Готовый перевод Using a Wok to Reorganize Life and Fly to Immortality / Использование готовки для совместной игры и вознесения: Глава 26.2 Другая версия блюда

 

— Седьмая младшая сестра, встань позади меня, — Юй Дун не смог удержаться и все же повернул голову.

Лицо Хан Ваньэр в этот момент стало бледным. Как только она увидела мужчину-мечника с высоким уровнем совершенствования, ее сердце в груди совершенно неконтролируемо наполнилось раздражением. Тошнотворное чувство разлилось по всему ее телу.

За все эти годы то чувство так и не ослабло.

Даже после того, как заклинательница совершила прорыв в своем совершенствовании, она не смогла ослабить влияние своей психологической травмы на обычную жизнь.

Даже если бы она объелась того кисло-сладкого эликсира из весенней сливы своей второй старшей сестры, это все было бы бесполезно.

— Хорошо, — Хан Ваньэр прикусила губу и тихо кивнула.

Сюй Мэн на ринге с улыбкой на лице держал свой меч. 

— Я не знаю, сказал ли это вам Цзи То, но я повторю это снова. Лучше просто вовремя признайте свое поражение. Иначе я даже не посмотрю и раскромсаю вас мечом! 

Он слишком долго ждал этого дня.

И этот человек не собирался сдерживаться.

Когда Сяо Мугэ вместе с пиком Чжицюн победили его, он долго страдал.

— Пик Чжицюн, пожалуйста, научите меня чему-нибудь новому! 

Старейшина-судья создал в руке духовный огонь и поджег благовония с фиолетовым дымом в самой середине трехногой подставки для благовоний.

Пятеро человек с пика Юньу немедленно бросились к ребятам с пика Чжицюн!

Вэй Чжао нервно сжал руку в кулак. 

— Это последние на сегодня. 

— Третий старший брат, сможем ли мы победить? Пять лент бессмертных седьмой старшей сестры могут связать только одного человека с золотым ядром.

Младшие братья и сестры были заняты тем, что расспрашивали юношу.

Су Юй же приподняла брови.

В одно мгновение Пять лент бессмертных вылетели из-за пояса Хан Ваньэр на боевой ринг.

Однако, когда ученики пика Чжицюн уже зааплодировали, Сюй Мэн поднял руку с мечом, и резкий свет полетел в сторону юной заклинательницы с молниеносной скоростью.

Хан Ваньэр вскрикнула. Она была опрокинута на землю ветровой техникой меча и укатилась за пределы арены. Юная особа сделала шаг назад, поднявшись, и тут же остановилась с бледным лицом!

Пять лент бессмертных, которые она бросила, были всего в нескольких метрах от Сюй Мэна. Однако оружие оказалось поймано ладонью старейшины-судьи.

Старейшина прищурился. 

— Те, кто выходят за пределы ринга, немедленно прекращают бой. Твое магическое оружие больше нельзя использовать.

Хан Ваньэр была поражена.

В этот момент ее Пять лент бессмертных, которые могли связать заклинателя с золотым ядром и неоднократно заставать людей врасплох, были буквально изъяты с арены прямо перед ней.

Все зрители находились в шоке.

— Единственный их способ победить Сюй Мэна теперь пропал. 

— Как и ожидалось от потрясающего фехтовальщика Сюй Мэна. Если хочешь полагаться на магическое оружие, чтобы заманить его в  какую-то ловушку, придется попотеть. 

— Он даже не дал ей времени среагировать. Так что думаю на магическое оружие нельзя полагаться при такой разнице в силах. 

На арене только что мгновенно образовалось неравенство. Четверо против пятерых.

У пика Чжицюн осталось только три ученика на уровне заложения основания и один ученик на уровне очищения ци. С другой стороны, у пика Юньу было два ученика с золотыми ядрами и трое оставшихся на уровне заложения основания.

Поражение пика Чжицюн было уже давно предсказано.

Хан Ваньэр посмотрела на арену. Ее лицо было бледным, как бумага, и девочка оказалась погружена в свои мысли.

Су Юй нахмурилась и щелкнула пальцами перед глазами. 

— Возвращайся сюда. 

Хан Ваньэр задрожала и повернула голову. 

— Вторая старшая сестра…

Она посмотрела на своих старших и младших братьев на ринге, и ее глаза в одно мгновение покраснели.

Это была полностью ее вина. Почему же Хан Ваньэр была так беспечна?

Она знала, что человек с золотым ядром боялся ее...

Пара сильных, но мягких и теплых рук прижала ее к сиденью в зоне отдыха.

Затем перед ней поставили нефритовую чайную чашку.

Хан Ваньэр опустила голову и чуть не расплакалась.

— Вторая старшая сестра, это все моя вина…

Су Юй взяла в руку уже свою чайную чашку: 

— Это не только твое состязание. 

Хан Ваньэр впала в ступор.

Су Юй подняла руку и указала на боевой ринг. 

— Дай им шанс показать себя.

Услышав эти слова, Хан Ваньэр посмотрела на арену и увидела, что Лу Ичжоу наконец поднимается, держа свой цинь на коленях.

На мгновение раздался громкий непонятный звук, и арена наполнилась коричневыми перьями, падающими, словно снег.

Резкий крик, сопровождаемый звуком топота копыт демона-свиньи, разнесся по всей арене.

Столкнувшись с энергией меча Сюй Мэна, похожей чем-то на гигантские горы, клочья обычных коричневых перьев превратились в гигантских птиц с золотыми крыльями. Их было сотни, и крылья птиц простирались вверху так, что закрывали небо и солнце.

— Первоклассная гаруда?! Это что, техника «Сотни птиц, повстречавшие феникса»? — воскликнул один из адептов среди толпы зрителей.

— Подожди-ка минутку. Это не просто «Сотни птиц, повстречавшие феникса». Почему мне кажется, что у гаруды что-то есть на спине?!

За мгновение с огромных крыльев гаруды внезапно спрыгнули крепкие звери, покрытые будто бы железной броней. Они упали на землю на четвереньки, растоптали энергию меча заклинателя и в одно мгновение разбили все вдребезги!

«В чем тут фокус?» — подумали люди. 

— На птицах сидели звери…

«Звери?! На птицах?!»

Все были шокированы.

Глаза Хан Ваньэр заблестели, и она избавилась от своего депрессивного состояния.

— Это ведь эликсир «Цветок из копыт»! Четвертый старший брат смог включить в свою технику циня демонов свиньи! 

И она была той, кто принес ему эликсир, чтобы тот попробовал!

Су Юй кивнула.

Прежде чем она успела заговорить, изо рта Сюй Мэна уже вырвался рев. Он изо всех сил ударил в направление Лу Ичжоу. 

— Слишком слаб, ты все еще слишком слаб!

Враг был грозен, и Лу Ичжоу едва ли мог противостоять ему. На самом деле, его база совершенствования не была какой-то непобедимой, а физическое тело юноши являлось довольно хрупким.

В этот момент он изо всех сил играл на своем цине. У него не хватало духу сопротивляться.

— Четвертый старший брат! 

Лицо Хан Ваньэр сильно изменилось.

Однако в такой ситуации Лу Ичжоу не только не отступил, но и зазвенел струнами циня громче и отчетливее.

Несколько зверей, гаруды, цыплята, утки и другие птиц пролетели мимо боевой арены.

Каждый из них двигался как воины в строю, аккуратно выстраиваясь в шеренги.

Вскоре сотни духовных рябков-водоносов в последнем ряду устремились вперед и укрылись в тела огромной кучи сотен духовных уток, стоявших перед ними. Эти птицы увеличились в размерах вдвое и вцепились уже в куриц, стоявших перед ними. Большое количество птиц снова увеличилось в размерах вдвое, а затем они бросились к телам первоклассных гаруд, которые кричали перед ними!

Златокрылые гаруды в одно мгновение сделались больше втрое, но не остановились. Они расправили крылья и заорали. Затем они набросились на тела огромных зверей на самой линии фронта.

Демоны-свиньи сейчас стали матрешками. Они поймали в ловушку бесчисленных златокрылых птиц, и внезапно поднялись с земли. Скорость их передвижения увеличилась, а тела стали еще более огромными. Они мгновенно стали такими же величественными с виду, как горы!

Глядя на них, можно было подумать, что они почти так же величественны, как искусство фехтования Сюй Мэна.

Четверо учеников позади Сюй Мэна напряглись и упали на спины.

— !.. 

— Что?! Что это за странный трюк?!

Поднялся шум.

Уголки рта Су Юй дернулись, пока она сидела около арены. Она протянула руку, чтобы потрогать свой лоб.

— Это... выглядит будто бы знакомо.

 

http://tl.rulate.ru/book/76654/3237936

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
кажется, есть у китайцев какое-то блюдо с подобной "матрешкой", не помню, как называется
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь