Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 343

(Posted 23 Dec) Счастливого Рождества! Спасибо за вашу поддержку в этом году! Чтобы сказать спасибо, насладитесь 5 главами сегодня вечером, как мой подарок для вас!

*****

ЭЛРЕТ

Элрет хотелось зарычать. "Так вот о чем это? Соперничество между братьями и сестрами?"

"Нет", - пробормотал Гар.

"Что бы ни произошло между тобой и отцом, я тут ни при чем!"

"Ну, это полная чушь".

Голова Элрета дернулась назад. "Меня даже не было рядом, когда вы почти все время ссорились".

"Может быть, не лично, но поверь мне, Эль, отец гордился тобой с той минуты, как ты появился. А я был для него разочарованием почти столько же времени".

"Это неправда! Ты боготворила его, когда была ребенком, и ему это нравилось!"

Гар фыркнул. "Это принесло мне много пользы". Его угрюмый гнев возвращался, и Элрет это не нравилось. Ей не нравилось, что он все еще был там, и ей не нравилось думать, что она могла быть причастна к его началу. Но потом Гар вздохнул и опустил руки к бокам. "Слушай, это неважно. Теперь все изменится, это очевидно. Хотя бы немного, и это хорошо. Это приятно, так что... просто не обращай на меня внимания. Не обращай внимания. Это неважно".

Он начал спускаться обратно по тропе, но Элрет поймала его за руку и заставила обернуться - она поняла, как сильно ей нужно смотреть вверх, чтобы встретиться с ним глазами.

Она всегда считала Гара своим младшим братом. Но на самом деле он был намного, намного больше ее. И в его взгляде была непоколебимая решимость, которую она всегда относила на счет его стремления идти своим путем. Но теперь... теперь она задумалась, как часто она говорила себе, что у него есть мотивы, которые не соответствуют действительности.

"Я не шутила там, Гар. Я не шутил, чтобы быть милым. Когда я сказала, что ты должен стать доминантом, если со мной что-то случится, я говорила серьезно. И я злюсь на себя за то, что не понимал, кем ты был - кем ты был на самом деле - до этого момента. Прости меня, ладно? Мне жаль, что я этого не заметила. Но ты должен взять на себя часть ответственности. Потому что ты прятался.

Какова бы ни была причина, ты хотел, чтобы я и отец видели тебя не таким, какой ты есть на самом деле. Конечно, мы были слепы, но частично это было потому, что ты прятался".

Гар напряженно кивнул. "Ты прав".

Элрет подождала, но он больше ничего не сказал. Инстинкт подсказывал ей, что нужно просто сказать "спасибо", пройти дальше и оставить все как есть. Но Аарин поймала ее взгляд и показала знак "дай". Элрет хотелось зарычать, но она знала, что он прав.

Поэтому она снова посмотрела на Гара, своего младшего брата, старшего брата и самца, который последние три года спасал жизни, рискуя своей собственной, и смирилась.

"Я восхищаюсь тем, что ты делаешь, Гар. По-настоящему. Это требует настоящего мужества - а также дисциплины. Мне жаль, что я не видела, что ты на это способен. Хорошо? Прости меня".

Гар уставился на нее на мгновение, затем кивнул. "Все в порядке".

"Нет, не нормально. Но это то, что я могу исправить. Итак... ты простишь меня, и мы сможем выйти отсюда по-новому? Можем ли мы признать, что ты сильный, доминирующий и хороший лидер, и ты нужен мне на моей стороне?"

Гар ухмыльнулся. "Конечно, можем".

"Гар", - огрызнулась Аарин, когда Элрет вздрогнула.

Но потом ее брат как бы сдулся. Он вскинул руки. "Ладно, ладно. Мне тоже жаль. Я скрывал все это от тебя. Но это было в основном потому, что я хотел доказать себе, что я могу это сделать. И... и я тоже восхищаюсь тобой, Эль. Я рад, что ты доминируешь. Я бы выбрал тебя. Ты лучше меня в этом разбираешься".

"Только потому, что у меня было больше практики".

Гар пожал плечами. "Какова бы ни была причина, правда в том, что я был бы в шоке, если бы с тобой что-то случилось, а меня просто оставили бы здесь..." он замялся. "Так что, спасибо. Надеюсь, мне никогда не придется брать на себя ответственность. Надеюсь, до этого никогда не дойдет. Но я поведу деформированных, и я сделаю вас настолько безопасными, насколько это вообще возможно. Я клянусь в этом".

Элрет прикусила губу, растроганная. "Спасибо", - вздохнула она.

Они еще мгновение смотрели друг на друга, затем Гар шагнул вперед и обнял ее, удивив Элрет так, что на глаза навернулись слезы.

Он не обнимал ее так уже очень давно.

Просто быть братом и быть рядом. Она обхватила его за талию - она не могла дотянуться до его плеч - и положила голову ему на грудь, когда они обнялись.

Когда они отстранились друг от друга, она почувствовала себя не в своей тарелке, потому что в глазах у нее стояли слезы. Но Аарин смотрел на них обоих, на его лице была теплая улыбка. И она почувствовала себя... как-то легче.

Она похлопала его по руке, когда они отошли друг от друга. "Итак... как тебе "когорта"?"

"Что?" Гар ответил категорично.

"Люди должны знать, Гар. Если со мной что-то случится, они должны знать, к кому обратиться. Я думаю назвать тебя когортой, а официальный титул - Военный вождь или что-то в этом роде - мы сможем придумать после того, как признаем деформированных своим собственным племенем".

У Гара открылся рот. "Ты действительно собираешься это сделать? После всего этого?"

"Я не вижу никакого выбора", - честно ответил Элрет. "Сейчас мне нужно, чтобы деформированные полностью сосредоточились на этом. Мы должны приложить все усилия, чтобы укрепить себя и выяснить, как человек попал сюда, что мы можем сделать, чтобы остановить его. Мне понадобятся все вы. Ты будешь очень, очень занятым альфой", - сказала она, подмигнув.

Гар покачал головой. "Ты не можешь сделать нас мишенью прямо сейчас, Эль. У людей будет много вопросов..."

"Именно поэтому мне нужны и ты, и Аарин, и папа, и Таркин... все, чтобы помочь мне понять, как мы представим это народу. Потому что мне ясно, что нам нужно снять секретность со всего. Наш путь вперед через это - поделиться всем. Тем, что мы знаем. Что мы сделали. На что мы надеемся... мы должны собрать все это вместе. Вся Анима должна объединиться, если мы хотим победить это. И если ты Альфа, ты будешь играть огромную роль в этом, Гар. Тогда удачи тебе в твоих шутках. Старейшины съедят тебя живьем".

Лицо Гара выглядело таким страдальческим, что Аарин рассмеялась.

http://tl.rulate.ru/book/77243/2531237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь