Готовый перевод Sage / Наруто: Мудрец Шести Путей: Глава 45. Шторм (Часть 4.6)

Когда его глаза начали закрываться, он бросил взгляд туда, где Шизуку свернулась калачиком, подтягивая свою тонкую одежду ближе к телу. С осторожным вздохом блондин поднялся и подошел, осторожно накинув свой тяжелый плащ на ее дрожащее тело. Дни в джунглях могут быть очень теплыми и влажными, но ночью может стать очень холодно. Он устало улыбнулся, когда девушка инстинктивно закуталась в плащ, прежде чем его лоб нахмурился.

- Я чуть не потерял ее сегодня. Я был недостаточно силен, чтобы защитить ее с самого начала. Мне нужно начать серьезно относиться к своей работе ее учителя. Начиная с завтрашнего дня я буду учить ее вещам, которые на самом деле защитят ее, когда я не смогу, - с сонным кивком удовлетворения блондин немного отступил назад, у него хватило здравого смысла схватить спальный коврик, прежде чем рухнуть на него, заснув почти сразу, как только его голова коснулась земли.

- Моя стихийная близость? - Наруто кивнул на ходу, они снова неуклонно продвигались через страну Травы, теперь в восточном направлении, направляясь к стране Молний.

- Да, теперь, когда у тебя есть доступ к своей Чакре и ты начала упражнения по контролю, мы должны получить твою стихию как можно скорее, - Глаза Шизуку загорелись; она действительно хорошо оправилась от инцидента на подземной базе и к утру вернулась к своему прежнему жизнерадостному состоянию. С другой стороны, это могло быть связано, а могло и не быть, с новым попутчиком, которого они подобрали. Маленький Капуцин в настоящее время ехал на посохе Наруто, время от времени играя с кольцами на конце посоха, чтобы они звенели сильнее. Шизуку ласково назвала его Масеру, хотя Наруто понятия не имел почему.

- О, круто, тогда ты можешь научить меня потрясающим дзюцу, таким как дыхание огнем или метание молний!? - Шизуку смотрела на него со звездочками в глазах, что заставляло блондина слегка нервничать. Он смущенно потер затылок и отвел взгляд, внезапно обнаружив, что древесина его посоха очень интересна.

- На самом деле единственное Дзюцу, которое я знаю-это Дзюцу Теневого Клона. Все остальное происходит либо из-за моего Риннегана, либо из-за моих новых способностей к песку, - ее плечи опустились, и Наруто снова отметил, что звук дождя усилился всего на мгновение; хотя, возможно, это было его воображение. - Но я уверен, что мы сможем забрать несколько свитков дзюцу, как только найдем твою стихию, - как будто щелкнул выключатель, "игристая" Шизуку вернулась, глядя на Наруто с новой решимостью и ликованием.

- Хорошо! Так как же нам найти мою стихию? - Наруто уверенно улыбнулся и зашагал дальше, заметив, что деревья начали немного редеть, и все больше дождя проникало сквозь кроны деревьев, что было хорошим знаком.

- Нам нужна бумага, бумага для чакры; ты направляешь в нее немного чакры, и она реагирует по-разному в зависимости от твоего сродства. У большинства людей есть только один тип чакры, у других с ограничениями по родословной может быть два или три, а затем, когда большинство шиноби становятся джоунинами, у них появляется второй. За исключением того, что ты можешь увидеть свое второе сродство на бумаге чакры только после того, как овладеешь своим первым, в противном случае первое пересиливает второе. Ты должна тренироваться, чтобы быть в состоянии сдерживать эту специфическую элементальную чакру, - Шизуку взволнованно кивнула, счастливая, что наконец-то снова чему-то научилась, хотя способность лазать по стенам все еще была невероятно крутой.

- Хорошо, тогда где мы возьмем бумагу для чакры? - на это Наруто ухмыльнулся, даже когда он натянул капюшон своего плаща, чтобы защититься от дождя, который теперь становился еще более очевидным.

- Ну, в странах стихий есть три места, где его производят: Коноха, несколько островов в стране Тумана и деревне Скрытого Водопада. К счастью, страна Водопадов находится на нашем пути к стране Молний, - глаза Шизуку расширились от счастья, что они уже были так близко; конечно, это длилось недолго, так как она тоже натянула капюшон своего плаща, чтобы защититься от дождя.

- К сожалению, я понятия не имею, где находится страна Водопадов, - Шизуку чуть не споткнулась и не упала при этом; выпрямившись с легким румянцем, она странно посмотрела на Наруто; блондин просто вздохнул. - Они должны быть очень скрытными; даже торговцам завязывают глаза и ведут через несколько пещер, прежде чем их впускают в деревню. Чирику-семпай был там однажды; очевидно, они получают бумагу с этого огромного дерева в центре деревни, - Шизуку моргнула в замешательстве, также чтобы смахнуть воду с глаз, когда капля дождя упала на ее лицо, но в основном, она была в замешательстве.

- Ну, если торговцы доберутся туда, найти их будет не так уж трудно, - Наруто только вздохнул и потер затылок; он почти использовал свое Сякудзе, чтобы сделать это, но в последний момент вспомнил о Масеру.

- Я бы не был слишком уверен, деревня гордится тем, что никогда не подвергалась вторжению, ни разу, - Как будто какое-то божественное существо выбрало этот момент, чтобы подчеркнуть точку зрения Наруто, линия деревьев наконец сломалась. Два подростка обнаружили, что смотрят с большой скалы, перед которыми расстилается невероятная перспектива. Насколько хватало глаз, ландшафт простирался по различным долинам, которые, казалось, были полностью покрыты лесом. Реки текли по всей долине с различными водопадами, разбросанными вокруг с многочисленных скал. Шизуку изумленно моргнула, увидев красивую, но пугающую сцену.

- Ух ты, я вдруг поняла почему, - Наруто, с другой стороны, просто застонал, внезапно ему пришлось опереться на свой посох для поддержки.

- Я все еще не вижу никаких дорог!

http://tl.rulate.ru/book/76796/2343973

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь