Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 272

ААРЫН

Все в нем отпрянуло в ответ на слова Эадхье. Он уставился на нее, его глаза зажмурились, брови сошлись.

Она не могла сказать то, о чем он подумал.

Потом он посмотрел на Таркина, и его глаза встретились с его глазами - полными заботы и сострадания, но в то же время настороженными. Его тело было напряжено, как будто он думал, что Аарин может разбушеваться.

Но Аарин не был зол. Он был... он не знал, чем он был. Он был уверен, что не слышал этих слов. Что это не то, что она сказала. Это было невозможно. Его мать никогда бы так не поступила... Она бы никогда не оставила его. Не по своей воле.

"Что ты сказала?" - спросил он, его голова гудела так, что он почти не слышал ее шепота.

Но она не двигалась, не переставала сжимать его плечо. И она сказала это снова, как будто это были не слова, которые резали его, как лезвие.

"Она замолчала, Аарин. Она... выбрала это. Она хотела уйти. Я пытался отговорить ее - думал, что отговорил. Но она обманывала меня. Мне так жаль".

Рядом с ним Таркин повернулся к Родхе и начал задавать тихие вопросы. Аэрин услышала, как он упомянул "кормить ее", и ей вдруг захотелось блевать.

Эадхье подняла голову, ее добрые глаза покраснели и налились кровью, а лицо было изможденным. Под глазами появились темные пятна, отчего они казались впалыми. Как будто она была больна.

Аарин слишком крепко сжал ее руки и умолял рассказать ему, что произошло.

Эадхье глубоко вздохнула и похлопала его по груди. "Она боролась", - сказала она тихо. "С тех пор как ты вошел в Дым и Пламя. Мы пытались... мы пытались уйти. Мы действительно пытались. Мы добрались до поляны. Мы немного опоздали, но не намного. Элрет все еще боролась, чтобы добраться до тебя. Но у нас не было шанса присоединиться к толпе. Она только взглянула на всех людей и замерла. Я предложил просто понаблюдать с деревьев. Но она нашла тебя в толпе - с тобой были Рет и Гар... Она была так рада видеть тебя с ними, Аэрин. Ты должна это знать. И она видела, как Элрет сражается за тебя, и это заставило ее плакать от радости.

Но она не могла остаться. Как только вы двое достигли друг друга... Мы ушли, даже не войдя как следует на поляну. А когда мы вернулись сюда, она не могла успокоиться. В итоге мы шли почти всю ночь и следующее утро. Спасибо... спасибо за вашу записку. Она была так тронута тем, что вы приехали. Мне жаль, что мы разминулись с вами".

"Почему? Почему она это сделала?!" Он знал, что говорит как бешеный, но не мог отключиться. Ему казалось, что ему снова десять лет и она не встает с постели. "Что происходит?!"

"Она... она написала тебе это, чтобы объяснить", - сказал Эадхье. "Я пыталась остановить ее, Аарин. Я... я преследовала ее два дня. Но когда остальные подали сигнал, я поняла, что должна вернуться. Я уже не так молод, как раньше. Я не могу быть в своем звере так долго... Прости меня. Мне так жаль."

"Прости за ЧТО?!"

Она протянула ему сложенную бумагу, и Аарин выхватил ее, открыв с такой жадностью, что чуть не порвал плотную бумагу.

Он сразу же узнал почерк своей матери. Бумага затрепетала, потому что его руки дрожали, и он покачал головой, читая.

~

Аарин,

Мне очень жаль, что ты получаешь это в моем письме. Я пытался быть храбрым. Я собирался сначала поговорить с тобой, чтобы у нас был еще один разговор на память. Но я боюсь, что скажу что-то, чего не должна, или ты почувствуешь это во мне, а я не могу рисковать. Я больше не могу.

Моя жизнь стала такой мрачной с того дня, как мы потеряли твоего отца. Я осталась ради тебя. Пожалуйста, знай это. Пожалуйста, будь уверен в этом. Я осталась ради тебя. Потому что я люблю тебя.

Но я не могу отрицать облегчение, которое я почувствовал, когда узнал, что Элрет наконец признала эту связь. Когда я увидел, как ее семья обнимает тебя. Когда я понял, что у тебя будет все, что тебе нужно, все, чего тебе не хватало всю твою жизнь.

Мне так жаль, сын. Я должен был поступить намного лучше. Я слаб.

Но именно поэтому я делаю это. Я никогда не смогу причинить себе боль - я слишком слаб и для этого. Так что не волнуйся. Я не ушла, не совсем. Но я сдаюсь.

Я ухожу в тишину.

Я ненавижу себя за эгоизм. Я знаю, что это причинит тебе боль. Но я больше не достаточно сильна для этого. И пока я здесь, я буду сдерживать тебя. В твоей жизни еще так много интересного. Столько свободы и силы ты можешь иметь без меня. Как только я увидел тебя в Пламени и Дыме, увидел твою любовь к Элрет и ее к тебе... Я знал. Мне больше не нужно этого делать.

Я не хочу прекращать оплакивать твоего отца, Аарин. Но я так устала и измучилась, вспоминая его и то, что мы потеряли. Я не хочу больше притворяться.

У тебя теперь целая семья. Гораздо больше, чем я когда-либо мог тебе дать. Люби их. Обнимай их. Никогда не отпускай их. Я знаю, что они не отпустят тебя. Элия - она приходила к нам в дом, помнишь? Когда Элрет была еще слепой? Она знала, что тебе нужно, и что нужно Элрету тоже. Она хороша для вас обоих. Намного лучше, чем я. И я говорил с Рэтом. Он любит тебя, как любил твой отец, и это так обрадовало меня. И..."

Что?! Что сказал ей Рет?

Позади него раздались крики остальных, но Аарин смял в кулаке полузаконченное письмо, повернулся на пятках и пустился бежать.

Что, черт возьми, сказал ей Рет? Какого черта он сделал?

http://tl.rulate.ru/book/77243/2527381

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь