Готовый перевод Din No Monshou / Благородный дом Дин ~ Реинкарнация Мага Региса ~ (M): Глава 11

Глава 11. В Столице Королевства.

Королевская столица была окружена огромными крепостными стенами, защищающими ее от любого вражеского нападения.

С какой стороны ни посмотри, он невероятно велик.

Тем не менее, причина этого довольно проста.

Очевидно, несколько сотен лет назад весь континент был вовлечен в разрушительную войну.

Теперь она известна как "Война короля-императора".

Но в те времена Королевство вело напряженную борьбу с Северной империей, которая закончилась кровопролитной битвой, где каждая сторона атаковала другую всеми силами.

В то время замок мог держаться благодаря своим массивным стенам.

Если у них есть такая толстая стена, окружающая замок, то и людям, и демонам будет очень трудно напасть.

Я в этом уверен.

Мы проехали через центр города и вышли на улицу, вдоль которой стояли дворяне.

Вскоре мы подъехали к огромному особняку, который был готов принять любого знатного гостя.

Похоже, что пока что это будет наша резиденция.

[Чтобы построить такой особняк... Я уверен, что он был построен не на надежные средства].

[О чем ты говоришь, Регис? Король славится своей неподкупной добродетелью].

[Нет, я имею в виду, просто посмотрите на этот огромный сад. Только очень богатый человек может позволить себе что-то подобное".]

[Ну, дворяне, которые будут участвовать в дуэли, останутся здесь, в конце концов].

[О...]

Как я слышал, этот особняк является одним из самых малоценных объектов во всей столице.

С другой стороны, я из тех людей, для которых основной опыт пребывания в другом доме сводится к тому, что я слышу скрип пола каждый раз, когда делаю шаг.

Вот почему, слушая эту историю, я чувствую себя так, будто меня только что ударили по лицу.

Даже склад Дома Дин выглядит, на мой взгляд, как недвижимость высокого класса.

Я никак не могу смириться с такой реальностью.

Это заставляет меня усомниться в том, какой образ жизни ведут дворяне королевской столицы.

Видеть, как остальные люди живут обычной жизнью, пока они идут в своем собственном темпе.

Однако я также являюсь членом благородной семьи.

Даже если они павшие дворяне, они все равно дворяне.

Я попытался войти в дверь.

Потом, оглянувшись, я увидел, что Шадиберга поправляет одежду.

[Э? Вы не идете, отец?]

[Нет, убрав багаж, я пойду передать приветствие в королевский замок.

Я должен представиться, так как королевская семья будет руководить дуэлью".]

[Я понимаю, вы должны пойти и засвидетельствовать свое почтение королю].

Интересно, можно ли обойтись без подарка?

Подумав об этом, Шадиберга покачал головой в знак отрицания.

[Я не собираюсь встречаться с королем напрямую.

Я буду видеть только министра]

[Поскольку мы - падшие дворяне. Ничего не поделаешь]

[Да. Даже так, Регис, ты пойдешь со мной?]

[... Нуу].

Я осмотрел Королевский замок.

Это был огромный замок, и чтобы попасть в него, нужно было пройти через многочисленные ворота и подняться по склону, напоминающему холм.

Это слишком далеко, чтобы идти пешком.

Тем не менее, я не хочу сегодня снова ехать в карете.

Из-за постоянного движения вагона на меня может снова напасть тошнота.

Я лучше останусь здесь и буду наслаждаться свободным временем.

[Нет, я в порядке. Я останусь и погуляю по улицам].

[Я понимаю. Хорошо, если вы проедете через центр города, но, пожалуйста, не приближайтесь к Северному Благородному району].

[Нн? Почему?]

[Там много высокомерных дворян.

Нам повезло, что мы смогли остаться в Южном благородном округе]

[А? ]

Из того, что я слышал, следует, что в Королевской столице есть два Благородных округа.

Один из них - район Благородный Юг, где мы сейчас остановились.

Здесь останавливаются дворяне низкого или среднего ранга.

В нем много движения, а структура не сильно отличается от остальных округов.

Поэтому в нем нет особой эксклюзивности.

На другой стороне находится район Благородный Север, который по сравнению с ним довольно плох.

Это район, в котором живут благородные эксцентрики из высшего класса.

Кстати, похоже, что вилла семьи Хогос также находится в этом районе.

Мне уже стало интересно, почему я не видел здесь лица Дёрфа, и он отправился в Северный округ.

Хотя я тоже не очень хочу его смотреть.

Северный округ также является настолько эксцентричным местом, что обычных людей обвиняют в совершении серьезного преступления, просто переступив его порог.

Есть даже некоторые дворяне, которые наделяют себя правом собирать там особые налоги.

Поскольку глаза короля не достигают этого места, дворяне пользуются этим, чтобы угнетать простой народ днем и ночью.

Похоже, что у правительства этого королевства есть несколько проблем.

[Понял. Я постараюсь не приближаться к этому месту].

[Хорошо, делайте это. Что вы собираетесь делать, Вокинс].

[Ннн. Должен ли я сопровождать Региса-сама?]

Похоже, она все еще не может решить, что делать.

Она девушка, поэтому я должен отвергнуть ее должным образом.

[Ты не обязан. Ты тоже не можешь заснуть в последнее время, Вокинс].

Я прокачусь в карете. Пожалуйста, отдохните пока".]

[Понял, Регис-сама. Если вы так настаиваете...]

Вокинс обрадовалась и вошла в особняк.

Более того, он сделал это, совершив несколько веселых прыжков.

Если бы я увидела, как это делает любой другой взрослый, я бы почувствовала себя странно, но почему-то мне кажется, что Вокинс выглядит хорошо, делая это.

Может быть, потому что он всегда весел.

Как я и ожидал, она действительно милая.

Ее красивые серебристые волосы, плавно колыхавшиеся из стороны в сторону, и простая одежда горничной только добавляли ей очарования.

Видя ее такой, мое сердце затрепетало.

Для меня было бы невозможно не бросать на нее второй взгляд каждый раз, когда я ее вижу.

[Хорошо, Регис, я вернусь позже]

[Ах, да, будьте осторожны]

[Я буду, даже если ты мне не скажешь].

*Би*, - бросила Шадиберга, показывая мне большой палец вверх.

Я не могу отрицать возможность того, что кто-то напал на него по приказу этого печально известного дварфа.

Но на дороге отсюда до Королевского замка много людей, так что любому убийце будет нелегко.

Будет плохо, если Королевство обнаружит его хитрость.

Так что мне не о чем беспокоиться.

Я вышел из особняка и направился к центру города.

И Вокинс, и Шадиберга всегда заняты.

Я бы хотел, чтобы они хорошо отдохнули.

А пока я немного поброжу по магазинам.

Вообще-то, я был даже рад, что приеду в город.

В конце концов, в отдаленных сельских районах наверняка найдется много книг заклинаний, которые я не смогу купить.

Так что теперь я воспользуюсь шансом и поищу волшебный магазин.

Я думал, что смогу найти магический магазин, если просто поброжу по центру города, но на деле это оказалось сложнее, чем я думал.

Единственное, что я нашел, это магазины брони и товаров первой необходимости.

Ничего не поделаешь.

Я отказался от идеи искать магазин самостоятельно и решил спросить у человека, который посещал один из магазинов повседневных товаров.

[Извините, не могли бы вы сказать мне, где находится Волшебный магазин?]

[Я не против, но... Вы, вы дворянин?]

[Да, это так]

Мужчина взглянул на мою одежду и кивнул головой.

[Если да, то все в порядке. Волшебный магазин находится недалеко от Северного округа.

Там много странных вещей, так что будьте осторожны].

[...Север. Спасибо за информацию.

Это немного, но примите этот нож в качестве благодарности".]

[В любое время]

Некоторое время назад я купил небольшой нож, сделанный для охоты на демонов.

У меня уже есть один, но неплохо бы иметь еще один в качестве замены.

В любом случае, я заработал довольно много денег благодаря бизнесу на мое имя.

И все же, этот нож.

Этот нож очень похож на нож, который есть у Шадиберги.

Настолько, что я не вижу разницы.

Он стоит недорого, но, тем не менее, кажется первоклассным изделием.

В любом случае, теперь я знаю, в какую сторону поворачивать.

Но все же есть проблема, и это расположение магазина.

Он находится недалеко от Северного округа.

В коммерческом районе поблизости.

Возможно, существует некоторая дискриминация по отношению к простолюдинам.

Однако мой нынешний статус - Благородный, я не должен слишком бояться.

Но несмотря на это, я все еще не могу избавиться от этого неприятного чувства.

[... Ну, давайте подумаем об этом позже].

Шадиберга не вернется надолго.

И я тоже пришел сюда не для того, чтобы играть.

Я прибыл в Королевскую столицу, чтобы защитить то, что принадлежит мне.

Я не могу позволить своим переживаниям остановить меня сейчас, я должен спешить и двигаться как можно скорее.

Я не мог не беспокоиться о состоянии Сефины, пока шел по улицам Столицы.

◆◆◆

Чем ближе я подъезжал к Северному округу, тем больше чувствовал изменения в атмосфере.

По мере продвижения по дороге я стал замечать все больше высокомерных вельмож, вышагивающих посреди улицы.

С другой стороны, простолюдины стали отходить все дальше и дальше на обочину дороги.

В сельской местности отношения между простолюдинами и дворянами можно считать близкими, но...

В королевской столице все обстоит совершенно наоборот.

Более того, дворяне выглядят как полностью правящий класс.

До такой степени, что они обращаются с остальными простолюдинами так, как им заблагорассудится.

Палатки знати выглядят очень демонстративно.

Они совершенно не похожи на скромные магазины простых людей.

Простолюдины могут открывать только небольшие скромные магазинчики, незаметно, чтобы не рисковать обидеть дворянина.

Я бы не хотел связываться с дворянами, поэтому пройдусь по краю улицы рядом с простолюдинами.

Затем, немного приблизившись к Северному Дворянскому району.

Я нашел волшебный магазин, который искал.

Если бы мне нужно было сказать, кому принадлежал этот магазин - знатному или простолюдину, я бы определенно сказал, что он принадлежал последнему.

Я постучал в дверь и вошел.

[Да~, добро пожаловать.]

Когда я вошел, меня встретила девушка, которой на вид было около 20 лет.

У нее были рыжие волосы и бесстрашное выражение лица.

Ее длинные волосы, доходившие до талии, сияли красотой, которую трудно было не заметить.

Кроме того, на ней был большой черный плащ, который только еще больше выделял ее.

[Судя по его одежде, это какой-то господин Благородный?

Если да, то интересно, улыбнулась ли фортуна моему магазину].

Говоря это, он смело встал передо мной.

По какой-то причине он заговорил со мной довольно знакомым тоном.

Но, несмотря на это, это не вызвало у меня чувства странности или раздражения.

Несмотря на это, он был весьма дружелюбен.

Это своего рода ирония, но она не заставила меня чувствовать себя неловко.

Затем, прежде чем он успел сказать что-то еще, я ответил другим вопросом.

[Насколько продвинуты Книги Магии Грома, которые есть в этом магазине?]

Когда я задавал этот вопрос, я имел в виду уровень заклинаний.

До этого я читал книгу по магии под названием " Мастер-издания ".

Но пять лет назад был издан приказ о пересмотре заклинаний в масштабах всего королевства.

Поэтому уровень некоторых заклинаний мог измениться.

Волшебники и исследователи постоянно занимаются созданием новых заклинаний.

Поэтому книги по Магии постоянно пересматриваются.

Кстати, после последнего пересмотра были изменены некоторые критерии, а точнее, почти все существовавшие на тот момент заклинания были понижены на один уровень.

По сегодняшним стандартам, "Мастер-издание", которое я читал в то время, сегодня является "Продвинутым изданием".

А бывшее "Промежуточное издание" теперь стало "Неполноценным изданием".

Вот почему лучшая атакующая магия, которую я знаю, "Астральный огонь", в настоящее время числится как "Продвинутая магия".

Количество магической силы, которую он требует, довольно велико, но его заклинание и сложность овладения им не очень высоки.

Кстати, похоже, что "Мега Телепатия" все еще является частью "Мастер-издания".

Но даже в Азии книга заклинаний, которую я использую для обучения Вокинс, была до последней редакции.

Вот почему я подумал о приобретении обновленной "Книги заклинаний".

Задав этот вопрос, Девочка уверенно ответила.

(Конечно, у меня есть даже Мастер-издания.

Однако в последнее время появилось много людей, которые покупают их только для демонстрации, а не для использования.

Если вы готовы, не могли бы вы доказать мне, что вы способны работать с Мастер-издания?

Если да, то я продам его вам].

*Фуфун*, сказала мне девушка, одарив меня притворной улыбкой.

Похоже, ее характер не очень хороший.

Я постараюсь больше не разговаривать с ней вежливо.

В любом случае, есть ли на самом деле те, кто покупает волшебные книги только для того, чтобы ими похвастаться?

Возможно, это какой-то благородный.

Это вина тех парней, что они теперь не хотят легко продавать их мне.

Я бы хотел, чтобы они больше думали о ситуации, прежде чем что-то делать.

[Сможете ли вы это сделать? Если вы не можете, просто приходите позже, когда у вас будет май. Хахаха]

Он сказал это, издавая раздражающий смех.

Ты ублюдок... Вот увидишь.

А, нет, я ошибаюсь. Я должен подумать о своей внешности.

Семь лет. Маленькое тело. Детское личико.

На самом деле, было бы странно, если бы вы воспринимали меня всерьез, несмотря на мою внешность.

Честно говоря, будет лучше, если я буду послушно проявлять свои магические способности.

Если я этого не сделаю, я не думаю, что другая сторона начнет воспринимать меня всерьез.

Я концентрируюсь на сборе своей магической силы, одновременно сосредотачиваясь на образе Девушки, стоящей передо мной.

(... Развертывание магической силы)

Я концентрируюсь на изображении соединительной цепи.

Наконец, я начинаю читать заклинание, чтобы произнести заклинание.

(... Из моего тела, появляется, магический контур... "Мега-Телепатия"!)

Вдруг я почувствовал, что из моей головы что-то вытекает.

Казалось, он соединился.

Я молча смотрел на девушку и говорил с ней от всего сердца.

(Это было в издании Мастер-издания. Вам этого достаточно?)

Мой голос эхом отдавался прямо в голове девушки.

Затем она покраснела и сделала удивленное выражение лица.

(Чт-.... Телепатия? Нет, Мега-Телепатия?!?)

(Бинго. Я тоже слышу ваш голос правильно.)

Если я буду использовать его слишком долго, он начнет потреблять мою магическую силу, поэтому я сразу же отключаю его.

С другой стороны, Девочка оставалась ошеломленной еще некоторое время.

Она пришла в себя только после того, как я заговорил с ней своим голосом.

Затем она почесала щеку с обеспокоенным видом.

[Ааа, все в порядке. Я попросил тебя сделать это только потому, что не хотел продавать его].

[А? Он зарезервирован?]

[Нет, нет. Это что-то личное.]

Сказав это, девушка взяла с полки толстую книгу.

Затем она поставила книгу, которая все еще выглядела как новая, на полку и показала мне этикетку.

[Да, книга "Магия грома"].

[Ох]

Цена была довольно высокой.

Поскольку Мастер-издания обычно не публикуется, его цена в три раза превышает цену обычного издания.

Несмотря на это, я снял все деньги, которые у меня были, выразив намерение купить его.

Когда я достал деньги, девушка наклонилась вперед, чтобы принять их.

В этот момент я заметил что-то позади нее, что привлекло мое внимание.

[Это...].

[А, когда-то давно я был наемником.

Это то, что я получил, когда участвовал в битве против Империи на границе].

На полке лежал шлем синего цвета.

Он был поразительного цвета индиго, и на нем была выгравирована пара скрещенных черных мечей.

Это определенно была часть оборудования Империи.

Кроме того, я думаю, что он принадлежал капитану.

[Ты убил его?]

[Невозможно, я был напуган, прячась за командой магов Ассоциации Магов.

Эти ребята были для нас худшим соперником.

Империя до сих пор является для меня травмой.

Когда я услышал о битве против Империи, я подумал о "Войне против Империи" 50 лет назад.

Однако после этого было еще много стычек с Империей.

В те времена наемников приходилось отправлять в качестве подкрепления на границы.

В противном случае они не смогли бы покрыть численную разницу с Империей.

Девушка погладила шлем, вспоминая тот момент, когда она его получила.

[Это было десять лет назад.

Это было, когда я впервые участвовал на поле боя в качестве наемника].

[Нн? Ваша первая работа была в одной из битв против Империи? Должно быть, это было очень трудно".]

[Вы можете быть уверены. Я побледнел, как только ступил на поле боя и понял, с чем столкнулся.

Битвы против Империи славились большим количеством погибших в них наемников.

Я даже не мог спать по ночам, думая, смогу ли я вернуться домой живым".]

Девушка начала дрожать, вспоминая ужасы того времени.

Она была взволнована. И ее болтовня прервалась, когда она продолжила.

Мне кажется, я даже слышал, как дрожали ее зубы.

Наверное, Девочка была еще недостаточно взрослой.

Это было 10 лет назад, должно быть, тогда она была совсем юной.

Подумать только, ситуация стала настолько серьезной, что 10 лет назад они были вынуждены использовать таких молодых наемников.

Теперь это просто часть темного прошлого Королевства.

[Но, несмотря на это, в авангарде были Маги Ассоциации Магов, выбранные страной.

Наша задача состояла в том, чтобы оказать им поддержку]

[Поддержка? Вы имеете в виду оказание им медицинской помощи?]

[Нет. Мы помогли им продолжать безжалостно обстреливать "Магию".

Даже самой слабой магии было достаточно. Тем временем мы, эксперты в оружейном бою, оказывали им поддержку сзади].

[Ааа, это было сделано для того, чтобы враг не смог прервать их заклинания?]

[Да. Значит, опасность должна была быть достаточно низкой].

Так и должно было быть.

Это значит, что все закончилось по-другому.

Я поняла, что это так, когда посмотрела на его бледное лицо.

[Люди Империи в первую очередь нацелились на наемников.

Думаю, они решили, что мы самые слабые и нас легче всего уничтожить.

Я прятался в кустах, стреляя огненной магией, но в итоге меня нашел вражеский маг].

Конечно, это должно было травмировать.

Будучи элитой Империи, он должен был обладать первоклассной магической силой.

Наемники не смогли бы избежать гибели, если бы их преследовал такой человек.

[Я всеми силами пытался убежать, но в конце концов меня поймали. Наверное, это то, что ожидалось от ног девушки.

В тот момент я был готов умереть. Поэтому я просто сдался и закрыл глаза.

Наверное, в тот момент. Вдруг на помощь мне пришел союзный маг...].

Согласно ее рассказу, произошло следующее.

Она испугалась и начала убегать.

Однако в итоге она была поймана.

Затем вражеский маг начал колдовать какое-то смертельное заклинание.

В этот момент из-за ее спины вылетели ледяные копья.

Вражеский маг был нокаутирован этой единственной атакой.

С магией льда трудно справиться, если только человек не владеет магией воды и земли.

Кроме того, по его форме девушка поняла, что этот человек - маг.

Похоже, что это был простолюдин, который участвовал в войне по просьбе Ассоциации Магов, кстати, этот человек был женщиной.

[Она была потрясающей.

Группа наемников, к которой она принадлежала, была на грани уничтожения.

Но потом она в одиночку сражалась со всеми оставшимися врагами, и нам всем удалось избежать смерти.

Ее спина была такой надежной. Это дало мне странное чувство безопасности].

Ее взгляд стал отрешенным, когда она вспоминала события десятилетней давности.

Он также перестал дрожать.

[Был ли этот шлем одним из тех, что носят враги?]

[Да. Очевидно, она принадлежала одному из асов Империи, но он и его подчиненные были полностью разбиты ею].

Она кажется очень надежным человеком.

Именно благодаря тому, что люди на границе и маги Ассоциации магов так старались тогда, Королевство смогло выстоять даже после всех этих боев.

[Я хотел бы увидеть ее снова, чтобы поблагодарить за все, что она сделала.

Именно благодаря влиянию этого человека я решил посвятить себя магии].

[Вы не знаете ее имени?]

Если бы вы знали ее имя, вы могли бы попытаться найти ее.

Услышав мои слова, Девочка медленно покачала головой.

[Нет, я спросил ее, и она мне ответила.

Но в то время я еще был в замешательстве, поэтому плохо это помню].

(Вы спросили ее в разгар ссоры?)

[Это верно. В то время она отругала меня, сказав: "Ты должен спрашивать меня сейчас?"].

*Фу* Девушка засмеялась.

Но ее глаза все еще думали о том маге, который был тогда.

Очевидно, у него все еще есть желание увидеть ее снова.

Она схватилась за голову, пытаясь вспомнить.

[...Как это было? Это был Уоку? Нет, я думаю, это были Уокинс?].

Она наклонила голову.

Она начала бормотать разные имена, которые ей казались.

Затем я, недолго думая... бессознательно пробормотал имя служанки моей семьи.

(Не Вокинс, случайно?)

http://tl.rulate.ru/book/767/1591839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь