Готовый перевод The King and his Genius Consort is Breathtaking / Холодный король и его избалованная жена: Глава 6

Глава 6

 

Глядя на злую раздражённую Хуань Фую, все согласно закивали головами. Изначально она была похожа на симпатичную маленькую девочку, чья внешность смягчила бы сердце с первого взгляда. Однако ее властное отношение испортило ее милую внешность.

Зрители не ожидали, что такая хрупкая девушка, как Ся Муцин, обладает поразительными способностями.

Хоть охранники и недооценили врага, она тоже была не слабой. Все понимали, почему она осмелилась войти в горный хребет одна.

Капитан стражи подошел к Хуань Фую, чтобы извиниться:

- Мисс, мы недооценили врага.

Раздался шлепок!

Хуань Фую снова ударила капитана стражи кнутом по лицу. На лице мужчины моментально появилась кровавая отметина, но он не осмелился вытереть лицо, продолжив неподвижно стоять.

- Мусор, — выругавшись она направилась к горному хребту. Капитан стражи быстро последовал за ней, и остальные стражники тоже вскочили на ноги. Все были полностью сосредоточены.

Если драгоценная юная госпожа будет ранена, они потеряют голову. Поняв, насколько вспыльчивым был нрав Хуань Фую, зеваки быстро отступили, боясь стать несчастными жертвами.

На этот раз Хуань Фую была еще более разгневанной. Словно вирус, все избегали ее.

Принцесса остановилась, как вкопанная и посмотрела на человека рядом с ней. Она взорвалась и в гневе вошла в горный хребет.

Охранники позади нее тоже остановились и пошли, полностью повторяя шаги своей госпожи.

Ся Муцин немного отдохнула, прежде чем направится в глубь. Горы были опасны, так как вокруг бродили всевозможные дикие звери.

Согласно легенде, в горном массиве существовал мифический зверь. Он сожрал бы любого человека и животное, вошедшее на его территорию. Все эти годы никто из отважившихся на разведку не выжил.

Исключений не было. Пока человек был высококвалифицированным, звери, бродившие по горам, не были главной проблемой. Однако болота и миазмы повсюду были самыми смертоносными убийцами, унесшими больше всего жизней.

Она тщательно избегала болота. Ся Муцин, накопившая многолетний опыт археолога из прошлой жизни, легко справлялась с болотами. Ведь окрестности кладбища, в том числе и могил, были опаснее этого места.

Внезапно перед ней появился дикий кабан. Хотя он был немного больше обычного дикого кабана, глаза Ся Муцин загорелись. Голод в ее глазах превзошел этого кабана.

Если бы зверь мог читать мысли человека, он бы уже убежал. Однако это явно не так. Кабан несся прямо на нее.

Ся Муцин сглотнула слюну. В то же время она увернулась, анализируя самую вкусную часть тела кабана. А вот кабан не смог дотронуться до человека, который прыгал, как обезьяна. Сердито зарычав, он было бросился к ней ещё быстрее. Он был настолько быстрым, что порыв ветра ударил в лицо Ся Муцин. Когда кабан приблизился к ней, она прыгнула и схватилась за ветку дерева, а животное, в итогк, ударилось головой о дерево.

Ся Муцин спланировала это только сейчас. Ее тело было слишком слабым на данный момент. Если бы она боролась с кабаном физически, обеим сторонам было бы легко понести потери.

Но благодаря её хитрости, кабан рухнул на землю. Ся Муцин не дала ему времени среагировать. Она спрыгнула вниз, достав кинжал, вонзила вепрю нож в сердце. Ся Муцин посмотрела на мертвого кабана и удовлетворенно улыбнулась.

Она погладила его по голове. Кабан, должно быть, знал, что она голодна, и поэтому появился.

Ся Муцин заметила источник воды вдалеке, прежде чем она взглянула на размер дикого кабана. Не говоря уже о расстоянии, даже небольшое движение было бы для нее утомительным занятием. Кинжалом она умело рассекла кабана. И уже через пару минут девушка несла к реке кусок мяса весом около пяти фунтов. Она тщательно вымыла мясо у реки. Разрезав его на более мелкие кусочки, а затем разложила их на найденных листьях.

Когда Ся Муцин закончила, она убрала кинжал и захлопала в ладоши, радуясь своему успеху.

Ся Муцин достала из сумки другие предметы. Там были соль, перец, лапша чили, маленькая миска и даже кастрюля. Прямо клад. Если кто-нибудь увидел это зрелище, то подумал бы, что это не Горный хребет, а пикник для молодого хозяина и его любовницы.

 

http://tl.rulate.ru/book/76813/2428940

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь