Готовый перевод Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 17.1 Причудливые новости

()()()()()()()()()()()()()()() ( Ичиго после стычки с Квинси.

Ичиго сидел на вершине холма Сокёку, вспоминая прошлое перед тем, как войти в Гекай.

"Король, ответь мне кое-что" - неожиданно заговорил Широ.

Ичиго приподнял бровь. 'Молчал все это время, а теперь хочешь поговорить?'

"Опаньки. У меня есть вопрос, и ты ответишь на него или нет?"

'...наверное? Что случилось?" - мысленно ответил Ичиго.

"Почему ты не трахнул Мирбу, прежде чем встречаться с Гефестом?"

От этого вопроса Ичиго вдохнул слюну и сильно закашлялся.

'Что? С какой стати ты это спрашиваешь? ответил Ичиго, пытаясь снова набрать воздух в легкие.

"Ответь на вопрос, будь добр" - спросил шелковистый голос.

'Суки? И ты тоже? Предатели!" насмешливо произнес Ичиго.

"Нужно ли нам вытягивать это из тебя?" - спросил старик Зангецу.

Лицо Ичиго вспыхнуло красным цветом.

"У меня нет выбора против вас троих, ха..." - ответил Ичиго, но потом сдался. Изначально я пытался привыкнуть к тому, что я бог. И я пытался узнать ее получше. До того, как я понял, что влюблен в Гефеста, я бы хотел пойти с ней на свидание". Ичиго признался, стыдливо скрестив руки.

"Лучше всего быть честным. Насколько я знаю, Гекай привык к полигамии. Скажем, если бы ты был готов к этому..." начала Суки, но ее прервали

"Достаточно!" - Широ громко прервал ее.

"Молчи, вредитель" - сказала Суки, прежде чем очистить свой голос. "Может быть, ты расскажешь об этом Гефесту, поговоришь с ней о Зевсе и его четырех наложницах, а потом спросишь, нормально ли это".

Ичиго замялся. Что привело к этому?

Нет, я женат и скоро стану отцом. Это не пройдет ни с моими домашними, ни с Гефестом" Ичиго покачал головой. "Кроме того, почему ты так уверен, что я вообще сделаю что-то подобное Гефесту?" - спросил Ичиго.

"Инстинкт" - просто ответил Широ.

"К тому же, чем больше у тебя будет детей, тем больше я смогу с ними возиться" - хихикнула Суки.

"...Я бы хотел когда-нибудь увидеть большую семью" - сказал старик Зангецу.

Лицо Ичиго потемнело, и он хлопнул себя по лбу, издав звук, который разнесся по всему обществу душ.

Одни называли этот звук "Зловещим шлепком" и говорили, что его издает жена, застукавшая мужа в постели с другой женщиной.

Другие говорили, что это провинился непослушный ребенок, которого наказывают ударом сандалии по ноге.

И только Ичиго знал, что это потому, что его дух побуждает его хлопать по щекам авантюристов.

http://tl.rulate.ru/book/76779/3416420

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь