Готовый перевод Beast Evolution / Зверь Эволюций: Глава 36 'Серебряные орлы'

– Кто это? – просил Рэй.

– Представители второй лучшей гильдии известной как Серебряные орлы, – ответила ему Арья.

“Серебряные орлы”. Мужчина, идущий первым, был одет в блестящие серебряные доспехи, которые сочетались с его серебристыми волосами. “Он красивый. Это похоже на какую-то сказку” – Рэй никогда не видел волос серебристого цвета.

“Серебряные орлы” приблизились к одному из прилавков, – всего было пять прилавков, – и зал гильдии искателей приключений наполнился бормочущими звуками.

– Это их лидер? – Рэй спросил Арью

– Нет, это второй в команде, – ответила ему Арья.

– Ого! Они убили его!.. Они такие сильные! – сказал какой-то мужчина, стоявший рядом с Рэем.

– Убили что? – Рэй решил узнать подробности.

– Значит, ты не видел задание? – мужчина ответил вопросом на вопрос.

– Нет, я только сегодня зарегистрировался, – признался Рэй мужчине.

– О, я вижу. У восточных ворот был замечен волшебный зверь. Имя зверя не упоминалось. Так вот, независимые авантюристы и различные гильдии взяли задание, – мужчина покачал головой.

– Что с ними случилось? – Рэй хотел знать подробности.

– Они все были убиты. А какая-то новая гильдия, состоящая из 10 авантюристов рангов C и D, была уничтожена, – ответил мужчина.

– Что?! – Рэй был потрясен.

– Затем “Серебряные орлы” услышали о задании и отправились за зверем.

– Значит, они победили его? – не унимался Рэй.

– Да. Если нет, то зачем им приходить в зал гильдии авантюристов?

“Ого, если бы я мог вступить в эту гильдию, я был бы на быстром пути к успеху”, – подумал Рэй.

– Рэй, давай выполним какое-нибудь задание, – сказала ему Лили.

– Хорошо, я прямо за тобой, – ответил он.

Зал гильдии искателей приключений вернулся к своему обычному состоянию, когда “Серебряные орлы” ушли. Группа, кроме Рэя, получила задание ранга F и отправилась выполнять его. Рэй же, похоже, счел полезным поговорить с человеком, который только что разговаривал с ним..

Мужчину звали Генри, он был авантюристом ранга D, и рассказал Рэю несколько важных вещей, которые никто бы не стал объяснять. Рэй был знаком со способами получения информации, будь то бар или таверна, но в данном случае в зале гильдии авантюристов имелась вся свежая информация об авантюристах и гильдиях.

Наконец, выслушав Генри, он подошел к доске заданий и посмотрел на те, которые он мог бы взять. Он был авантюристом ранга F, поэтому он мог взять только задание того же ранга. Гильдия не разрешила бы выполнить задание, которое было выше его ранга.

Рэй видел множество заданий, которые предлагались: расследование, сбор трав, сопровождение, ловлю монстров и "рука помощи".

“На данный момент я еще авантюрист ранга F, поэтому не могу выполнить ни одного хорошего задания”. Рэй согласился на задание по убийству монстра, потому что это была единственная интересная вещь, которую он мог увидеть. К тому же он также получить немного кристаллов для своего питомца, так что это была беспроигрышная ситуация.

Задание было написано на какой-то бумаге и размещено на доске заданий. Рэй снял задание с доски и принес его секретарю в приемной.

– Я хотел бы получить это задание, – сказал ей Рэй.

– Убийство монстра – ваше первое задание? – спросила секретарь.

–  Да. Что-то не так?

– Нет, но ты сражался с монстрами раньше?

– Да, – ответил Рэй. Он знал, что это ее работа – спрашивать о подобных вещах.

– Ладно. Удачи в вашем первом задании” – с улыбкой сказала секретарь.

Рэй кивнул и услышал звук в своей голове.

*Динь*

[Задание получено]

[покорение монстра] Победите двуклювого кабана

Награда: 500 опыта

Хмм.. Рэй посмотрел на системный интерфейс с удивленным выражением лица. Он не мог и подумать, что получит подобное системное задание. Должно быть, это было вызвано тем, что он принял задание от гильдии. Другую причину он не мог придумать.

Получение награды от гильдии и системы было хорошей вещью для него, он заработал бы и деньги, и опыт одновременно.

– Что? – спросила секретарь, слегка наклонив голову.

Рэй пришел в себя, когда услышал ее голос. Да, было странно, что человек смотрит в пустоту и улыбается.

– Ничего, – Рэй покачал головой и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Теперь он заметил ложбинку между ее грудями, и бессознательно сглотнул, но быстро отвернулся, прежде чем она заметила.

“Тот странный сон является причиной всего этого”. Рэй вспомнил сон, который он видел в доме Лили.

Рэй вышел из зала гильдии искателей приключений, поскольку ему уже сказали, что делать и в каком направлении следует идти. Администратор также сказал ему, что он должен избегать группы клыкастых кабанов, что они опасны. Он должен напасть на них по одиночке и принести их кристаллы в качестве доказательства.

“Мне сказали убить только двоих. Что ж, даже если я убью двадцать, никто не узнает”, – пробормотал Рэй себе под нос.

Прежде чем он продолжил маршрут, он увидел девушку с серебристыми волосами, стоящую возле гильдии авантюристов. “Она, должно быть, часть той гильдии, но на ней нет их доспехов. Да и кого это волнует” – Рэй шел вперед и разговаривал с ней.

– Привет! Извини, что побеспокоил, – сказал ей Рэй.

Девушка посмотрела на Рэя и рассмеялась.

– Что смешного? – спросил Рэй.

– Раз у тебя хватает смелости поговорить со мной, ты действительно бесстрашен, – сказала девушка, заставив Рэя задуматься, что она имела в виду.

– Я просто хочу спросить, состоишь ли ты в гильдии… Хмм… Как же она называется… “Серебряные орлы”... Верно? – спросил Рэй.

– Ты иностранец? И да, я член той гильдии, так что оставь меня в покое, – крикнула девушка Рэю, прежде чем отвернуться.

– Извините, могу я вступить в вашу гильдию? – спросил Рэй.

– Вступить? – где девушка расхохоталась. Даже если бы мы все были слепы, кто-то вроде тебя не может вступить в “Серебряные орлы”.

– Почему? – удивился Рэй. Но прежде чем она смогла ответить, какой-то мужчина в серебряных доспехах позвал девушку, и она бросилась к нему.

“Должен ли я следовать за ними, или я должен сосредоточиться на своих поисках? Да, я подумаю о вступлении в гильдию позже. Впрочем, создать свою гильдию тоже было бы весело” – пробормотал Рэй себе под нос и направился к ближайшим городским воротам.

http://tl.rulate.ru/book/77165/3300557

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь