Готовый перевод Despised by everyone at school for being a hideous nerd, but what they don’t know is that i`m an Ikeman at night / Все в школе презирают меня за то, что я отвратительный ботаник, но они не знают что по ночам я Икеман: Глава 9

Внешне Хару был спокоен и собран. На первый взгляд, ничего необычного, но внутри...

Ах!!! Это было так близко! Я думал, что мое сердце сдастся!

Хару был в полной растерянности. Его дыхание стало тяжелым, а на лбу выступил пот. Его руки дрожали, когда он пытался сфокусировать дыхание. Постепенно душевное состояние Хару стало таким же, как и его лицо.

Хару выходит из лифта и вдыхает холодный ночной воздух.

Я не знаю, что делать, поэтому, наверное, пойду прогуляюсь.

Хару начинает свою ночную прогулку, и первым местом, о котором он подумал, был ближайший магазин, чтобы купить что-нибудь выпить. Пока он шел, девушки из старшей школы, колледжа и деловые женщины обратили внимание на красивую внешность Хару. Хару улыбался и махал им, когда замечал их взгляд, а когда некоторые из них набирались смелости подойти и заговорить с ним, он вступал в короткие разговоры.

Я никогда раньше не сталкивался с ночной жизнью вне работы, но я понимаю, почему мне следует избегать ее. Слишком много молодых девушек и женщин смотрят на меня. Я бы предпочел, чтобы это было несколько дам за раз.

"Эй, ты симпатичный. Пойдем повеселимся!"

"Нет! Я не хочу идти с тобой!"

Хм? К кому-то пристают?

Хару поворачивает за угол и видит, как мужчина средних лет издевается над знакомой лавандововолосой девушкой. Это была не кто иной, как президент студенческого совета Ами Йоко. Она все еще была в своей форме, что говорит Хару о том, что она поздно вышла из школы. Йоко продолжала отказывать мужчине в его ухаживаниях, и тот, не выдержав, схватил ее за руку.

"Эй! Прекрати! Отпусти меня!"

"Не будь такой...!"

"Эй!! Я извиняюсь за опоздание".

" " Eh????" "

Йоко и мужчина посмотрели в направлении голоса и увидели Хару, бегущего к ним с обеспокоенным лицом. Он остановился прямо перед Йоко и взял ее за руку. "Прости, что опоздал".

"А? Бу-!"

"Пойдем. Пойдем домой. Наши родители беспокоятся о тебе. Мне жаль, что тебе приходится присматривать за моей проблемной младшей сестрой".

Хару поклонился мужчине и, используя созданное им замешательство, смог забрать Йоко у мужчины без всякой драмы. Йоко все еще пребывала в недоумении и гадала, кто же этот лихой мужчина, который ведет ее за руку.

***

"Похоже, здесь мы будем в безопасности". сказал Хару, глядя на улицу и отпивая глоток кофе. Йоко села напротив него и стала наблюдать за ним.

Почему на нем маскировка? Даже если он так выглядит, я никак не могу перепутать его голос. Хотя, конечно, удивительно видеть его таким. Красивый мужчина, которого можно принять за студента колледжа или молодого офисного работника. Не только это, но его отношение и характер довольно очаровательны и непринужденны.

"Спасибо, что помогли мне".

"Не за что, а что вы делали в таком месте?".

"Я направлялся домой, и этот путь был коротким путем к моему дому, но, как вы видели, тот человек подошел и попытался забрать меня с собой. Я благодарна, что вы вмешались и забрали меня".

"Все, что я сделал, это вытащил вас из нежелательной ситуации. Любой поступил бы так же".

"Нет... Я так не думаю. Я думаю, это потому, что именно ты готова помочь мне. Даже когда я не звала на помощь, ты все равно пришел, и за это я рада, что ты пришел за мной".

"Я рад, что ты счастлива и все такое, но что ты имеешь в виду, потому что это я? Это наша первая встреча, не так ли?".

"О чем ты говоришь? Ты ведь Ена Хару-кун, верно?".

Как раз когда Хару собирался сделать еще один глоток, слова Йоко удивили его.

"А?"

О? Он удивился, и что это за милое удивленное лицо?! Это обман!

"Я ведь не ошибаюсь?"

"Нет, ты совершенно не прав!"

"Но..."

"Ты ошибаешься!"

"Эм..."

"Ты не прав!"

"..."

То, что он отрицает это, делает это более очевидным... О, хорошо, если бы только он мог быть более честным с самим собой. Мне просто придется использовать мое секретное оружие.

"Если я ошибаюсь... тогда могу я узнать ваше имя?"

Я сделал это...? Я обманул ее?

"Меня зовут Коскэ".

"Коскэ? Вы не возражаете, если я позвоню кому-нибудь из членов семьи, чтобы сообщить им, где я нахожусь?"

"Не возражаю. Пожалуйста, позвоните и сообщите им".

"Спасибо!" Йоко достает свой телефон и звонит.

Хару возвращается к своему кофе и делает еще один глоток. В голове он начинает разрабатывать план побега.

Я рад, что Ами-сенпай в безопасности. После ее звонка я уйду отсюда до того, как она подтвердит мою личность. Я случайно проверю свой телефон и притворюсь, что друг написал мне что-то важное, а потом уйду. Отличный план... Теперь остается только ждать.

Хару мысленно улыбался, думая, что ему все удалось, но его план рассыпался, не успев осуществиться. В тот момент, когда Йоко начала свой телефонный разговор, телефон Хару начал звонить.

На его виске выступает холодный пот, он смотрит через стол и видит, что Йоко улыбается ему. Хозяйский инстинкт подсказывает Хару, что Йоко заманила его в свою ловушку.

Хару опустил чашку обратно на блюдце и достал телефон. На определителе номера было написано Ами Йоко, и Хару не мог не сокрушаться о своей ошибке. Хару отвечает на звонок: "Алло..."

"А! Большой брат! Прости, что беспокою тебя, маму и папу, но не мог бы ты передать им, что со мной все в порядке? Я в учебной группе с друзьями и скоро буду дома".

Хару потерял дар речи, а Йоко не могла перестать улыбаться от сложившейся ситуации. "Понятно. Я сообщу маме и папе..."

"Спасибо! Я люблю тебя, старший брат!" Йоко кладет трубку и продолжает улыбаться в своей полной победе. Хару начинает дуться и становится мрачным.

О? Теперь он дуется. ...Это все еще жульничество! Так и хочется его испортить! Когда это Эна-кун стал таким очаровательным!?

Мне так стыдно! Хотя я здесь младше всех...! Ааа!!! Почему я сказал, что я ее старший брат?!

"Эна-кун." Йоко зовет его мягким голосом. Хару поднимает голову и видит нежную улыбку на ее губах. "Да, Ами-сенпай?"

"Фуфу~ Давай поговорим между нами. Расскажи мне все о себе и о том "я", которое ты скрывал от всех остальных. Мне интересно узнать тебя получше".

http://tl.rulate.ru/book/76626/2285559

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь