Готовый перевод Using a Wok to Reorganize Life and Fly to Immortality / Использование готовки для совместной игры и вознесения: Глава 9.2 Битва сотен птиц и феникса

 

И кто знает, что она приготовит в следующий раз?!

Увидев глаза младших братьев, наполненные обожанием, восхищением и желанием кинуться прямо сейчас в пункт обмена духовных камней, чтобы купить самые лучшие материалы для старшей сестры, Су Юй повернулась к ним лицом и пристально посмотрела в ответ.

— Твоя старшая сестричка по доброте душевной приготовила этот эликсир специально для тебя и твоего развития в искусстве игры на цине. Я целую ночь не спала, придумывая, как бы приготовить эту гаруду! Не пора ли и самому приложить хоть немного усилий, Лу Ичжоу? Неужели ты хочешь сидеть ровно на пятой точке и испивать эликсиры, пока не достигнешь верха развития? С таким же успехом я бы могла просто выращивать и варить картошку! Зачем я развиваюсь в алхимии? Какой прок от такого не закаленного заклинателя, а?

Лу Ичжоу словно вылили на голову таз ледяной воды. Он проснулся от своих мечтаний, как только Су Юй закончила свою тираду. Адепт подумал здраво. Юноше показалось, что в его сознании засел зловещий туман, который буквально удушал заклинателя, но он рассеялся в мгновение ока. Лу Ичжоу прошиб холодный пот.

Он понял свою ошибку.

Прием волшебных эликсиров, попытки срезать путь, головокружительное удовольствие от быстрого успеха — все это заставляло его продолжать надеяться лишь на сестру, он не мог остановиться. Лу Ичжоу забыл самое важное для заклинателя. Юноша забыл, что успеха на Пути можно достигнуть лишь самостоятельно, закаляя дух и тело. Если он так и будет развиваться только при помощи эликсиров, то рано или поздно неприспособленное тело адепта даст ответную реакцию!

К счастью, вторая старшая сестра оказалась умнее и опытнее, вразумив его, пока не поздно. Она не позволила пойти четвертому младшему брату по такому разрушительному пути!

— Ты права. Вторая старшая сестра, прости меня, — вымолвил с трудом юноша, стыдясь посмотреть в глаза девушке.

Су Юй помогла ему продвинуться на его нынешнем этапе самосовершенствования больше чем наполовину! И как только у Лу Ичжоу хватило совести так бесстыдно продолжать пользоваться ее добрым сердцем вместо того, чтобы самостоятельно все сделать? Теперь он все прекрасно понимает, его сознание ясное и здоровое. Чувство беспомощности испарилось без единого следа. Если оставшийся Путь он не сможет пройти сам, какой тогда смысл в самосовершенствовании? Зачем такую бездарность, как Лу Ичжоу, нагружать этим, раз уж он ничего не может?! Разве это не просто высасывание сил из Су Юй впустую? И ведь если бы девушка сама приняла парочку эликсиров, она смогла бы продвинуться в алхимии. А она лишь помогает братьям.  Какой же он глупец!

— Я все понял, вторая старшая сестра. Впредь буду внимательнее. Отныне я стану совершенствоваться самостоятельно!

Су Юй кивнула, заложив руки за спину.

Теперь она перевела взгляд на Вэй Чжао. Тот как раз лежал на кровати и наблюдал за разговором. Он подтянул одеяло, чтобы скрыть свое лицо и почувствовал, насколько горят уши. Было стыдно признавать, но он так же, как и Лу Ичжоу, желал побыстрее улучшить свое мастерство. Даже несмотря на то, что при его нынешнем состоянии это — пустая трата времени. Вэй Чжао завладела жажда успеха, он желал лишь срезать путь.

— Третий младший брат, ты все еще не закончил пробовать те шесть чаш с порошком нефритовой пилюли?

— Да. Я бесполезен. Ничего не делаю, топчусь на одном месте!

— Мда. Положусь на тебя — никогда не достигну успеха. Ужас!

— М!.. — Вэй Чжао насторожился. Он сразу же поднялся с кровати. Если он сделает все сейчас, будет ведь не слишком поздно?

***

На пике Хуолин.

— Не волнуйся, все будет хорошо. Через несколько дней ты обязательно все сможешь, не стоит... — Мэй Чжэньэр как раз разговаривала с четвертым младшим братом и успокаивала его после ранения, как вдруг старейшина Лю заговорил у нее в голове.

— Весы с удачей снова поменяли положение. Другая сторона не стремится к успеху, удача благоволит этому человеку. Кажется, черной полосы у него не будет, — предупредил он. — Один взлетает в небеса, другой же тонет в омуте. Боюсь, ваш четвертый младший брат не сможет обрести успех в ближайшем будущем даже с вашим благословением.

— О?! — Мэй Чжэньэр вскинула брови, глаза застыли в ужасе, а улыбка в уголках рта мгновенно растаяла.

***

— Вторая старшая сестра, третий старший брат, разрешите идти. Я продолжу тренировки и буду играть на цине весь оставшийся вечер, — Лу Ичжоу встал в почтительную позу и попрощался, сложив руки перед собой.

Как раз в тот момент, когда Су Юй собиралась кивнуть головой и дать добро, над пиком Чжицюн раздался крик.

— Лу Ичжоу, ты причинил боль моему младшему брату! Тебе не сойдет это с рук! Немедленно выходи и сразись со мной в искусстве игры на цине! Давай, смелее!

Не было понятно, откуда доносились крики. Они словно сеть заполонили все пространство на пике, и от них нельзя было скрыться.

Лу Ичжоу на мгновение остановился и прислушался.

Лицо Вэй Чжао сильно изменилось.

— Это Цянь Цинцю, почетный ученик пика Юйцюн? Что происходит, четвертый младший брат?

Лу Ичжоу напрягся и нахмурил брови. Он кратко рассказал старшим о своей вчерашней ошибке и том, как случайно ранил некоторых соучеников.

— Третий старший брат, я собираюсь извиниться перед ним!

Он стиснул зубы.

 

http://tl.rulate.ru/book/76654/2723739

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь