Готовый перевод MMORPG: Rebirth as an Alchemist / MMORPG: Перерождение в Роли Алхимика: Глава 122: Нет ничего милее моих пистолетов

"Ты уверен, что это правильный путь?" спросил Роз, затуманивая дыханием зрение. Они шли уже час, и не было никаких признаков замерзшего озера, о котором говорил Леонэль. Были только мертвые деревья, снег и еще снег.

По пути им встретилось несколько ледяных монстров и зверей, но они решили не вступать в бой, чтобы сохранить свои ХП и МП в полном объеме до встречи с боссом.

"Да. Он должен быть здесь, перед горами", - ответил Леонэль.

"Ты знаешь, с каким Боссом мы столкнемся?" спросила Изольда.

"Нет". Леонэль по-мальчишески ухмыльнулся. "Это будет сюрприз".

"Или это мы удивимся, если он окажется сильнее нас", - пробормотала Роз низким голосом.

"Кстати", - Леонэль сделал паузу и посмотрел на ружье через плечо Изольды. "Где ты его взяла?"

Изольда сжала ружье и усмехнулась. "О, ты имеешь в виду Дробовик Изольды 1.0?"

Леонэль поднял бровь. "Это его название?"

"Я назвала его так. Я купила его в городе Эрендия, и он довольно прочный. У него даже есть АоЕ обычный урон, но только если враги находятся рядом друг с другом". СИЛ Изольды уже достигла +30 после их встречи с Девой Агонии, так что вход в города не был для нее проблемой.

"Круто." Леонэль повернулся лицом вперед и продолжил срезать мертвые кусты и ветки на своем пути, насвистывая при этом.

Спустя еще несколько минут Роз указал пальцем на место, скрытое листвой. "Смотри. Это оно?"

Когда Леонэль разрубил блокаду, то, что предстало перед ними, оказалось озером-ловушкой из сверкающего льда. В нем отражалась кровавая луна высоко в небе, а звезд в эту ночь не было. А за ним возвышалась гора, покрытая вечным снегом.

"Я думаю, это и есть озеро?" Леонэль чувствовал холод в ногах, особенно когда шел по замерзшему озеру. Ему казалось, что когда они окажутся в центре, лед треснет, как в кино.

А Изольде было все равно, и она просто сделала шаг вперед без намека на страх на лице. "Пойдем".

"Х-хей ..." Леонэль протянул руку, намереваясь схватить ее, но та была уже в метре впереди, идя так, словно озеро было красной дорожкой.

И краем глаза заметил, что Роз тоже пошел за Изольдой. Его лицо было стоическим, словно ему было все равно, что произойдет.

Леонэль посмотрел на своих спутников, прежде чем взглянуть на хрустальное озеро. Его страх был вызван тем, что он не умел плавать.

"Что вы делаете?"

Леонэль поднял глаза от Хрустального озера и увидел, что Изольда смотрит на него в замешательстве.

"Ты боишься? Не волнуйся. Я спасу тебя, если ты утонешь". Затем Изольда повернулась и пошла вперед. "Просто иди по той тропинке, по которой иду я".

Глядя на спину Изольды, Леонэль как-то успокоился. В ее сильной и уверенной походке было что-то такое, что давало ощущение, что все будет хорошо.

Как и с Реном.

Леонэль глубоко вздохнул и на цыпочках направился к Изольде, стараясь идти туда же, куда и она. Шагать, куда бы она ни ступила.

"Хорошо, что ты здесь, Изольда. Я не знаю, что буду делать, если тебя не будет. Я не умею плавать, а от этого льда у меня мурашки по коже", - сказал Леонэль. Его голос пронзал тишину, но холодный ветер иногда делал его неслышным.

"Ты очень надежный. Я не могу даже шагнуть вперед своими дрожащими ногами, если ты не впереди".

Изольда лишь усмехнулась, слегка приподняв голову. Затем ее улыбка уменьшилась, когда Леонэль продолжил.

"Ты как Рен. Очень надежная и храбрая".

Радостное настроение Изольды немного упало, и она вздохнула про себя. Рен был парнем? Почему ее снова сравнивают с парнем?

Изольда ударила себя по лицу, когда сделала это снова. Она должна была вести себя как девушка. Она должна была испугаться, заскулить и попросить о помощи, как это сделал Леонэль.

Изольда вздохнула, обращаясь к небесам. Она не была виновата в том, что есть несколько вещей, которых она боится, и она не могла изобразить страх, даже если бы хотела. Именно поэтому ее бывший и расстался с ней в первый раз. Она была мужественнее его, и ей было интересно, будет ли это проблемой с Реном и Леонэлем?

Изольда ворчала и бормотала бессвязные слова при воспоминаниях, а Леонэль все говорил и говорил, пока они не пересекли озеро и, наконец, не добрались до Снежной горы.

"Мы будем на нее взбираться?" спросил Роз, глядя на крутую гору, покрытую снегом.

"Нет. Я думаю, нам нужно обойти вокруг, чтобы найти того оленя". Леонэль огляделся. Вокруг основания горы все еще была листва и деревья, прежде чем он посмотрел на красную луну.

"Он должен быть здесь, поскольку это уже красная луна, и с нами множество Травы Врага".

Леонэль и Роз ходили туда-сюда, пока первый свистел, подзывая оленей. В то время как Изольда смотрела на озеро.

"Ребята", - позвала Изольда, указывая на тень, окутанную туманом вдалеке. "Это оно?"

Леонэль и Роз перевели взгляд на замерзшее озеро и нашли то, на что указывала Изольда.

Когда подул ветер, туман рассеялся, и показалась туманная форма зверя в виде оленя. Но размером он был вдвое больше оленя, почти как лошадь, на голове у него росли четыре рога, а тело сверкало, как лед.

Зверь завораживал. Особенно его голубоватые, как стекло, глаза. Оно уставилось на них своим невинным лицом, разглядывая, что они делают.

Леонэль и Роз застыли на месте, а Изольда взяла на себя инициативу и подошла к нему, вытянув руку с зажатой в ладони вражеской травой.

Морда оленя зашевелилась на ладони Изольды. Он был очень мил и очень очарователен, когда обнюхивал руку девушки.

Девушка с черными волосами, расчесывающая завораживающего ледяного оленя, оказалась довольно контрастным зрелищем, и тот, кто увидел бы этот живописный пейзаж, наверняка почувствовал бы легкость и умиротворение. Это была картина, сошедшая прямо с фантастической картины.

Пока Изольда не прицелилась из ружья в голову оленя и не нажала [Взвести].

Раздавшийся звук *БАХ* заставил Леонэля и Роз очнуться от чудесного сна.

Леонэль прикрыл глаза и закричал: "Изольда! Что ты делаешь?!" Он не мог смотреть, как Изольда убивает невинного оленя. Он был так прекрасен и невинен, что его нельзя было обидеть. Как Изольда могла даже разнести его череп вдребезги?

Четырехрогих ледяных оленей было легко убить, их АТ был не так уж высок. Однако без [Травы врага] они не появлялись, а их в округе было очень мало, и время их возрождения было медленным.

После Гаргантюанской пещеры АТ Изольды были уже высоки, и с двумя критическими ударами Четырехрогий Ледяной Олень распался на частицы.

"Как ты могла...", - пробормотал Роз и прикрыл губы, думая об олене. Ему вспомнился его домашний кот, умерший несколько лет назад. До сих пор от этого воспоминания у него на глаза наворачивались слезы. Глаза этого оленя были такими же, как у его умершей кошки. Большие круглые, невинные голубые глаза, которые растопили бы любое сердце.

"Как ты можешь быть такой жестокой?" сказал Леонэль, "Неужели тебе даже не было жалко оленя?".

Изольда вернулась к мужчинам с лицом, сияющим от гордости за свое убийство. "Жалость? Это зверь", - просто сказала она. Она ходила на охоту со своей семьей каждый сезон. Олень был для нее просто еще одной мишенью.

"Он такой милый. Как ты могла даже подумать о том, чтобы причинить ему боль?" спросил Роз низким голосом.

"Милый?" Изольда наклонила голову, подняв глаза, и задумалась, прежде чем улыбнуться. "Нет ничего милее моего оружия".

"..."

Леонэль и Роз были как мертвые статуи стояли в стороне, прежде чем они поняли, что ведут себя больше как девушка, чем Изольда. И тогда до них дошло, что Изольда действительно мужественнее их.

Не может быть, чтобы нежное девичье сердце не обливалось кровью при убийстве невинного оленя.

http://tl.rulate.ru/book/76454/2493679

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь