Готовый перевод Arifureta: The Otherworldly Alchemist / Арифурэта: Потусторонний алхимик: Глава 4: Жизнь в мире и спокойствии

На данный момент у Ивана была одна четкая цель - обеспечить себе жизнь прежде всего. Теперь, чтобы достичь цели, нужно сначала поставить более мелкие и достижимые цели, которые в конечном итоге приведут к большой цели.

Таким образом, у них будет четкий путь, и они будут знать, что они должны делать.

Почему это так важно? Да потому, что сейчас Ивану нужно было принять решение, пока не истекло его время.

На него, как на солдата из другого мира, возлагались большие надежды. И подобно ребенку, который хочет поиграть с новыми игрушками, полученными на Рождество, Иван знал, что это неизбежность, что Королевство и Святая Церковь пошлют его сражаться за свою жизнь в ближайшее время.

Вот почему Ивану необходимо доказать, что он является силой, более полезной в безопасности Королевства, а не на поле боя.

В конце концов, он - человек обучающийся, и если бы он не отправился на поиски цивилизации существ, рожденных более сильными, чем взрослый мужчина, он бы даже не помог ребенку, сидящему рядом с ним, избежать издевательств.

Иван - человек, который стремится к мирной жизни, предаваясь своему любимому занятию - алхимии. Хотя, если бы вы спросили его, насколько он хорош в драке, он бы ответил, что не проиграет никому.

Если бы Иван прикинул, сколько времени у него есть до того, как его и его веселую группу героев отправят на поле боя для тренировок, то он бы прикинул от двух недель до месяца, не больше.

А он был не из тех, кто уклоняется от халявы, поэтому Иван без зазрения совести потребовал список предметов, необходимых для производства продукции его класса. Капитан Мельд был озадачен, почему ему нужно по крайней мере по одной траве и грибу из всех трав и грибов, которые только можно достать в королевстве, но после объяснения основ его работы он быстро подчинился и отправил тот же самый список королю на утверждение.

Теперь, "возродившись" в этом новом мире как "алхимик", Иван получил базовую информацию о том, как работает его работа.

"Доставка для Ивана Корея!" За громким стуком в дверь последовал не менее громкий голос. Иван открыл дверь, и его встретил мужчина средних лет, толкающий два больших ящика на тележке, которую можно увидеть в магазине товаров для дома.

"Большое спасибо, сэр! Я не думал, что они смогут доставить его меньше чем за день". Иван вежливо обратился к мужчине с небольшой улыбкой на губах, когда он протянул руку, чтобы пожать руку доставщику.

"Не стоит благодарности, молодой человек, я просто выполняю свою работу. Кроме того, не так уж часто можно встретить героя!" Мужчина с радостью принял его жест, одновременно смеясь над тем, как ему повезло встретить ученика "бога".

"Нет-нет-нет, я настаиваю на том, чтобы показать вам, как я вам благодарен. Пожалуйста, возьмите эти чаевые и купите себе что-нибудь хорошее. Мой долг как героя - помогать нуждающимся, а поскольку вы помогли мне, то вполне естественно, что я должен вас отблагодарить". Иван отделился от человека и протянул ему небольшой мешочек лута, валюты этого мира.

"Ах, спасибо тебе большое, герой! Да хранит тебя Господь Эхит, и да будет благословенным твой день". Быстро поклонившись в знак благодарности, доставщик ушел, думая при этом о том, что он мог бы купить только на эти чаевые. "Господи, пожалуйста, позволь мне еще раз послужить этому молодому человеку", - подумал он про себя.

Закрывая за собой дверь и заталкивая тележку, Иван задумался, правильное ли решение он принял. Конечно, это были деньги, выданные ему королевством, и да, хотя королевство обещало оплатить расходы на проживание и обучение, было бы неплохо иметь немного дополнительной валюты на случай непредвиденных обстоятельств.

Однако, если этого было достаточно, чтобы заслужить услугу от того парня в будущем, то, возможно, оно того стоило". Для осуществления своего плана по возвращению свободы Ивану понадобится небольшая помощь, а кто может быть лучше, чем тот, чья работа заключается в том, чтобы входить и выходить из города целый день.

'Итак, за работу!' Сцепив руки вместе, Иван посмотрел на ящик с предметами внутри и проследил за их содержимым.

Его глаза сверкнули зеленым светом, и вскоре перед его глазами появился небольшой нематериальный экран.

Трава Алру: при переваривании может исцелять небольшие раны и обычные болезни. Создайте эликсир для большего эффекта. (Зрелость: Выращено)

Хотя в этом мире действительно были вещи, которые обычно встречаются в играх, такие как зелья исцеления и зелья выносливости, Иван не мог не заметить, что им не хватало эффекта, демонстрируемого в подобных медиа, они были способны только залечить незначительные раны или превратить кого-то из "очень уставшего" в "дай мне перевести дух, я наверстаю упущенное через минуту".

И вот, достав траву из ящика, он достал несколько заказанных стеклянных бутылок. Наполнив бутылки водой, которую он принес из колодца, Иван вернулся в свою комнату и поставил бутылку рядом с травой на стол.

'Настало время шоу!'

На кончиках пальцев Ивана плясала тонкая серая дымка, хотя он еще не достиг уровня Манипуляции маной, то, что Иван демонстрировал в своем контроле маны, было намного больше, чем у большинства магов.

Если управление маной приписывалось концентрации и сосредоточенности, то Иван как исследователь должен был считаться человеком сосредоточенным, целеустремленным и чертовски волевым. В конце концов, как он мог не быть таким, если потратил годы на исследования и никогда не сдавался, несмотря на нулевой прогресс.

Предметы на столе медленно поднимались в воздух, словно поднятые невидимыми канатами, медленно, но верно они вращались друг вокруг друга снова и снова, набирая скорость с каждым полным оборотом.

Только после того, как предметы превратились в размытое пятно, они медленно притянулись друг к другу и слились в одно целое.

SHIIING

"Аргх!" Прикрыв глаза, чтобы защититься от яркого света, сияющего от результата, Иван опустил взгляд на стол и увидел бутылку, наполненную жидкостью темно-красного оттенка.

В неслышном волнении он быстро использовал "Оценку эликсира", чтобы узнать эффект своего первого зелья.

Зелье умеренного исцеления: Способно исцелять раны средней тяжести, такие как рваные раны и сломанные кости, эффективно против обычных болезней. (Внимание: боль от ран не рассеивается после употребления).

"Это успех!" Его первое в жизни зелье было успешным, Иван кричал во всю мощь своих легких в знак торжества. После долгих лет отсутствия результатов в его мире он был в экстазе от того, что наконец-то сделал что-то, соответствующее его профессии.

'-Но подождите!' Успокоившись после первого успеха, Иван тут же подумал об использовании другого своего навыка, который на данный момент казался не слишком эффективным, но он знал, что если его можно улучшить, то это повысит ценность его работы.

Взяв в руки зелье, Иван медленно направил его к груди, где задержал на мгновение с закрытыми глазами.

ФУМ

Густой туман окутал и Ивана, и зелье, а затем беззвучно рассеялся. Взглянув на зелье, прижатое к груди, он заметил, что оно из темно-красного превратилось в светло-фиолетовое. Он снова использовал "Оценку эликсира" в надежде увидеть что-то новое.

Зелье умеренного исцеления +: может исцелять умеренные раны, такие как рваные раны и сломанные кости, эффективно против всех болезней (мгновенно снимает боль).

Хотя это было не совсем то "Великое зелье исцеления", которого он ожидал, это все равно было большим достижением.

"Мвахахахаха! Оно идеально. ЭТО! Это именно то, что мне нужно, чтобы доказать свою значимость".

Хотя это было только одно из его творений, Иван был уверен, что у него было много других ценных рецептов, которые пришли вместе с другой информацией, которая прилагалась к его работе.

Например, "Энциклопедия" - это навык, позволяющий отслеживать ингредиенты, которые он использовал, их эффекты и зелья, для которых они могут быть использованы. По сути, это блокнот, который сам делает записи, просто думая о зелье, которое он хочет приготовить, его мозг выбирает ингредиенты, которые он знает из своей памяти, и учит его, как создать это зелье.

Можно считать, что это стол для ремесел. Пока у вас есть один из ингредиентов, он покажет вам, что из него можно сделать.

Насладившись минутным успехом, Иван успокоился и вспомнил, что опыт можно получить, оттачивая свои навыки, а не убивая монстров. Вытащив табличку со своим статусом, он проверил, не изменились ли цифры.

Иван Корей Возраст: 17 лет

Уровень: 1

Работа: Алхимик

Сила: 30

Жизнеспособность: 80

Защита: 70

Ловкость: 30

Магия: 210

Магическая защита: 150

Навыки: Понимание языка - Смешивание - Оценка растений - Оценка эликсиров - Трансмутация - Увеличение скорости смешивания - Увеличение скорости трансмутации - Кормовик - Кошачий глаз - Энциклопедия - Автоматический сбор урожая - Быстрый ученик - Быстрый читатель - Травник - Бодрствующий - Увеличенное восстановление маны

Его магический показатель увеличился на ошеломляющие 10 пунктов! Это было феноменально, поскольку, по его расчетам, он сможет создать 20 зелий, прежде чем полностью опустошит свои запасы маны. Это значит, что если он будет усердно заниматься этим, то сможет повышать свой магический статус на 200 пунктов в день, конечно, при условии, что он будет зарабатывать одинаковое количество опыта каждый раз, когда делает одно и то же зелье.

'Хм.... Ну, единственный способ выяснить это - провести больше тестов". Сделав еще одно зелье умеренного исцеления, Иван снова проверил свои показатели, но на этот раз магический показатель вырос всего на 3 пункта. Переведя зелье в + класс, оно снова поднялось на 2 пункта.

'Полагаю, это означает, что опыт, получаемый за изготовление зелья, уменьшаются вдвое, если оно уже было изготовлено ранее. Ну, по крайней мере, я знаю, что улучшение зелья дает мне опыт". Сделав третье зелье, он обнаружил, что количество опыта снова уменьшилось вдвое, даже с улучшением количество опыт было не очень значительным.

'Это займет больше времени, чем я думал'.

Но кто такой Иван, как не тот, кто потратил годы на исследования без всякого результата, никогда не сдаваясь. Проводить дни и ночи за варкой алхимических зелий ради получения опыта было для него чем то большим, чем частью процесса.

Да и запастись спасительными зельями на случай непредвиденных обстоятельств не помешало бы. Его беспокоило лишь то, что Королевство захочет увидеть, на что были направлены выделенные им ресурсы.

Хотя он намеревался продемонстрировать Королевству свои результаты в обмен на изобилие ресурсов и защиту, он предпочел бы отложить это до тех пор, пока у него не появится более интересный товар.

'Ах да, что-то, что действительно собьет их с толку'.

Иван предвидел, что он будет находиться под пристальным вниманием короля и папы Иштара, поэтому ему придется очень постараться, чтобы произвести на них впечатление.

Он также хочет заявить о себе, когда наступит этот день, что он не просто пионер. В конце концов, он - Алхимик.

http://tl.rulate.ru/book/76954/2302896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь