Готовый перевод Using a Wok to Reorganize Life and Fly to Immortality / Использование готовки для совместной игры и вознесения: Глава 17.1 Магические ленты (для продвинутых)

 

Солнце поднималось все выше и выше в небе, пока комната Вэй Чжао была погружена в мертвую тишину.

Пара очаровательных блестящих влагой глазок Хан Ваньэр с интересом смотрела на Су Юй, пока та снимала ленты разных цветов с копыта свиньи. Эти шелковые ленты были покрыты густым и пикантным соусом, где лежало копыто. Само мясо также оказалось окрашено в темный блестящий цвет из-за этого же соуса. Глядя на сияние этих волшебных лент, которые были почти полностью покрыты наполнением горшочка, Хан Ваньэр лишилась дара речи.

Использовать магические артефакты, чтобы готовить свиные копыта в соусе… И как только ее второй старшей сестре пришла в голову такая идея?

Сердце юной заклинательницы обливалось кровью. Ей приходилось экономить каждый месяц. Иногда не получалось даже купить красную гуашь*. Все же Хан Ваньэр откладывала понемногу духовные камни, чтобы в будущем отдать Золотую веревку какому-нибудь мастеру для починки. А теперь ее вторая старшая сестра приготовила какое-то спонтанное блюдо, используя четыре волшебные ленты в качестве кухонных принадлежностей! И даже если эти ленты не могут сравниться с Золотой веревкой по силе и связать кого-то с высоким уровнем совершенствования, нехорошо использовать их в таких целях.

П. п.: Я так поняла, гуашь — это средство макияжа для рисования меток на лбу или чего-то подобного.

Однако, когда Хан Ваньэр подняла глаза и увидела, что мрачное лицо Су Юй из далекого прошлого стало более радостным, боль в сердце из-за лент мгновенно испарилась. Ее вторая старшая сестра теперь гораздо счастливее, чем раньше. Девушка никогда еще не видела такую Су Юй. Всем женщинам-заклинателям стоит быть столь яркими и красивыми!

— Вторая старшая сестра, когда ты успела... — Вэй Чжао потрясенно посмотрел на девушку. Он договорил лишь половину своей речи, и его решительно перебила Хан Ваньэр.

— Третий старший брат, вторая старшая сестра проделала хорошую работу. Магические ленты были использованы для связывания копыта. Я думаю, что это — максимально практичное их использование.

Вэй Чжао:

— ?!

Хан Ваньэр сделала шаг вперед и закрыла собой Су Юй, словно мама-курица, защищающая своего цыпленка. Она стала заступаться за нее.

— Вспомни об учениках академии Наньсунь. Есть ли в наши дни те, кто готов столь спокойно и свободно относиться к магическим артефактам? В прошлом никто не смел этого делать, кроме первого старшего брата. Третий старший брат, ты не должен ругать вторую старшую сестру.

— … — Юноша промолчал. Да разве посмеет он отругать ее в своем-то положении?!

Сама же Су Юй была весьма тронута действиями ее седьмой младшей сестры, что защищала ее, как могла. Девушка вздохнула и с некоторым облегчением протянула руку, обнимая девочку за плечо. Эта Хан Ваньэр имела такой характер, который очень нравился Су Юй.

— Моя дорогая, эти четыре шелковые ленты вторая старшая сестра отдает тебе. Я сделала их сама.

Хан Ваньэр, услышав это, приоткрыла свои красные губки в удивлении. Она знала, что до тех пор, пока женщины-заклинательницы будут продолжать борьбу, они определенно смогут держать свои мысли непорочными, самосовершенствоваться и развиваться гораздо быстрее, чем мужчины-заклинатели!

— Вторая старшая сестра просто потрясающа! Ты сделала четыре!.. — однако движения губ девочки остановились до того, как она закончила. Повернув голову в сторону, Хан Ваньэр посмотрела на Су Юй с некоторой рассеянностью.

Мастерица Су уже использовала заклинание водной стихии, чтобы смыть жирный соус с четырех магических шелковых лент, после чего протянула их младшей сестре. Заклинательница впала в ступор от этого. У Вэй Чжао же наконец-то появилась возможность заговорить снова:

— Наверное, вторая старшая сестра сделала их в прошедшие несколько дней, да?

— ??? — Хан Ваньэр все еще не понимала, о чем они. Су Юй вдруг кивнула.

— Похоже, что за последние несколько дней очень многие ученики нашего ордена смогли принести из тайного подпространства шкуры духовных змей. В любом случае, это все еще качественный материал для моих блюд. Янь Янь тоже принес немного, так что я сразу же пустила ингредиент в дело… — объяснила она с непонятым выражением лица.

Су Юй приготовила змеиную шкуру в три этапа: бланшировала*, замариновала и обжарила во фритюре. Когда она выполнила все эти шаги, змеиная кожа превратилась в разноцветные шелковые ленты с магическими свойствами, которые девушка позже использовала для перевязки копыта демона-свиньи, купленного все тем же Янь Янем. Жирное копытце демона после тушения стало очень мягким и нежным, так как весь коллаген в сухожилиях расплавился. Сначала девушка собиралась связать копыто самыми обычными веревками из соломы, но такие путы быстро разлетелись на кусочки из-за кожи демонического зверя. А потом она поняла, что ленты, сделанные из шкуры духовной змеи, весьма просты в использовании, достаточно жесткие и долговечные. Длину их можно было менять и легко контролировать. Такой инструмент оказался воистину идеальным для завязывания копыта!

П. п.: Бланширование — процесс приготовления пищи, при котором пища, обычно овощ или фрукт, ошпаривается в кипящей воде, вынимается через короткий промежуток времени и, наконец, погружается в ледяную воду или помещается под холодную проточную воду (известную как шокирующая или освежающая), чтобы остановить процесс приготовления.

После использования этих лент в быту Су Юй осталась очень довольной их практичностью. Она специально попросила Янь Яня обратить внимание на такого типа ингредиенты. Было бы очень кстати, если бы в пунктах обмена духовных камней продавалось побольше шкур духовных змей.

Неожиданно для себя девушка узнала, что эти ленты оказались похожи на магическое оружие, обычно используемое седьмой младшей сестрой. Су Юй великодушно отдала созданный артефакт Хан Ваньэр. В любом случае приготовить их еще не составляло какого-либо труда.

— Может быть, попробуешь их в деле?

Она достала из своего мешочка цянькунь пустую бумагу и протянула ее Хан Ваньэр для написания письменного отзыва об ее алхимических творениях.

Заклинательница замерла и посмотрела на Вэй Чжао. Юноша лишь с улыбкой кивнул ей.

Хан Ваньэр стиснула зубы. Если бы она не была уверена, что за последние три месяца успела расправиться лишь с шестью мужчинами-заклинателями, то подумала бы, что отсутствовала не несколько месяцев, а несколько лет! Откуда ее вторая старшая сестра узнала, как совершенствовать оружие?

Однако женщины-заклинательницы всегда были беззаботны. Она не стала думать об этом слишком подробно и решилась попробовать ленты в деле.

— Да, конечно! Спасибо тебе большое, вторая старшая сестра.

 

http://tl.rulate.ru/book/76654/2968703

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь