Готовый перевод Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 6.10 - Мобилизация и Новые истины

'Старик, а эта способность исцеления может поджигать вещи?' спросил Ичиго.

'Конечно.'

Ичиго не теряя времени сжег недостойные и богохульные фотографии и отправил пепел в мусорное ведро под столом.

Возможно, это была подпольная организация, в которой состоял Аполлон?

Также существовала возможность, что письмо было подделано. Аполлон может быть невиновен... По крайней мере, в этом.

Все станет ясно, когда Ичиго найдет то, что откроет этот ключ... Он надеялся.

"Ну... черт." Ичиго вздохнул в разочаровании. Как можно было так легко проникнуть в его собственный дом? Как он мог оставаться незамеченным так долго?

Ичиго услышал стук во входную дверь и быстро спрятал зелья, ключ и один нож в запертый ящик.

Шинигами использовал мгновенный шаг и подошел к входной двери. Открыв ее, он увидел группу авантюристов с встревоженным выражением на лицах.

Увидев разорванную и окровавленную одежду Ичиго, их глаза расширились в недоумении от того, что тело Ичиго казалось невредимым.

"Ичиго-Сан! Вы в порядке? Здесь произошел взрыв! Что случилось?" сказал командир.

"Хм? Взрыв?"

"Да! Разве вы не видели тот яркий свет, ветер и дым?"

Яркий свет, ветер и дым? Адские врата?

"А... Да, видел... Скажи, ты случайно не видел ворота со... скелетами на них?"

"Ворота со скелетами?" Мужчина выглядел озадаченным, затем он оглянулся назад и увидел, что его собеседники растерянно качают головами.

"А.… э... тогда неважно. В общем, да. На меня напали, но я как-то выжил... А вот убийца - нет". сказал Ичиго, прислонившись к дверному косяку.

Похоже, уже почти рассвело, а эти искатели приключений выглядели как команда позднего реагирования на подобные события.

"Понятно. Приведите нас к месту, где находится тело, и мы заберем его. Также, если вы что-то взяли у него, то я убедительно прошу вас вернуть это". Мужчина сказал, показывая двум искателям приключений, чтобы они шли к заднему двору особняка.

"У него не было ничего ценного, но вот его нож". Ичиго кивнул и бросил нож в ножнах в сторону авантюриста, который поймал его и кивнул.

"Входи".

Движением руки Ичиго позвал шестерых людей войти в его дом. Они быстро последовали за богом к месту преступления.

"Вот здесь он послал меня сквозь стену". сказал Ичиго, указывая на дыру в доме.

Искатели приключений переглянулись и с удвоенной силой посмотрели на тело Ичиго.

"Что?" спросил Ичиго, скрестив руки.

"Н-ничего... Но эти прилавки выглядят так, будто они сделаны из гранита... а эти шкафы... на ощупь как твердое дерево. Сэр, во что бы то ни стало, вам сейчас должно быть очень больно".

Ичиго усмехнулся на это, а затем указал на кратер, который выглядел как отпечаток человека, и как только группа увидела это, они были потрясены неверием.

«Я взял все самое лучшее, что может предложить этот город. Не может быть, чтобы какой-то грязный любовник из укромного уголка делал что-то еще». Ичиго сказал.

"Но... кровь?" Один из искателей приключений, похожий на лучника, указал на все засохшие лужи крови и брызги, усеявшие землю.

"Да, ну и что? Даже у меня иногда бывает кровь из носа?" заметил Ичиго.

Шутка Ичиго вызвала смех и хохот у тех, кто был в поле зрения.

Это, казалось, успокоило искателей приключений.

"Привет, Джорда. Это человек, которого мы искали", - сказал авантюрист, поднявший тело.

Все искатели приключений повернули головы и обратили внимание на тело.

"Правда?" Они все подошли к убийце.

"Да, его зубы, отпечатки пальцев, магическая аура и структура ДНК подходят". сказал мужчина, откладывая небольшую книгу под названием "Личность богоубийцы".

Странно, но у каждого искателя приключений эта книга была прикреплена к бедру.

Медленно, все они повернули головы в сторону Ичиго и побледнели.

"Что случилось?" - спросили они.

"Хм? Я сжег немного мусора. Чего ты хочешь?" сказал Ичиго, надувшись.

«Да, но этого человека разыскивает городская стража и гильдия по нескольким пунктам обвинения в изнасиловании, государственной измене, убийстве человека и по меньшей мере шести пунктам обвинения в Богоубийстве.

После смерти все равно был бы обречен на подземный мир, так что не имеет значения, что бы мы сделали... но все же..."

"..."

"Спасибо, Ичиго-Сан!" Они все поклонились и сказали в унисон.

Ичиго отвел взгляд.

"Это была лишь малая мера справедливости, которую я мог отдать..." смиренно сказал Ичиго, "оставаясь верным своей морали...".

"Орарио в долгу перед тобой! Убрав этого негодяя 6-го уровня, ты сделал город безопаснее!"

Ичиго отмахнулся от его благодарности, продолжая восторженно рассказывать о том, каким спасителем был Ичиго.

Очевидно, "богоубийца" был очень презираемым человеком... Но его держали рядом, исходя из соображений удобства.

"Ну, мы пойдем. Я сообщу в гильдию о том, что вы сделали, и я уверен, что они быстро починят ваше поместье!" сказал лидер, и он и его группа зашагали прочь с веселой пружиной в шаге.

http://tl.rulate.ru/book/76779/2573754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь