Готовый перевод MMORPG: Rebirth as an Alchemist / MMORPG: Перерождение в Роли Алхимика: Глава 198: Войны Гильдий: Подземелья!, ч.1

...

...

Все замолчали, поняв, что Рен серьезно относится к своему предложению. Некоторые ругались под нос и плевались, а некоторые проглотили свое негодование и шагнули вперед.

Это была сделка, которую другие сочли заманчивой.

"У нас есть только десять свободных мест для наших товаров. Так что первый пришел, первый обслужил", - сказал Рен.

Остальные засуетились и выстроились в очередь, а те, кто не попал из-за нерешительности, остались в стороне.

"Вы можете получить предмет в Лабиринтовом Лесу за городом Эрендия в стране эльфов. Идите туда и следуйте по тропинке, ведущей к магазину Хьюберта. Там вы найдете продающиеся предметы", - прошептал Рен, получив зелье и отдав его членам команды, у которых было свободное место.

Те, кто не знал Лабиринтового Леса, с радостью приняли информацию. А те, кто знал, задавали вопросы.

"Я был в Лабиринтовом Лесу, но не могу найти там никакого Хьюберта. Ты говоришь правду?"

Рен посмотрел на игрока, и тот струсил под его устрашающим взглядом.

"Это потому, что ты не следовал по пути. Просто следуй по пути, и ты придешь туда".

"Путь? В этом лесу множество тропинок".

"Просто следуйте по северному пути, и вы доберетесь туда".

Остальные игроки только почесывали головы и думали, о каком пути говорил Рен. Они не были уверены, так как исследовали лес всего минут десять или около того, а потом решили выйти из игры после того, как их убили монстры.

Идти по северному пути... но не все пути ведут на север.

Какая же это была тропа?

Остальные были в замешательстве, но ничего не могли сделать, когда Рен крикнул "Следующий", показывая, чтобы они уходили и уступали место следующей гильдии.

Те, кто получил информацию, продавали ее тем, кто не прошел, и информация распространялась как бартер.

Рен, впрочем, не возражал. Без карты они никак не могли найти лавку Хьюберта.

Наблюдая за тем, как Рен действует, словно замаскированный дьявол, Леонэль задрожал, и ему оставалось только молиться за эти потерянные души.

"Можно ли давать эту информацию без осторожности?" Сумери спросила Леонэля.

Информация не принадлежала им, поэтому Рен мог поступать с ней по своему усмотрению. В любом случае, это не повлияет на текущую войну гильдий.

"Не беспокойся о Рене, беспокойся о тех парнях, с которыми он имеет дело", - сказал Леонэль и сцепил руки в молитве.

В конце концов, всем гильдиям удалось закончить первый раунд войны. Некоторым повезло выжить с половиной своих членов, а некоторые были стерты с лица земли.

Пока гильдии ждали следующей войны, в ушах у всех зазвучал мягкий женский голос.

<Поздравляем всех с переходом на второй этап войны.

В следующей игре вы окажетесь в подземелье.

Правило простое... дойти до выхода>.

"Опять эти загадочные слова". Леонэль вздохнул в отчаянии.

И прежде чем все успели обсудить, что имел в виду голос, говоря о достижении выхода, декорации изменились, и все гильдии оказались в огромном открытом пространстве, освещенном зеленоватым светом. Внутри на полу комнаты стоял неукротимый туман, угрожающий ноздрям каждого игрока гнилью и разложением, как запах трупов и гниющих отходов.

Все были озадачены назначением комнаты, и никто не знал, что их ждет.

В тишине раздавались отголоски, похожие на механические звуки шестеренок и скрежета, прежде чем в ушах раздался щелкающий звук, словно что-то встало на место. За этим звуком последовал всплеск и треск, словно что-то упало сверху. Звук был похож на тяжелую воду и кости.

А затем мгновение зловещей тишины.

"Где мы?"

Не имело значения, кто спросил.

Все смотрели на ряды, и ряды колонн между турникетами расходились по всему пространству. Не было ни входа, ни выхода, кроме этих турникетов, и что-то подсказывало Рену, что в тот момент, когда они толкнут эти турникеты, чтобы пройти в следующую зону, произойдет что-то ужасное.

"Эй. Смотрите, мы не единственные, кто здесь". Рокс указал на другие гильдии, которые тоже смотрели в их сторону. Пространство было достаточно широким, чтобы вместить всех их с их серверов с большим количеством зон для дыхания, чтобы передвигаться.

"Что нам делать?"

Гильдии уже входили в палаты, используя изношенные латунные турникеты. И когда каждый игрок нажимал на колесо, чтобы перейти на другую сторону, шестеренки машин задрожали, эхом отдаваясь в комнатах, а затем что-то упало сверху.

Рен и остальные разглядели, что падает с высокого потолка, и с удивлением обнаружили, что это действительно мусор.

"Это... мусор?" Сумери не была уверена.

"Это действительно мусор", - подтвердил Николай.

"А что это такое? Они собираются похоронить его заживо?"

"Есть только один способ узнать это". Рен первым толкнул турникеты и шагнул внутрь камеры. Когда он это сделал, в его ушах раздался громкий скрип машины, а затем откуда-то издалека донесся плеск.

"Мне это не нравится..." У Рокси на коже выступила крапивница от одного только дурманящего запаха. "Это было похоже на смерть".

Рокс закатил глаза и вошел вслед за Реном. "У нас нет выбора. Перестань драматизировать и хоть раз веди себя как лидер".

Когда группа входила один за другим, звуки плеска и грохота доминировали над всем местом.

У всех закладывало уши от постоянного шума, когда все больше игроков толкали колеса.

Прибыв во второй ряд колонн, Рен и остальные заметили, что место было похоже на лабиринт.

"Так мы собираемся найти выход из этой адской дыры?" Леонэлю захотелось сдаться. От многочисленных развилок и турникетов у него разболелась голова.

"Если бы все было так просто", - пробормотала Сумери, когда череда звуков продолжилась без паузы.

"Это место наводит на меня ужас", Рокси потирала крапивницу на руках, внимательно наблюдая за местностью. Она видела, как несколько игроков ходили туда-сюда, словно крысы, запертые в коробке лабиринта.

Рокс встретился  взглядом с сестрой и уже собирался упрекнуть ее, когда его глаза расширились от удивления. "Сестренка, выше тебя!"

"А?" Рокси оглянулась и не успела закончить фразу, как на ее лицо посыпался мусор.

"Аргх!" Рокси прикрыла голову, но это не спасло ее от потери половины ее ХП, когда мусор упал на нее сверху.

"Бл*дь!" Рокси выругалась вслух и тут же отошла от мусора, выпив зелье ХП.

Рокс только вздохнул, прежде чем рассмеяться над своей сестрой. "Хорошо, что эти штуки уменьшают твой ХП только наполовину".

Лицо Сумери побелело, когда она указала на извилистую тропинку. "Я думаю, это наименьшая из наших проблем".

Внимание всех переключилось на дорожку шириной два метра, и из темноты появился зеленоватый свет, который медленно освещал это место.

Когда он стал виден полностью, появился желатиновый куб высотой три метра, изображающий лицо монстра, протягивающего к ним свои липкие руки. Он преграждал путь своей массивной рамой, приближаясь к группе черепашьим шагом.

Все задохнулись, а затем последовали крики ужаса, охватившие всю камеру.

http://tl.rulate.ru/book/76454/2625045

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Это место наводит на меня ужас", Рокси потирала крапивницу на руках, внимательно наблюдая за местностью."

Конечно крапивница вместо мурашек звучит как то мерзко.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь