Готовый перевод Sage / Наруто: Мудрец Шести Путей: Глава 113. Молния (Часть 5.4)

- ОТЕЦ! - Наруто пришлось потратить следующую минуту, поглаживая голову великого Тануки, пока он удовлетворенно не заснул, прислонившись к прутьям своей клетки. Все это время пара желтых и зеленых глаз внимательно наблюдала за ним из темноты их собственной камеры. Когда Наруто, наконец, вернулся в центр комнаты и опустился в медитативную позу, новый биджу, наконец, дал о себе знать, выйдя из темноты камеры.

- Значит, я не ошиблась, ты действительно носишь Риннеган, как наш отец, - Кьюби фыркнул, но ничего не сказал, давая время Наруто понаблюдать за Ниби но Некомата. На самом деле сказать об этом было особо нечего, кроме того, что это была огромная двухвостая кошка, полностью сотканная из синего и черного пламени. У нее были гетерохромные глаза, один из которых был ярко-желтого цвета, другой - более приглушенного зеленого. Из всех биджу, которых он встречал до сих пор, а их, честно говоря, было всего три, у нее была самая женственная внешность и голос.

- Я Наруто Узумаки, приятно с тобой познакомиться, - огромная пылающая кошка ухмыльнулась, слегка выставив свои заостренные клыки, когда она опустила свое тело, чтобы лечь аналогично Кьюби.

- Боже, какой же ты не интересный и вежливый Нинген. Как очаровательно, - большая кошка мгновение смотрела на Наруто, ее разноцветные глаза, казалось, пронзали его насквозь, - Я Мататаби, Ниби-но Некомата. Кьюби угрожающе зарычал из своей клетки как на Наруто, так и на Мататаби, ухмыляясь одновременно с отвращением и гневом.

- То немногое уважение, которое я испытывал к тебе... исчезло, - он сердито выплюнул это слово с прищуренными глазами, почти заставив своего собрата биджуу вздрогнуть под стальным взглядом, - так охотно унижать себя и выдавать свое имя таким же небрежным образом, как это делает Нинген. Я ожидал, что ты будешь лучше, чем этот безумный Тануки; вместо этого ты практически отдаешь себя этому простому ребенку. Он зарычал еще раз, прежде чем закрыть глаза, на мгновение игнорируя мир в отвращении и апатии.

- Что ты имеешь в виду? Что такого плохого в том, что я узнал ее имя? - Кьюби едва приоткрыл глаз, хотя он все еще был полон ярости и чего-то еще, чего Наруто не мог понять.

- Я не ожидаю, что нинген будет знать цену словам, особенно имени, - с этими словами Кьюби снова закрыл свой глаз, устраиваясь на лапах подальше от двери камеры. Наруто повернулся к Ниби за объяснением, она улыбалась ему, и не так жестоко, как это делал Кьюби, или безумно, как это удавалось Шукаку. Во всяком случае, большая кошка выглядела такой... довольной.

- Не обращай внимания на моего брата, он всегда был слишком горд для своего же блага. Я предупреждала его, что когда-нибудь это укусит его за хвост, и посмотри, где он сейчас, - единственным ответом было тихое, но все еще смертоносное рычание лисы. Наруто был еще больше удивлен, услышав, что Кьюби называют "он", у него сложилось впечатление, что у Биджу не было каких-либо определяющих гендеров.

- Он? - огромная кошка просто с любопытством наклонила голову.

- Возможно, у нас нет пола маленький Нинген, но мы определенно приобрели черты как нашего отца, так и нашего прародителя. Немного более мужественный..., - она бросила многозначительный взгляд на камеру Кьюби; лиса даже не хрюкнула в знак подтверждения, - ...но некоторые немного женственнее. Наш отец дал нам эти тела и разумы, только он знал, кто мы на самом деле. Наруто просто кивнул, это имело... некоторый смысл; по крайней мере, так было легче ссылаться на них.

- Значит, Мудрец Шести Путей действительно был твоим отцом, - Ниби лениво кивнула, ее глаза были полуприкрыты в ленивой манере, которая соответствовала виду, которому она подражала.

- Или наша мать, в том смысле, что он дал нам жизнь, - еще одна чеширская улыбка озарила пылающее лицо кошки, когда она уставилась на Наруто теми же пронзительными глазами, - и вот ты здесь, его преемник во плоти. И более тысячи лет спустя, если только мое чувство времени не исказилось во время моего плена. Я думаю, это делает тебя моим новым хозяином. Наруто был не совсем уверен, что с этим делать; он никогда не ожидал, что кто-либо из Биджуу будет таким покорным. Кьюби, с другой стороны, казалось, точно знал, что сказать по этому поводу, выразив это сердитым ударом кулака по полу.

http://tl.rulate.ru/book/76796/2728627

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь