Готовый перевод Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 6.29 - Мобилизация и Новые истины

"...Точно..." сказала она, чувствуя себя лучше с каждой секундой. "Я... была послана Аполлоном во время первой встречи по военным играм... пойти и немного поиздеваться над вами, ребята... Но что-то пошло не так. Я бросил в вас свое копье, но целился в руку. Что-то... изменило направление копья, и я не успела опомниться... На моих глазах... я совершила убийство". Копейщица сказала, что порез на ее голове заживает.

"Ммм. Продолжай." приказала Мирба.

"После этого все вернувшиеся домой стали пытаться утешить меня... что я убила кого-то другого. Они говорили: "Она из маленькой семьи. Это ничего не значит" или "Они все равно были врагами"... но я никогда не смотрел на это так... Конечно, я считал тебя своим врагом, но ты не заслуживала смерти за это!"

'Черт. Она довольно болтлива". подумала Мирба, вздохнув.

"Ладно. Ты не хотела этого... Неважно." сказала Мирба. "Я все равно потеряла глаз. Мне придется всю оставшуюся жизнь облокачиваться на палец". сказала Мирба с мрачным выражением лица.

"...Ты уверен?" сказала женщина, не веря своим глазам.

"Что ты имеешь в виду под "ты уверена?"? Это мой глаз, не так ли? Вот! Я покажу тебе!" сказала Мирба, возмущенная тем, что такой вопиюще глупый вопрос был задан, когда перед ней стоял человек с повязкой на глазу.

Мирба потянулась вверх и сняла повязку.

И тут же отшатнулась от невероятно яркого света.

" Боже! Что за черт?" воскликнула Мирба, растерявшись.

Мирба не могла в это поверить, как и Копейщица. Правда, всего пару минут назад ее повязка была плоской и выполняла свою функцию... Но теперь она была выпуклой и выглядела не к месту.

"...Невозможно." сказала Мирба, снова отклеивая повязку... и начала слегка плакать.

Глаз вернулся. Ее глаз вернулся! И зрение было... чрезвычайно четким. Ни одна деталь не осталась незамеченной ее новым глазом.

Цвета были намного ярче и светлее. Даже в интерьере замка ее прежний глаз не смог бы видеть без небольшого источника света, но ее новый глаз... Все было видно. Теперь можно было заглянуть в каждую тень. Она почувствовала, что ей больше не нужен фонарь!

Возможно, это было преувеличением, но вечер покажет.

"Это..."

"Чудо!" сказала исцеленная Копейщица.

Мирба хихикнула, а затем рассмеялась от счастья.

" ХА-ХА! Лорд Ичиго! Если ты слушаешь, то мы скоро снова будем сражаться!"

Странно, но Копейщица предпочла сесть на обломки, которые образовались на ее теле.

"...Почему бы тебе не встать?" сказала Мирба, снова собравшись.

"...Это удобно". Копейщица вздохнула.

Мирба закатила глаза.

"Это все еще военная игра..." сказала Мирба, доставая меч и направляя его в лицо женщины.

"...Я сдаюсь".

Мирба кивнула и начала идти к лестнице, ведущей в тронный зал.

(С Гиакинтосом)

"Какой провал!" сказал капитан Аполлона. "Как я могу противостоять Аполлон-сан?"

"Капитан! Капитан, пожалуйста, бегите!" Кассандра, пророк семьи, поспешно посоветовала.

Гиакинтос, однако, ничего не мог с этим поделать. Он встал и сказал: "Один он не представляет угрозы!"

"Пожалуйста, послушайте меня! Тебе нужно бежать! Пожалуйста..."

"Заткнись!" - прервал его мужчина, отпихивая наглую женщину, и, пробормотав грубое ругательство в адрес женщины, он обернулся к оставшимся в комнате людям и сказал

"Когда он появится, мы быстро с ним расправимся! Но не убивайте его... я его прикончу".

Раздался слабый звук " Огненный взрыв!", и пол перед дверями начал искриться оранжевыми молниями, а земля засветилась ярким желто-оранжевым светом.

(Играет "B03" из Блич)

Почувствовалось сильное тепло, и вдруг вся комната взорвалась.

"Что это, черт возьми, такое!?" сказал Гиакинтос, когда все вокруг покрылось пылью.

Теперь тронный зал был открыт, и свет дня был виден.

Ничто не было сохранено, вся крыша зала была практически уничтожена, дым и пыль наполнили воздух.

Только Гиакинтос остался стоять на ногах.

Он закрыл глаза от солнца, которое теперь падало на него.

'Что, черт возьми, случилось!' внутренне закричал мужчина.

Из темноты появился Белл, который пробился сквозь стену пыли с ножами, направленными острием наружу.

Вынужденный защищаться или быть порезанным, Гиакинтос выхватил меч из ножен и блокировал первый удар Белла, но пропустил второй, так как тот рассек ему грудь.

Белл не дал мужчине времени оправиться и бросился на него, нанося все более сильные удары.

Гиакинтос не был приспособлен к такому количеству урона от значительно превосходящего его оружия - ножа Гестии - и был сломан надвое.

Верхняя половина меча перелетела через башню и упала во двор внизу.

'Как, черт возьми, он так быстро управился!' внутренне подумал Гиакинтос, так как в груди у него защемило.

"Как ты так быстр! Ты совсем не похож на себя прежнего! Кто ты, черт возьми, такой?!" крикнул он.

Белл не обратил внимания и ринулся вперед с намерением покончить с ним.

Внезапно, громкое "Нет!" раздалось справа от него, и Белл был схвачен и удержан на месте Кассандрой, которая появилась из-под обломков за несколько секунд до этого

http://tl.rulate.ru/book/76779/2755480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь