ся Су снял маску, и на спине его проступил смех. Излишне умные противники сначала подумают и сами проломят. Если же их не толкнуло сразу идти на пролом — ну разве что совсем уж мощные мастера, — то из десяти случаев десять, что это недалёкий глупец. С такими глупцами, в плане уровня, справиться проще простого, можно без лишних раздумий…

Звучит, как будто в этом действительно есть смысл… Хотя, похоже, в чём-то тут кроется извращение…

Вот что сказал Бин Ян. В конце он добавил ещё и это предложение.

Ну, всё говорят, что старшие, а он только что сам это сказал.

Ладно, пошёл отдыхать первым. — Ся Су похлопал меня по плечу и встал.

Хорошо.

Я только поднялся и собирался вернуться в комнату, как вдруг вспомнил об одной проблеме.

Это был вопрос, который я хотел задать, но тут меня неожиданно осенило, что Ся Су — этот старший, я оглядел стоящего перед собой человека и тут же подумал о ком-то другом. Ты… работаешь в храм Якуши представителем семьи?

Я знаю, что Читосе всю дорогу смущался из-за этой проблемы.

Мать Ся Су умерла в качестве замены отца. Читосе всё уговаривал его оставить дом Якушиджи и вернуться в Сюэе. Думаю, в этом кроется та же мысль.

Тут он рассмеялся.

Ты и вправду хочешь знать ответ на этот вопрос?

Я крепко кивнул.

Да, прошу вас, скажите мне, если можете. Даже если не могу сказать это Цянь Дунсуй, но я хочу ясно всё выяснить. Я в доме Якушиджи… как представитель никогда не работал. — Ся Су Сюэ Чанъюн сказал это спокойно и ясно, словно уже заученный ответ. У кровного семейства храма Якуши только один представитель за всю свою жизнь. Моя мать выбрала того, кого любила, в качестве представителя, даже если ей пришлось умереть. И она не будет жаловаться.

Кровное семейство…

Я вспомнил, как Ся Су сказал, что унаследует эту вещь из храма Яши.

А что насчёт вас? Кого выберите вы? Знаю, я не должен спрашивать о таких личных делах, но раз уж заикнулся, то решил всё же спросить.

Он рассмеялся ещё более глубоко, уже давно определился, что тем же человеком, который, подобно мне, поступил в академию.

Я знаю, кто это.

Хотя внешне он выглядит очень добродушным, на самом деле Ся Су, которому ни до кого нет дела, до сих пор следовал только за одним человеком, а ещё позже они стали партнёрами.

Представитель Ся Су — старший.

Я, по крайней мере, слегка вздохнул с облегчением — старший не тот человек, который может запросто оговориться, так что опасность старшего Ся Су также значительно уменьшится. Если об этом узнает Читосе, то он вздохнёт с облегчением.

Ну это, с этой проблемой всё, не надо знать дальше. — Прекратив тему беседы, Ся Су так мне сказал.

Я быстро закивал и не посмел больше докучать.

На данный момент того, что я узнал, достаточно, мне очень жаль, что побеспокоил вас сегодня ночью, тогда я пойду спать. — Я поклонился и вежливо удалился, затем вышел из комнаты.

Ладно, спокойной ночи. — 完了2k小说阅读网

http://tl.rulate.ru/book/77259/4038945

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь