Готовый перевод Marvel: Serious People study Magic / Марвел: Серьезные люди изучают магию: 4. От реставрации каменных кирпичей до перевода времени вспять

Дамблдор сидел во главе длинного стола, и на его лице не было и следа эмоций. Конечно, возможно, борода была слишком длинной и закрывала нижнюю половину лица. Все учителя Хогвартса сидели вокруг длинного стола, их лица были напряжены, и никто не говорил. Они ждали, пока Дамблдор заговорит.

"Я уверен, что вы все почувствовали это два дня назад", - Старик говорил медленно, его голос был энергичным и ясным.

"Честно говоря, я не уверен, кто или что послало магические волны. После долгих обсуждений, осторожных предположений и общения мы до сих пор не знаем, что это такое. Но наверняка, пообщавшись с директорами магических школ и правоохранительными органами по всему миру, я могу подтвердить, что это явление всемирное. Если у кого-то здесь есть предположения, скажите. Нам нужно это обсудить".

После долгой паузы Дамблдор увидел, что заговорила его давняя коллега, профессор Минерва МакГонагалл. Женщина была одета в черную шапочку с козырьком и выглядела достойно и элегантно. Она прочистила горло и сказала: "Я думаю, это было послание, какое-то приглашение. Я чувствовал по колебаниям, что в этом не было никакого злого умысла... По крайней мере, на данный момент".

Заговорила и мадам Помфри, женщина, чей голос всегда был источником серьезности: "Я не могу почувствовать послание в волне так же четко, как профессор МакГонагалл, но оно не повлияло на студентов после вчерашнего медицинского осмотра. У некоторых молодых волшебников даже немного повысился уровень магии благодаря именно этому перемешиванию".

"Северус, что ты думаешь об этом?" - Дамблдор вдруг спросил мрачного человека, сидящего рядом с ним справа. У него были прямые, сальные черные волосы, которые доходили до ушей и были черными по всему телу, что придавало ему очень гнетущий вид. Его голос соответствовал его внешности, в его низком тоне была определенная точность: "По крайней мере, это не он".

Когда эти слова холодно прозвучали из его уст, температура в освещенном свечами зале заседаний, казалось, немного понизилась. Дамблдор жестом показал, чтобы он не продолжал. Старик поднялся на ноги, его серая мантия следовала по полу. Дамблдор услужливо ответил: "На самом деле, господа. Я чувствую точный смысл послания на волне, и это действительно приглашение в Эстьенн во Франции. Завтра я уеду туда и все узнаю. Время неопределенное, поэтому я надеюсь, что вы все сможете выполнять свою работу и управлять всеми аспектами Хогвартса в это время."

Он сделал паузу на мгновение, его глаза светились эмоциями. Через мгновение он медленно сказал: "... Если я не вернусь через неделю, пост директора школы перейдет к Минерве МакГонагалл". Он кивнул МакГонагалл, а затем объявил: "Заседание закрыто! Джентльмены, пожалуйста, идите и отдохните, уже поздно".

Когда встреча закончилась, он, казалось, посветлел. Остальные выходили из комнаты по двое и по трое, кроме МакГонагалл, Северуса и Дамблдора, который ни с того ни с сего ел пачку конфет.

"Ты уверен, что хочешь пойти?" - неожиданно спросил Северус.

"Конечно. Если тебя куда-то приглашают, как ты можешь отказаться? Невозможно быть мужчиной без манер", - Дамблдор игриво подмигнул ему. Северус Снейп отвернулся, вставая и уходя.

Профессор МакГонагалл обеспокоенно посмотрела на старика: "Но мы не знаем, был ли это он... Или, может быть, другой".

"Не волнуйся, Минерва. Я уже подтвердил, что мой старый друг все еще в Нурменгарде. И Том... Я не думаю, что он тоже на это способен". Дамблдор улыбнулся, выглядя так, будто он не волнуется. Но о чем он думал на самом деле, знал только он сам. Профессор МакГонагалл покачала головой и встала, чтобы уйти. Старик с белыми волосами остался сидеть один в зале заседаний и есть сладости.

-------------------------------------

Дамблдор быстро двинулся вперед.

Старик, самый могущественный белый волшебник нашего времени, прибыл в Эстан рано утром со своей старой палочкой и использовал Призрачный сдвиг. Эта красивая деревня расположена во французской сельской местности, в очаровательном месте у гор и воды. Деревенские дома со шпилями почти не пострадали и все еще сохраняют очарование старины. Он почти влюбился в это маленькое местечко.

Но он был здесь по делу. Дамблдор обыскал деревню с помощью своей магии, и только после третьего раза он заметил, что что-то немного не так. Это было похоже на волосок на покрывале, не заметный, если не присматриваться.

Он пошел прочь, не обращая внимания на прохожих на улице. Высокому старику с бородой длиной по пояс разрешалось ходить по своему усмотрению. Дойдя до двери виллы, он уже собирался позвонить в колокольчик, когда понял, что сцена перед ним резко изменилась, и он оказался в пустоте.

Ему казалось, что он находится в центре Вселенной, окруженный парящими звездами, которые чарующе сверкали. Даже Дамблдор на мгновение был заворожен этим зрелищем. Он попытался использовать свою старшую палочку, чтобы произнести заклинание, но как только он вытащил ее, она исчезла. Молодой голос сказал: "А, это ваша интересная палочка, ей почти десять лет".

"Ваша Светлость?" Дамблдор был готов произнести заклинание без своей палочки. Молодой голос снова заговорил с интересом: "Не обращай внимания, ты намного лучше других".

В его тоне чувствовалось снисходительное отношение, но Дамблдору это не было неприятно, потому что он больше походил на учителя, читающего лекцию студенту. Это оставило Дамблдора немного ошеломленным и немного со слезами на глазах, задаваясь вопросом, каковы были намерения этого человека. Но вскоре он заметил, что звезды начали вращаться - и молодой голос заговорил снова: "Простите мою грубость, но таков уж я есть. Вы единственный, кто нашел это место, вы прошли первое испытание, это второе. Если вы все еще проходите... Тогда я покажу тебе настоящее волшебство".

Звезда закружилась и полетела к нему. Дамблдора влекло к вращающейся белой звезде, и хотя он не хотел этого, необъяснимое притяжение влекло его, как мед. Сцена вокруг него начала расплываться, и в его глазах осталась только звезда. В следующее мгновение он оказался на пустой, парящей в небе площади.

"Это...?"

"Не волнуйся, все так, как я сказал. Это просто небольшой тест. Тот факт, что ты смотрел на эту звезду раньше и не обжегся, означает, что ты не плохой человек, или, по крайней мере, не злой человек". Молодой человек стоял прямо, спиной к нему, руки за спиной.

Он повернулся, и Дамблдор увидел, что мужчина с длинными волосами был почти магически красив, но не так, чтобы сделать его желанным, а так, чтобы сильно оскорбить. Глаза, в частности, были настолько звездными, что при одном только взгляде на них создавалось впечатление, что из человека высасывают душу.

Заметив это, мужчина беспомощно улыбнулся и щелкнул пальцами, и Дамблдор заметил вспышку черной магии между его пальцами. Он мягко сказал: "Мне жаль, но поскольку это мир духов, иллюзия, которую я использовал на себе, не работает".

Дамблдор шутливо сказал: "Так это твое настоящее лицо?".

"Ах, да. По мере того, как я становился все более продвинутым в своей магии, мой внешний вид все больше и больше меня огорчал. У меня не было другого выбора, кроме как напустить на себя долгоиграющую иллюзию. Хватит об этом, пожалуйста, приготовьтесь. О, я еще не спросил вашего имени. Меня зовут Карло, а тебя?".

"Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор".

"Это долго, но неважно". Мужчина хлопнул в ладоши, и солнечный свет, который был над головой, в одно мгновение исчез, превратившись в беззвездную черноту. Он снова щелкнул пальцами, отчего плитка в центре площади разлетелась вдребезги. Указывая на ноги двух мужчин, он сказал: "Можете ли вы что-нибудь сделать, чтобы восстановить эту разбитую плитку без использования вашей палочки?".

"Я могу попробовать". Из вежливости Дамблдор говорил не слишком уверенно. Ему было любопытно узнать, как обстоят дела, что показал ему юноша - но в то же время он знал, что это не то, что может сделать волшебник. Не учитывая истинную личность этого человека, он мог подумать, что это шутка богов.

Дамблдор вытянул правую руку, его магия быстро собиралась в руке, и старик, который уже давно не пытался так серьезно произнести базовое заклинание, крикнул: "Восстановить как прежде!".

И вот разбитые кирпичи снова обрели хорошую форму. Он зааплодировал, кивнул и сказал: "Неплохо. Вы намного лучше, чем другие, которых я видел. Они действительно топчут свои дары".

"Но сейчас я расскажу вам, что такое магия на самом деле". С этими словами он указал рукой, и напольные плитки, только что преобразованные заклинанием Дамблдора, снова разлетелись вдребезги. И Дамблдор был потрясен, обнаружив, что это было сделано в восстановленном виде - он смог выпустить контрзаклинание, глядя на свое собственное произнесение заклинания!

Чувствуя его шок, Карло улыбнулся: "Ничего страшного. Пожалуйста, смотрите внимательно".

Дамблдор внимательно посмотрел на его вытянутую правую руку, длинную и сильную. Небрежным жестом пальцев из него вырвалась та же магическая сила, что и раньше, когда он накладывал Восстановление, но то, что он сделал дальше, заставило Дамблдора расширить глаза. Он видел, как Карло с помощью крошечного кусочка магии на несколько мгновений повернул плитку назад во времени - она стала такой, какой была после заклинания Дамблдора, затем такой, какой Карло заставил её сломаться с помощью магии, и, наконец, такой, какой она стала только что. От магии не осталось и следа - обычная напольная плитка.

Это была обычная напольная плитка, и она была сделана с помощью той же магии, которая восстановила ее первоначальную форму.

"Ты видишь?" - спросил Карло с улыбкой.

"Ты... Ты, как ты это сделал? Пожалуйста, простите мою грубость...". Дамблдор был бессвязен, когда заметил это и попытался искупить свою вину. Его это не волновало, он улыбнулся, взял Дамблдора за руку, и они вдвоем присели на корточки. Указывая на землю, он терпеливо объяснил: "Простое заклинание, которое вы только что произнесли, должно с помощью магии изменить предмет так, как вы его помните, то есть неповрежденным. Возможно, вы не понимаете, о чем я говорю. Потому что речь идет о природе магии, то есть о вмешательстве воли в реальность. Но вы видели, как это проявляется, когда вы используете это заклинание, это все равно что повернуть время вспять, не так ли?".

Дамблдор безучастно кивнул. Затем он сказал: "Да, такова реальность, скрывающаяся за заклинанием. Я поражаюсь, что никто из вас не понимает природу магии, стоящей за этим простым заклинанием! Подумайте об этом, если просто с помощью магии придать предмету вид, сохранившийся в вашей памяти, можно вызвать у него реакцию, подобную повороту времени вспять. Тогда почему я не могу просто повернуть его назад во времени?".

Указательный палец правой руки Карло написал в воздухе одно слово, это было то самое заклинание восстановления, которое Дамблдор выкрикнул, когда произносил заклинание ранее. он взял заклинание черной магии, смешал их вместе, и на его ладони появился черный магический шар.Он разбил еще одну напольную плитку и бросил на нее магический шар. Черный магический шар исчез во вспышке света, и плитка снова стала целой.

Он снова сказал: "Видишь ли, даже без использования всех этих продвинутых техник, я могу просто изменить механику этого заклинания, если ты достаточно понимаешь природу магии".

Дамблдор поднял глаза на мужчину и спросил в трансе: "Природа магии... Что это?"

Красивый мужчина улыбнулся и ответил: "Это чудо. Все, что не может произойти, но происходит, - это чудо".

Он поднял Дамблдора на ноги и протянул руку, чтобы пожать ее.

Дамблдор не пожал ему руку, он все еще выглядел потрясенным: "Э, сэр, что вы имеете в виду...?".

Он даже подсознательно использовал приветствие.

Он поднял брови, сказав с некоторым юмором: "Разве вы не видите? Я просто защитник окружающей среды, который очень расстроен вашей безрассудной тратой магии, я здесь, чтобы научить вас магии".

Мгновение спустя Дамблдор взял его за руку, и двое мужчин посмотрели друг на друга. Он удовлетворенно улыбнулся, в то время как Дамблдор еще не пришел в себя. Но он знал, что если бы этот человек хотел сделать что-то злое, он мог бы сделать это без всяких проблем. Сила, которую он продемонстрировал...

Дамблдор не хотел больше думать об этом, он отбросил все эти путаные мысли и сосредоточился на только что сказанных словах.

"Итак... Когда мы собираемся, кхм. Я имею в виду, когда мы начнем?" Он даже нервно кашлянул, что напомнило ему о том, что он чувствовал, когда впервые выучил заклинание, не то что сейчас.

"Прямо сейчас", - мужчина ответил с улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/76552/2371144

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь