Готовый перевод The Male Lead's Dad Refuses to Breakup / Отец главного героя отказывается расставаться: Глава 3. Часть 2

Эвелия подняла голову и посмотрела на стоящего впереди человека. Как и ожидалось, там был голубоглазый мужчина со светлыми волосами.

Дерек Венион. Он был сводным братом Эвелии.

Ещё более пугающим было видеть мужчину и без того выше неё, стоящего на лестнице.

Однако теперь в глазах Эвелии это выглядело только нелепо.

"Настоящая Эвелия испугалась бы".

Бедная Эвелия. Она почувствовала сочувствие к бедной душе, которая не знала, что делать.

"Дерек всегда издевался над ней".

Кажется, сегодня он пришёл, чтобы поизводить её. Но она не хотела мириться с его необоснованным гневом.

"Если присмотреться повнимательнее, Эвелия тоже жертва".

Мать Эвелии не была любовницей графа Вениона. Она была всего лишь служанкой в этой семье. Горничная, чья красота была одновременно и преимуществом, и недостатком.

Это простая история, но однажды мать Эвелии попалась на глаза графу, и он насильно…

Ребёнком, родившимся от этого, была Эвелия. Мать любила свою дочь и, опасаясь, что граф или графиня причинят вред её дочери, уволилась с работы и сбежала.

"Вот как тяжело она растила Эвелию в одиночестве в своём родном городе".

К сожалению, мать Эвелии заболела, когда той было восемь лет.

Беспокоясь за дочь, которая останется одна после её смерти, она отправила письмо семье графа.

Когда граф Венион получил письмо от сбежавшей горничной, в котором говорилось, что у неё его ребёнок, мужчина попытался убить их обеих.

Но в тот момент, когда он увидел лицо Эвелии, он передумал.

Всё потому, что Эвелия была такой хорошенькой, похожей на свою мать, и казалось, что на брачном рынке её можно продать по высокой цене.

Поэтому он спросил Эвелию.

- Ты хочешь остаться здесь? Если ты пойдёшь со мной, я пришлю врача к твоей матери.

У Эвелии были варианты, но на самом деле у неё был только один выбор.

Таким образом, она была разлучена со своей матерью и попала в семью графа.

Девочка никогда не была виновата в том, что родилась незаконнорождённым ребёнком.

Если и был кто-то виноват, так это, конечно, граф Венион, который насильно притащил сюда человека, который ему не нравился.

Однако Эвелия всегда была грешницей в этом особняке.

Она была бельмом на глазу графа Вениона, свидетельством подорванного доверия между мужем и женой и символом безнравственности отца по отношению к двум своим сыновьям.

Они не были рады её видеть, особенно Дерек, второй сын.

Он был на год младше Эвелии. Что это значит? Это означало, что у его отца был роман ещё до того, как он родился.

Он вымещал свой гнев на сестре, направив его против своего отца.

Первоначальная "Эвелия" жила так, как будто стыдилась своего рождения и её не существовало. Даже перед Дереком, который издевался над ней до смерти, она каждый раз склоняла голову и извинялась.

Однако нынешняя Эвелия не собиралась этого делать. Дело было не в том, что она не понимает чувств Дерека, которого предал отец, но его гнев должен был быть направлен на графа, а не на неё.

Было трусостью изливать гнев на слабую Эвелию. По крайней мере, Хан Суён, которая стала Эвелией, так думала.

Но ей не хотелось спорить с Дереком по этому поводу, поэтому она просто прошла мимо него. Эвелия как раз собиралась подняться по лестнице и направиться в свою комнату.

Дерек схватил меня за запястье.

- Ты продолжаешь меня игнорировать?

Эвелия высокомерно вздёрнула подбородок. Здесь она ни за что не собиралась выглядеть запуганной.

Дереку нравилось наблюдать, как Эвелия съёживается перед ним.

- Ты можешь отпустить меня, если тебе нечего сказать? Я немного устала.

Лицо Дерека мгновенно покраснело.

- Эй, ты! Ты сейчас со мной разговариваешь?

- Я старше тебя. Ты сам заговорил со мной, так почему я должна обращаться к тебе почтительно? Разве ты не должен называть меня сестрой?

- Ха! Ты с ума сошла?

Дерек, который серьёзно хмурился, словно пытаясь определить, в своём ли уме Эвелия, скривил губы.

- Ты, кажется, самонадеянна из-за того, что прямо сейчас помолвлена с герцогом Адельхардом, но это ничего не меняет.

- Почему ничего не меняется?

- Что?

- Если я выйду замуж за герцога, я стану одной из трёх герцогинь в империи, и тогда ты, который даже не получил графского титула, не сможешь должным образом поднять голову передо мной.

http://tl.rulate.ru/book/76934/4813930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь